Herunterladen Diese Seite drucken

Garant TOOL24 SMARTLINE Betriebsanleitung Seite 90

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GARANT Tool24 Smartline
de
Determinar causa da falha.
AVISO! Possíveis danos materiais em caso de desligamento súbito da
alimentação de corrente.
2.7.2.
Proteger contra religação
en
1. Encerrar o sistema dispensador de produtos, separar da corrente elétrica, verificar
isenção de corrente.
2. Proteger a área de perigo à volta do sistema dispensador de produtos, identificar
a área de trabalho com um sinal de aviso claramente visível e proibir a ligação.
bg
3. Após concluir o trabalho, restaurar os dispositivos de segurança e proteção.
4. Verificar os dispositivos de segurança e proteção quanto à funcionalidade,
remover o sinal de aviso.
3.
Vista geral do aparelho
da
3.1.
SMARTLINE
A
1
Cobertura técnica (unidade
fi
cinemática, proteção contra
extração individual)
2
Monitor com ecrã tátil de 22
polegadas
fr
3
Leitor de códigos de barras (1D
padrão, 2D acessório)
4
Leitor RFID (acessório)
5
Placa de bambu
it
6
Unidade do computador
3.2.
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
hr
Designation:
Commercial Designation:
lt
Series / Type / Item number:
Voltage / Phases / Frequency:
Full load current / SCCR:
nl
10
Serial Number / YOC:
9
Ho mann Supply Chain GmbH
Poststraße 15 • 90471 Nuremberg • Germany
no
1 Designação geral
2 Designação comercial
pl
3 Série / tipo / referência
4 Tensão em V / fases / frequência
em Hz
pt
5 Carga de corrente total em A /
corrente de curto-circuito máx.
em kA
3.3.
VISÃO GERAL DA LIGAÇÃO
ro
H
N.º
1
sv
2
3
sk
4
sl
5
es
cs
6
hu
90
7
Gaveta técnica
8
Teclado (específico do país)
9
Gavetas
10
Corpo
11
Base do carro elevador (painel
amovível)
Power:
For UK: Ho mann UK Quality Tools Ltd,
Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR
6 Marcação CE e UKCA
7 Marcação de equipamentos
elétricos e eletrónicos
8 Endereço do fabricante
9 Número de série / ano de
construção
10 Potência nominal em kW
Tipo de ligação
Função
Tomada RJ-45
Ligação de rede
Tomada de alimentação
Alimentação elétrica
C13
(entrada)
Cabo magnético
Ligação do solenoide de
desbloqueio
Cabo de bus
Master – saída do cabo de
dados para armário de
extensão
Extensão – saída do cabo
de dados para armário de
extensão adicional
Cabo de bus
Master – entrada do cabo
de dados do PC
Extensão – entrada do
cabo de dados do sistema
Master/armário ligado a
montante
Cabo de alimentação
Master – saída de tensão
para armário de extensão
Extensão – saída de tensão
para armário de extensão
adicional
N.º
7
4.
Transporte, local de instalação e armazenamento
i
Verificar o produto imediatamente após receção quanto a danos de transporte. Em
caso de danos, não efetuar a montagem nem a colocação em funcionamento.
ATENÇÃO
Cargas suspensas
Perigo de morte devido a perigo de esmagamento, corte e colisão de corpos e
membros.
»
Realizar o trabalho de transporte por pessoas instruídas que receberam instrução
técnica de segurança no manuseamento de equipamento de elevação e
trabalhos de transporte.
»
Usar apenas veículos de transporte, equipamentos de elevação e equipamentos
de engate testados que sejam adequados ao peso e às dimensões do material a
transportar.
»
Não estar por baixo, nem entrar na área de oscilação de cargas suspensas.
»
Respeitar o centro de gravidade do aparelho.
»
Não colocar equipamentos de elevação como cordas e cintas sobre arestas e
cantos afiados, não dar nós, não torcer.
»
Verificar o assento seguro dos equipamentos de engate.
»
Movimentar as cargas apenas sob supervisão, depositar a carga ao sair do local
de trabalho.
CUIDADO
1
Perigo de ferimentos durante o transporte
2
Perigo de ferimentos devido ao transporte impróprio para o local de instalação.
3
»
Usar proteção para os pés, luvas de proteção e capacete de proteção.
»
Transporte com pelo menos duas pessoas.
4
»
Proteger as vias de deslocação e transporte.
5
»
Caso haja, soltar o travão de imobilização nas rodas orientáveis e fixar antes dos
6
trabalhos.
»
Transportar com gavetas e portas fechadas, bloqueadas e fixadas
7
adicionalmente.
8
AVISO
Transporte inadequado
Danos materiais da peça transportada.
»
Manusear a embalagem de acordo com os símbolos e as indicações na
embalagem.
»
Não arrastar pelo chão.
»
Transportar a embalagem na vertical, amarrada e protegida contra deslizamento.
»
Respeitar o centro de gravidade.
»
Usar os pontos de engate previstos.
»
Ao depositar, fazê-lo de forma lenta e uniforme.
»
Remover a embalagem de transporte apenas imediatamente antes da
montagem.
»
Remover as proteções de transporte apenas depois da instalação no local de
instalação.
4.1.
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Símbolo
Significado
Proteger a embalagem da humidade e manter seca.
Embalagem com conteúdo frágil ou sensível. Manusear com
cuidado, não deixar cair, não expor a choques.
As pontas das setas marcam a parte superior da embalagem e
devem estar sempre viradas para cima, para não danificar o
conteúdo.
Não empilhar as embalagens.
4.2.
DIMENSÕES DE TRANSPORTE
S11 M, M-EN
Comprimento
≈ 1910 mm
Largura
Altura
Peso bruto
249 kg
4.3.
TRANSPORTE PARA O LOCAL DE INSTALAÇÃO
i
Remover a embalagem de transporte ao chegar ao local de instalação final.
ü Sistema dispensador de produtos ainda totalmente embalado.
ü Selecionar um local de instalação adequado com capacidade suficiente do solo.
ü Empilhador ou porta-paletes adequado para o peso da embalagem.
Tipo de ligação
Função
Cabo de alimentação
Master – entrada de tensão
da gaveta técnica
Extensão – entrada do
cabo de dados do sistema
Master/armário ligado a
montante
S13
S54
≈ 1720 mm
≈ 1720 mm
≈ 900 mm
≈ 800 mm
249 kg
404 kg
S90
≈ 1720 mm
640 kg

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

979001