Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kettler SDIR Trainings- Und Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDIR:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Trainings-
und Bedienungsanleitung
Training and Operating Instructions
Mode d'emploi et instructions d'entraînement
Trainings- en bedieningshandleiding
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Istruzioni per l'allenamento e per l'uso
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
Návod k obsluze a tréninku
Instruções de treino e utilização
Trænings – og betjeningsvejledning
Рекомендации по проведению тренировок и
руководство по эксплуатации
Navodila za vadbo in uporabo
SDIR
– D –
2 – 19
– GB –
20 – 37
– F –
38 – 55
– NL –
56 – 73
– E –
74 – 91
– I –
92 – 109
– PL –
110 – 127
– CZ –
128 – 145
– P –
146 – 163
– DK –
164 – 181
– RUS –
182 – 199
– SLO –
200 – 219
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kettler SDIR

  • Seite 1 SDIR Trainings- und Bedienungsanleitung – D – 2 – 19 – GB – Training and Operating Instructions 20 – 37 Mode d’emploi et instructions d‘entraînement – F – 38 – 55 – NL – Trainings- en bedieningshandleiding 56 – 73 Instrucciones de entrenamiento y manejo –...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    • Defekte oder beschädigte Bauteile sind umgehend auszutau- schen. Verwenden Sie nur Original KETTLER Ersatzteile. • Bis zur Instandsetzung darf das Gerät nicht benutzt werden. • Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur unter der Vor-...
  • Seite 3: Kurzbeschreibung

    Kurzbeschreibung Die Elektronik hat einen Funktionsbereich mit Tasten und einen Anzeigebereich (Display) mit veränderlichen Symbolen und Gra- fik. Anzeigebereich Display Funktionsbereich Tasten...
  • Seite 4: Funktionsbereich

    Trainings- und Bedienungsanleitung Kurzanleitung Funktionsbereich Die sechs Tasten werden im Folgenden kurz erklärt. Die genauere Anwendung wird in den einzelnen Kapiteln erläutert. In diesen Beschreibungen werden die Namen der Funktionstasten auch so verwendet. SET (kurz drücken) Mit dieser Funktionstaste werden Eingaben aufgerufen. eingestellten Daten werden...
  • Seite 5: Pulsgesteuerte Programme: Hrc1- Hrc4

    Anzeigebereich / Display Der Anzeigebereich informiert über die verschiedenen Funktionen und jeweils gewählten Einstellmodi. Programme: Count up / Count down Die Programme unterscheiden sich durch ihre Zählweise. Count up: Hochzählen, Count down: Runterzählen Programme Belastungen über die Zeit oder Strecke Vorgegebene Profile 1–6 Pulsgesteuerte Programme: HRC1- HRC4 Zielpuls(e) über die Zeit...
  • Seite 6: Trainings- Und Bedienungsanleitung Schläge / Schlagzahl

    Trainings- und Bedienungsanleitung Schläge / Schlagzahl Schläge (Anzahl) Pfeile für Schlagzahlbereich Wert 0 – 9999 Anzeige bei Abweichung von Dimension -/+ 4 Schlägen/min Schlagzahl (Schläge pro Minute) Durchschnittswert (AVG) Wert 0 – 199 Bremsstufe Durchschnittswert (AVG) Wert 1 – 15 Puls Warnton EIN/AUS Maximal Puls...
  • Seite 7: Anzeigewerte

    Energieverbrauch Dimension einstellbar Wert 0 – 9999 Punkte Text- und Werteanzeige 1 Spalte entspricht 1 Minute Belastungsprofil oder 200 m oder 0,1 Meilen 1 Punkt (Höhe) = 1 Stufe 30 Spalten Schnellstart (Zum Kennenlernen) Trainingsbeginn: ohne besondere Einstellungen • Begrüßungsbild beim Einschalten Anzeige der Gesamtkilometer und der Gesamttrainings- zeit Anzeige...
  • Seite 8: Training

    Trainings- und Bedienungsanleitung Training Der Computer ist mit 12 Trainingsprogrammen ausgestattet. Sie unterscheiden sich deutlich in der Belastungsintensität und –dauer. 1. Training durch Belastungsungsvorgaben a)Manuelle Belastungseingaben • (PROGRAM) “Count Up” • (PROGRAM) “Count Down” b)Belastungssprofile • (PROGRAM) “1” – ”6” 2.
  • Seite 9: Zeit

    Zeitvorgabe • Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 45:00) Mit “SET” bestätigen. Anzeige: nächstes Menü Energievorgabe ”Energy” Energievorgabe • Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 1500) Mit “SET” bestätigen. Anzeige: nächstes Menü Streckenvorgabe “Dist.” Streckenvorgabe • Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 14,00) Mit “SET”...
  • Seite 10: Bemerkung

    Trainings- und Bedienungsanleitung Bemerkung: • Eine Übersicht aller Einstellungsmöglichkeiten in den Programmen sind in den Tabellen zusammengefasst (siehe Seite 13). • Die Vorgaben gehen bei einem “Reset” verloren. Wird bei Individuellen Einstellungen “Speichern von Vorgaben” aktiviert (Seite 14), bleiben die Vorgaben gespeichert.
  • Seite 11: Hrc1 - Count-Up

    2. Training durch Pulsvorgaben Manuelle Pulsvorgaben (PROGRAM) “HRC1” Count Up” • “PROGRAM” drücken bis: Anzeige: HRC1 • “SET” drücken: Vorgabenbereich Oder Training beginnen, alle Werte zählen hoch. Die Belastung wird automatisch gesteigert, bis Zielpuls erreicht ist (z.B. 130) (PROGRAM) “HRC2” Count Down •...
  • Seite 12: Trainingsfunktionen

    Trainings- und Bedienungsanleitung Trainingsfunktionen Anzeigewechsel im Training Verstellung: manuell > > > Mit “DISPLAY” wechselt die Anzeige im Punktefeld in der Reihenfolge: Time / SPM. / Str. /Brake / Dist. / Power / Energy / Pulse / (Profil) / Time ... Verstellung: automatisch (SCAN) >...
  • Seite 13: Tabelle: Pulsereignisse

    RECOVERY – Funktion Erholungspulsmessung Bei Trainingsende “RECOVERY” drücken. Die Elektronik misst 60 Sekunden rücklaufend Ihren Puls. Drücken Sie “RECOVERY”, wird unter “STROKES” der aktu- elle Pulswert gespeichert; unter “BRAKE” wird der Pulswert nach 60 Sekunden gespeichert. Unter “POWER” wird die Differenz beider Werte gezeigt.
  • Seite 14: Individuelle Einstellungen

    Trainings- und Bedienungsanleitung Individuelle Einstellungen Gehen Sie nach nebenstehendem Schema vor: “Reset” drücken Anzeige: alle Segmente jetzt “SET” länger drücken: Menü: Individuelle Einstel- lungen Anzeige: Reset +/–, Gesamtkilometer und -trainingszeit 1. Löschen der Gesamtkilometer u. -trainingszeit “Plus “+ “Minus” gemeinsam drücken Funktion: Löschen Anzeige: “Reset O.K.”...
  • Seite 15: Allgemeine Hinweise

    Belastungen oder Zielpulse abfo Takt Ihres Pulsschlages blinkt. Mit Brustgurt Beachten Sie die dazugehörige Anleitung. Störungen beim Trainingscomputer Drücken Sie die SET –Taste länger. Hinweise zur Schnittstelle Auf unserer Homepage www.kettler.net finden Sie Hinweise zu den Möglichkeiten mit der Schnittstelle.
  • Seite 16: Trainingsanleitung Für Ruder-Fitness-Trainer

    Trainings- und Bedienungsanleitung Trainingsanleitung für Ruder-Fitness-Trainer COACH Mit dem KETTLER COACH können Sie alle Vorteile des Ruder - trainings nutzen, ohne das oft recht aufwendige “zu Wasser las- sen” eines Bootes. Durch das Rudertraining verbessern Sie sowohl die Leistungsfähig keit Ihres Herz-Kreislaufsystems als auch Ihre Kraftfähig keit.
  • Seite 17: Belastungsintensität

    ren Abschnitt demonstriert werden. konzipiert sein: Trainingshäufigkeit Umfang einer Trainingseinheit Planung und Steuerung Ihres Rudertrainings Die Grundlage für die Trainingsplanung ist Ihre aktuelle körperli- che Leistungsfähigkeit. Mit einem Belastungstest kann Ihr Haus- 1.-2. Woche arzt Ihre persön liche Leistungsfähigkeit diagnostizieren, die die 3x wöchentlich 3 Minuten rudern Basis für Ihre Trainingsplanung darstellt.
  • Seite 18: Trainings- Und Bedienungsanleitung Hinweise Für Das Krafttraining Mit Dem Kettler

    Trainings- und Bedienungsanleitung Hinweise für das Krafttraining mit dem KETTLER Warnhinweise! COACH Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach neu- esten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahrenstellen, Neben dem Rudertraining eignet sich der COACH ebenfalIs für die Verletzungen verursachen können, sind bei dem Gerät best- das kraftbetonte Fitness.
  • Seite 19: Integrierte Trainingsprogramme

    Integrierte Trainingsprogramme Der Computer des KETTLER COACH ist mit 6 gespeicherten Leistungsprofilen und 2 pulsgesteuerten Programmen ausgestattet. Sie kön- nen mit der Programm-Taste abgerufen werden. Die Programme unterscheiden sich deutlich in Belastungsintensität und -dauer. Die 6 Leistungsprofile sind für “Intervalltraining 20 min”, “Spurts 30 min”, “Gewichtsreduktion 40 min”, “Fitness 40 min”, “Powerpro- gramm 30 min”...
  • Seite 218: Übungsbeschreibung

    l Bewegungsfehler, die zu vermeiden sind: l Błędy, których należy unikać • Rundrücken während der einzelnen Bewegungsphasen • zaokrąglonych pleców podczas poszczególnych faz • Vollkommene Streckung der Arme. Dies kann zu Beschwerden im • całkowitego wyprostowania ramion. To może prowadzić do dolegli- Ellenbogengelenk führen.
  • Seite 219 l 1. Phase Zum Ablauf der Ruderbewegung l 1. faza O przebiegu ruchu wiosłami In der Ausgangsposition wird der Sitz in die vordere Position W pozycji wyjściowej siedzenie przesuwane jest do przodu poprzez gebracht, indem man Hüft- und Kniegelenke beugt. Die Hände fas- zginanie stawu kolanowego i biodrowego.
  • Seite 220 l 2. Phase l 2. faza Der Trainierende beginnt in dieser Phase mit der Streckung der Beine. Trenujący zaczyna w tej fazie prostowanie nóg. Lekko ugięte ramiona Der Griff wird weiterhin mit leicht gebeugten Armen gehalten. Auf einen trzymają uchwyt. Proszę pamiętać o wyprostowanych plecach. geraden Rücken achten.
  • Seite 221 l 3. Phase l 3. faza Wenn die Beine nahezu gestreckt sind, sollten Sie den Griff zum Körper Gdy nogi są już prawie wyprostowane, powinni Państwo pociągnąć ziehen. Den Oberkörper leicht rückwärts neigen. Die Beine auch zum uchwyt do siebie. Górne partie ciała są odchylone lekko do tyłu. Na Ende der Bewegungsphase leicht gebeugt lassen.
  • Seite 222 mniej więcej w połowie stawu kolanowego, proszę podciągnąć nogi i l 4. Phase przejść do pozycji wyjściowej. Führen Sie den Griff nach vorne. Sobald sich der Griff etwa auf Höhe der Knie befindet, ziehen Sie die Beine an und begeben sich in die Ausgangsposition.
  • Seite 223 l 1. Crunches l 1. Crunch Ausgangsposition: Rückenlage auf dem Polsterbrett. Beine in Hochhalte, Pozycja wyjściowa: plecy ułożone na podłożu, nogi uniesione do góry, die Hüft-und Kniegelenke sind zu 90° gebeugt. Hände berühren den staw kolanowy i biodrowy zgięte są pod kątem 900. Ręce założone Nacken.
  • Seite 224 l 2. Remare in posizione avanzata curva Posizione di partenza: piegare leggermente in avanti il busto. I piedi si trovano sulla pedana. Piegare leggermente le ginocchia. Le mani sfi- orano la barra. Le braccia sono tese. Sequenza del movimento: sollevare la barra in direzione della pancia. I gomiti devono passare davanti al busto, quindi distendere le brac- cia.
  • Seite 225 l 3. Remare con un solo braccio Posizione di partenza: inginocchiarsi con una sola gamba sul sedile imbottito. Afferrare la barra al centro con una mano e tenerla in posizione verticale. Il braccio rimane teso. Sequenza del movimento: tirare la barra verso il corpo. In quest’occa- sione piegare l’articolazione del gomito.
  • Seite 226 tenendo le braccia leggermente piegate. Successivamente condurre la barra dietro al testa. Effetto: muscolatura del torace, muscolatura dorsale l 4. Przeciąganie nad giową Pozycja wyjściowa: plecy ułożone na podłożu; głowa na siedzeniu; złapać wyciąg dwoma rękami. Przy lekko zgiętych rękach trzymać wyciąg za głową.
  • Seite 227 l 5. Seilzug stehend Posizione di partenza: la posizione deve essere laterale. Il piede sinistro deve poggiare sulla pedana. Il busto deve essere piegato legger- mente in avanti, tenendo comunque la schiena in posizione diritta. Piegare leggermente il ginocchio. La mano sinistra deve afferrare il centro della barra.
  • Seite 228 Sequenza del movimento: tirare la barra tenendola davanti al corpo, quindi riportarla nella posizione di partenza. Dopo aver eseguito una serie di esercizi cambiate il lato. Effetto: muscolatura del torace, muscolatura anteriore della spalla. l 6. Ciągnięcie liny w pozycji klęczącej Pozycja wyjściowa: pozycja bokiem do urządzenia, jedna stopa stoi na rurze podstawy, druga noga klęczy.
  • Seite 229 l 7. Wiosłowanie na stojąco Pozycja wyjściowa: postawa wyprostowana przed urządzeniem na podłożu. Złapać wyciąg od góry i trzymać na wysokości bioder. Przebieg ruchów: podnieść wyciąg na wysokość barków, łokcie przy tym w bok do góry. Następnie spuścić wyciąg. Działanie: mięśnie barków, ramion. l 7.
  • Seite 230 l 8. Wiosłowanie z uniesionymi łokciami Pozycja wyjściowa: jak w fazie 1 Przebieg ruchów: Wyprostowć nogi, a następnie podnieść łokcie na wysokość barków. Ramiona są prowadzone daleko w tył. Następnie proszę przejść do pozycji wyjściowej. Działanie: mięśnie pleców, barków i ramion. l 8.
  • Seite 231 l 9. podnoszenie wyciągu na stojąco Pozycja wyjściowa: wyprostowana postawa przed urządzeniem na podłożu. Ręce trzymają wyciąg od góry. Ramiona są lekko zgięte i trzymane na wysokości klatki piersiowej. Przebieg ruchów: ręce wyciągnąć do góry przed siebie, aż znajdą się na wysokości barków.
  • Seite 232 zione elevata. Successivamente ricondurla nella posizione iniziale. Effetto: muscolatura della spalla l 10. Podnoszenie wyciągu na siedząco Pozycja wyjściowa: pozycja wyprostowana na siedzeniu, wyciąg chwy- cić od góry. Plecy są wyprostowane, ramiona lekko zgięte. Nogi lekko podkurczone. Przebieg ruchów: wyciąg poprowadzić z pozycji przed sobą do góry ponad głowę...
  • Seite 233 l 11. Trazione della barra in posizione eretta laterale Posizione di partenza: la posizione deve essere laterale. Il piede destro deve poggiare sul tubo. Il piede sinistro deve poggiare sulla peda- na. Afferrare con la mano destra il centro della barra. Tenere la barra accanto alla coscia destra.
  • Seite 234 l 12. Trazione della barra in posizione inginocchiata laterale Posizione di partenza: la posizione deve essere laterale. Il piede destro deve poggiare sul tubo. La gamba sinistra dovrà essere inginocchia- ta. Afferrare con la mano sinistra il centro della barra. Tenere la barra davanti al corpo, all’altezza delle spalle.
  • Seite 235 l 13. Zginanie kolan Pozycja wyjściowa: stabilna postawa na podłożu, ręce trzymają wyciąg od góry. Przebieg ruchów: zgiąć staw kolanowy i biodrowy a następnie ponownie wyciągnąć. Uważać przy tym stale na wyprostowane plecy. Działanie: mięśnie pośladków, łydek, zginacz nóg l 13. Dřepy Výchozí...
  • Seite 236 l 14. Bicipiti in posizione eretta Posizione di partenza: la posizione deve essere diritta sulla pedana. Le mani devono afferrare la barra dal basso. Tenere la barra davanti al corpo. Le braccia devono essere leggermente piegate. Le braccia supe riori poggiano sul busto. Sequenza del movimento: piegando le braccia la barra viene condotta verso le spalle.
  • Seite 237 l 15. Ćwiczenie bicepsów na siedząco Pozycja wyjściowa: usiąść w pozycji wyprostowanej na urządzeniu. Ręce trzymają wyciąg od dołu. Wyciąg trzymać na wysokości klatki piersiowej przy pomocy lekko zgiętych ramion. Przebieg ruchów: poprzez zgięcie rąk w stawie kolanowym wyciąg przesuwany jest w kierunku barków. Działanie: mięsień...
  • Seite 238 no con ambedue le mani, piegando leggermente le braccia. Sequenza del movimento: piegando le braccia la barra viene condotta in direzione del mento. Le parti superiori delle braccia rimangono fissate al corpo. Effetto: flessore del gomito l 16. Ćwiczenie bicepsów na leżącej Pozycja wyjściowa: plecy położone.
  • Seite 239 l 17. Estensione delle braccia in posizione supina Posizione iniziale: posizione supina sulla tavola con cuscino. Afferrare dall‘alto la barra di traino con ambedue le mani. Avambraccio e tronco formano un angolo di 90°. Lo stesso vale per avambraccio e braccio.
  • Seite 240 l 18. Estiramiento de brazos sentado Posición inicial: De pie delante del aparato. Tirar la barra de tracción aprox. 1,5 m fuera de la caja. Empujar el asiento rodante cerca de la caja, sentarse de espaldas a la caja. Llevar los brazos hacia arri- ba.
  • Seite 244 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.net...

Inhaltsverzeichnis