Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach HMS1070 Original Bedienungsanleitung

Scheppach HMS1070 Original Bedienungsanleitung

Abricht/dickenhobelmaschine
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5902206901 / 59022069969 / 59022069942 /
5902206810 / 58022039953 / 5902212800
AusgabeNr.
5902206901_0001
Rev.Nr.
04/03/2025
HMS1070
HMS1080
RD254-120ATG
PT1100S
Abricht/Dickenhobelmaschine
DE
Originalbedienungsanleitung
Planer / thicknesser
GB
Translation of the original instructions
Dégauchisseuse-raboteusse
FR
Traduction des instructions d'origine
Pialla a filo/spessore
IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
Vlakschaaf/vandiktebank-machine
NL
Vertaling van originele handleiding
Cepilladora planeadora/de regrosar
ES
Traducción de las instrucciones originales
Plaina desengrossadeira
PT
Manual de instruções original
Srovnávačka/tloušťkovačka
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
Zrovnávací /hrúbkovací hobľovací stroj
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
Egyengető/nagyoló gyalugép
HU
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Grubościówko-strugarka
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Ravnalica/blanjalica
HR
Prijevod originalnog naputka za uporabu
Poravnalni/debelinski skobeljni stroj
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Riht-/paksushöövelmasin
EE
11
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Lyginimo / reismusinės obliavimo staklės
LT
26
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Gludēvelmašīna/biezuma ēvelmašīna
LV
39
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Rikt-/planhyvel
SE
53
Översättning av original-bruksanvisning
Oiko-/tasohöylä
FI
66
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Afretter/tykkelseshøvlemaskine
DK
79
Oversættelse af original betjeningsvejledning
Avrettings-/tykkhøvelmaskin
NO
93
Oversettelse av den originale brukerveiledningen
Абрихт/Щрайхмус машина
BG
106
Превод на оригиналната инструкция
Πλάνη βάσης/Ξεχονδριστήρας
GR
119
Μετάφραση των οδηγιών χειρισμού από το πρωτότυπο
Maşină de ajustat/rindeluit
RO
132
Traducerea modului original de utilizare
Mašina za ravnanje / krupno rendisanje
RS
145
Originalni priručnik za upotrebu
Yüzey planya/kalınlık planya makinesi
TR
158
Orijinal kullanım talimatı
170
182
194
206
219
231
243
255
267
281
295
308
321
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HMS1070

  • Seite 1 Art.Nr. 5902206901 / 59022069969 / 59022069942 / 5902206810 / 58022039953 / 5902212800 AusgabeNr. 5902206901_0001 Rev.Nr. 04/03/2025 HMS1070 HMS1080 RD254-120ATG PT1100S Abricht/Dickenhobelmaschine Riht-/paksushöövelmasin Originalbedienungsanleitung Tõlge Originaalkasutusjuhend Planer / thicknesser Lyginimo / reismusinės obliavimo staklės Translation of the original instructions Vertimas originali naudojimo instrukcija Dégauchisseuse-raboteusse...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6 www.scheppach.com...
  • Seite 7 www.scheppach.com...
  • Seite 8 www.scheppach.com...
  • Seite 9 www.scheppach.com...
  • Seite 10 www.scheppach.com...
  • Seite 11: Erklärung Der Symbole Auf Dem Produkt

    Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! WARNUNG! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Hobelmesser greifen. Überlastschalter Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. DE | 11 www.scheppach.com...
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    Vor Inbetriebnahme ..............18 Montage ..................18 Betrieb ..................19 Instandhaltung ................20 Lagerung (Abb. 15) ..............21 Elektrischer Anschluss .............. 21 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 22 Ersatzteilbestellung ..............22 Störungsabhilfe ................. 23 Konformitätserklärung ............... 335 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Einleitung

    1. Einleitung Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung Hersteller: und den Sicherheitshinweisen entstehen. Scheppach GmbH 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1-19) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1. Ein-/Ausschalter Verehrter Kunde 2. Überlastschalter Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- 3.
  • Seite 14: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo zielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes Brand- oder Explosionsgefahr besteht. notwendig. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag - Vermeiden Sie Körperberührung mit geerde- ten Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren, Elektro- herden, Kühlgeräten). 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 - Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. - Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den ein- wandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten. DE | 15 www.scheppach.com...
  • Seite 16 Bedingt durch den erforderlichen Ar- beeinflussen. beitsverlauf können folgende Verletzungen auftreten: • Das Gerät eignet sich ausschließlich zum Schnei- den von Holz und ähnlichen Materialien. • Wenn das Messer zu 5 % verschlissen ist, muss es ausgewechselt werden. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Technische Daten

    Dem Verbandskasten entnommenes Material ist so- fort wieder aufzufüllen. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben 1. Ort des Unfalls 2. Art des Unfalls 3. Zahl der Verletzten 4. Art der Verletzungen DE | 17 www.scheppach.com...
  • Seite 18: Vor Inbetriebnahme

    Innensechskantschrauben (17/18). Erst mit dem Hobeln beginnen, wenn die Schneide- 8.2 Handkurbel für Dickenhobelzustellung (Abb. 3) walze ihre erforderliche Drehzahl erreicht hat. • Die Handkurbel (10) zur Zustellung der Spantiefe wird nur auf die Spindel (19) aufgesteckt. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19: Betrieb

    Trennen Sie die Maschine anschließend vom Netz. • Die Maschine ist mit einem Überlastschalter (2) zum Schutz des Motors ausgestattet. Im Falle ei- ner Überlastung stoppt die Maschine automatisch. Nach einer Weile kann der Überlastschalter (2) wieder zurückgesetzt werden. DE | 19 www.scheppach.com...
  • Seite 20: Dickenhobeln

    • Legen Sie den Messerbalken (27) auf das Messer (24). • Ziehen Sie die fünf Spannschrauben (23) leicht an. Schmutzige Einzugs-/Ausschubwalzen müssen ge- • Wiederholen Sie die Arbeitsgänge für das zweite reinigt werden. Messer (24). 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21: Lagerung (Abb. 15)

    Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit schließen, die den geltenden Vorschriften entspricht. Kennzeichnung H05VV-F. Nicht am Netzkabel ziehen, um den Stecker aus der Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- Steckdose zu ziehen. schlusskabel ist Vorschrift. DE | 21 www.scheppach.com...
  • Seite 22: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgen- den Stellen unentgeltlich abgegeben werden: - Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam- melstellen (z. B. kommunale Bauhöfe). - Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme ver- pflichtet sind oder diese freiwillig anbieten. 22 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 23: Störungsabhilfe

    Stumpfe Messer Messer austauschen Zu nasses Holz Werkstück trocknen Späneaustritt mit Absaugung zu schwach Es muss ein Absauggerät eingesetzt werden, Absaugung beim welches am Absaug-Anschlussstutzen eine Abricht- oder Luftgeschwindigkeit von mindestens 20 m/s Dickenhobeln verstopft gewährleistet DE | 23 www.scheppach.com...
  • Seite 24 Überprüfung Hobelmesser auf einwandfreien Zustand Ersetzen Kontrollieren Überprüfung Funktionstüchtigkeit Sicherheitseinrichtungen Ersetzen Reinigung der Maschine von Staub / Späne Reinigen Kontrollieren Überprüfung der Antriebsriemen auf Spannung und Zustand / Abnutzung Ersetzen Einölen / Einschmieren aller beweglichen Verbindungsteile 24 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 25: Garantiebedingungen

    9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
  • Seite 334 www.scheppach.com...
  • Seite 335: Eu-Konformitätserklärung

    UE per l‘articolo Marke / Brand / Marque: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: ABRICHT- / DICKENHOBELMASCHINE - HMS1070 / HMS1080 / RD254-120ATG / PT1100S Article name: PLANER / THICKNESSER - HMS1070 / HMS1080 / RD254-120ATG / PT1100S DÉGAUCHISSEUSE-RABOTEUSE - HMS1070 / HMS1080 / RD254-120ATG / PT1100S Nom d’article:...
  • Seite 336: Prohlášení O Shodě

    Marke / Brand / Marque: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: ABRICHT- / DICKENHOBELMASCHINE - HMS1070 / HMS1080 / RD254-120ATG / PT1100S Article name: PLANER / THICKNESSER - HMS1070 / HMS1080 / RD254-120ATG / PT1100S DÉGAUCHISSEUSE-RABOTEUSE - HMS1070 / HMS1080 / RD254-120ATG / PT1100S Nom d’article:...
  • Seite 337: Vastavusdeklaratsioon

    šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu Marke / Brand / Marque: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: ABRICHT- / DICKENHOBELMASCHINE - HMS1070 / HMS1080 / RD254-120ATG / PT1100S PLANER / THICKNESSER - HMS1070 / HMS1080 / RD254-120ATG / PT1100S Article name: Nom d’article: DÉGAUCHISSEUSE-RABOTEUSE - HMS1070 / HMS1080 / RD254-120ATG / PT1100S...
  • Seite 338: Декларация За Съответствие

    ΕE και τα πρότυπα για το προϊόν Marke / Brand / Marka: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: ABRICHT- / DICKENHOBELMASCHINE - HMS1070 / HMS1080 / RD254-120ATG / PT1100S Article name: PLANER / THICKNESSER - HMS1070 / HMS1080 / RD254-120ATG / PT1100S Ürün Tanım: YÜZEY PLANYA/KALINLIK PLANYA MAKINESI - HMS1070 / HMS1080 / RD254-120ATG / PT1100S...
  • Seite 339 čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer na takšen nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da izključene. www.scheppach.com...

Inhaltsverzeichnis