SCHRUMPFGERÄT UND KÜHLEINHEIT
Inhaltsverzeichnis
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Symbols and Means of Representation
12
-
-
-
Grouped Safety Messages
12
-
-
Reasonably Foreseeable Misuse
12
-
Duties of the Operating Company
12
-
Personal Protective Equipment
12
-
Shrink-Fit Unit SU1 and Cooling Unit CU1
13
-
-
-
-
-
Power Supply Connection
13
-
Cooling Unit Connection
13
-
-
-
Operating Principle of the Thermal Clamping Process
13
-
-
-
-
-
Faults and Troubleshooting
15
-
-
-
-
-
-
-
Cooling Water Recooler
16
-
Screening Plates Selection Table
16
-
Screening Plates for Chuck Types Sl, N, V
16
-
Minimum Tool Shrink-In Depth
16
-
-
Original EU/CE Declaration of Conformity
17
-
Идентификационни Данни
19
-
-
Символи И Средства За Представяне
19
-
Обяснение На Понятията
19
-
-
Основни Указания За Безопасност
19
-
Употреба По Предназначение
19
-
Употреба Не По Предназначение
19
-
Задължения На Експлоатиращия
19
-
Лични Предпазни Средства
20
-
Квалификация На Персонала
20
-
-
-
Допълнително Оборудване
20
-
Устройство За Сгъване SU1 И Охлаждащ Модул CU1
20
-
-
-
-
Пускане В Експлоатация
20
-
Свързване На Охлаждащия Модул
21
-
-
-
Принцип На Действие На Процеса На Термично Затягане
21
-
Поставяне На Затегателния Патронник
21
-
-
-
-
-
Неизправности И Отстраняване На Грешки
23
-
-
-
-
-
-
-
Система За Снабдяване С Оборотна Вода За Охлаждане
24
-
Таблица За Избор На Сменяеми Дискове
24
-
Сменяеми Дискове За Затегателен Патронник Тип SL, N
24
-
Минимална Дълбочина На Свиване На Инструмента
24
-
-
Generelle Henvisninger
27
-
-
Forklaring Af Begreber
27
-
-
Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
27
-
Bestemmelsesmæssig Anvendelse
27
-
-
-
Personlige Værnemidler
27
-
Krympeapparat SU1 Og Køleenhed CU1
28
-
-
-
-
-
Tilslutning Af Strømforsyning
28
-
Tilslutning Af Køleenhed
28
-
-
-
Funktionaliteten Af den Termiske Spændeproces
28
-
Isætning Af Spændepatronen
29
-
-
-
-
-
Fejl Og Fejlafhjælpning
30
-
-
-
-
-
-
-
-
Tabel Til Valg Af Skifteskiver
31
-
Skifteskiver Til Spændepatroner Af Typen SL, N, V
31
-
Værktøjets Minimale Indkrympningsdybde
31
-
-
Original EU-/EF-Overensstemmelseserklæring
32
-
-
-
Symbolit ja Varoitukset
34
-
-
-
Tärkeät Turvallisuusohjeet
34
-
-
-
Toiminnanharjoittajan Velvoitteet
34
-
-
-
Laitteen Mukana Toimitetut Varusteet
35
-
Kutistuslaite SU1 ja Jäähdytysyksikkö CU1
35
-
-
-
-
-
Jännitteensyötön Liittäminen
35
-
Jäähdytysyksikön Liitäntä
35
-
-
Kiristysistukan Kiinnittäminen
36
-
-
-
-
-
Häiriöt ja Virheiden Korjaus
37
-
-
-
-
-
-
-
Jäähdytysveden Paluujäähdytin
38
-
Vaihtolaippojen Valintataulukko
38
-
Vaihtolaipat Kiristysistukan Tyypeille SL, N, V
38
-
Työkalun Minimaalinen Kutistumissyvyys
38
-
Ilmajäähdytyssovittimien Valintataulukko
39
-
-
Alkuperäisen EU-/EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen Käännös
39
-
Données D'identification
41
-
-
Symboles et Représentations
41
-
-
-
Consignes Générales de Sécurité
41
-
-
Mauvais Usage Raisonnablement Prévisible
41
-
Obligations de L'exploitant
41
-
Equipement Individuel de Protection
41
-
-
-
-
Appareil de Frettage SU1 et Unité de Refroidissement CU1
42
-
-
-
-
-
Raccordement à L'alimentation Électrique
42
-
Raccordement de L'unité de Refroidissement
42
-
-
-
Fonctionnement du Processus de Serrage Thermique
43
-
-
-
-
-
-
Perturbations et Dépannage
44
-
-
-
-
Caractéristiques Techniques
45
-
-
Unités de Refroidissement
45
-
Refroidisseur de Retour à Eau
45
-
Tableau de Sélection des Disques Interchangeables
45
-
Disques Interchangeables pour Mandrin de Type Sl, N
45
-
Profondeur de Frettage Minimum de L'outil
46
-
Tableau de Sélection des Adaptateurs de Refroidissement Par Air
46
-
-
Déclaration de Conformité UE/CE Originale
46
-
-
-
Simboli E Mezzi DI Rappresentazione
48
-
Chiarimento Terminologico
48
-
-
Avvertenze Fondamentali Per la Sicurezza
48
-
-
Uso Scorretto Ragionevolmente Prevedibile
48
-
Obblighi Dell'operatore
48
-
Dispositivo DI Protezione Individuale
48
-
Panoramica Dell'apparecchio
49
-
Accessori in Dotazione
49
-
Apparecchio DI Calettamento SU1 E Unità DI Raffreddamento CU1
49
-
-
-
-
-
Collegamento All'alimentazione
49
-
Collegamento Dell'unità DI Raffreddamento
49
-
-
Funzionalità del Serraggio Termico
50
-
Inserimento del Mandrino
50
-
-
-
-
-
Guasti E Risoluzione Degli Errori
51
-
-
-
-
-
Apparecchio DI Calettamento
52
-
Unità DI Raffreddamento
52
-
Refrigeratore Acqua DI Raffreddamento
52
-
Tabella DI Selezione Degli Anelli Intercambiabili
52
-
Anelli Intercambiabili Per Mandrino Tipo Sl, N, V
52
-
Profondità Minima DI Calettamento a Caldo Dell'utensile
53
-
Tabella DI Selezione Degli Adattatori Per Il Raffreddamento ad Aria
53
-
-
Dichiarazione DI Conformità CE/UE Originale
53
-
Identifikacijski Podaci
55
-
-
-
-
-
Osnovne Sigurnosne Upute
55
-
-
-
-
Osobna Zaštitna Oprema
55
-
Indukcijski Uređaj Za Termostezanje Su1 Irashladna Jedinica Cu1
56
-
-
-
-
-
Priključivanje Napajanja
56
-
Priključivanje Rashladne Jedinice
56
-
-
-
Kako Funkcionira Proces Toplinskog Stezanja
56
-
-
-
-
-
-
Smetnje I Otklanjanje Grešaka
58
-
-
-
-
-
Indukcijski Uređaj Za Termostezanje
59
-
-
-
Tablica Za Odabir Izmjenjivih Pločica
59
-
Izmjenjive Pločice Za Stezne Glave Tipa Sl, N, V
59
-
Minimalna Dubina Sužavanja Alata
59
-
Tablica Za Odabir Adaptera Za Hlađenje
60
-
-
Prijevod Izvornog Primjerka EU/EZ Izjave O Sukladnosti
60
-
Identifikavimo Duomenys
62
-
-
Simboliai Ir Vaizdavimo Priemonės
62
-
-
-
Esminės Saugos Nuorodos
62
-
Naudojimas Pagal Paskirtį
62
-
-
Eksploatuotojo Pareigos
62
-
Asmeninės Apsaugos Priemonės
62
-
Karštojo Užspaudimo Modulis SU1 Ir Aušinimo Modulis CU1
63
-
-
-
-
Paleidimas Eksploatuoti
63
-
Maitinimo Šaltinio Jungtis
63
-
Aušinimo Modulio Jungtis
63
-
-
-
Terminio Užspaudimo Proceso Funkcionalumas
63
-
Įstatykite Užspaudimo Griebtuvą
64
-
-
-
-
-
-
-
Karštojo Užspaudimo Modulis
66
-
-
Aušinimo Vandeniu Aušintuvas
66
-
Keičiamų Diskų Pasirinkimo Lentelė
66
-
Keičiami Diskai Užspaudimo Griebtuvo Tipams Sl, N, V
66
-
Minimalus Įrankio Užspaudimo Gylis
66
-
-
Originali EB / es Atitikties Deklaracija
67
-
-
-
Symbolen en Aanduidingsmiddelen
69
-
-
-
Basisveiligheidsaanwijzingen
69
-
-
-
Verplichtingen van de Exploitant
69
-
Persoonlijke Beschermingsmiddelen
69
-
Overzicht van Het Apparaat
70
-
Meegeleverde Accessoires
70
-
Krimpapparaat SU1 en Koeleenheid CU1
70
-
-
-
-
-
-
Aansluiting Koeleenheid
70
-
-
-
Werking van de Thermische Spanmethode
71
-
-
-
-
-
-
Storingen en Verhelpen van Fouten
72
-
-
-
-
-
-
-
-
Selectietabel Wisselschijven
73
-
Wisselschijven Voor Spanhoudertype Sl, N, V
73
-
Minimale Krimpdiepte van Het Gereedschap
73
-
Selectietabel Voor Luchtkoeladapter
74
-
-
Originele EU-/EG-Conformiteitsverklaring
74
-
-
-
Symboler Og Visningsmidler
76
-
Forklaring Av Faguttrykkene
76
-
-
Grunnleggende Sikkerhetshenvisninger
76
-
-
-
-
-
Krympeenhet SU1 Og Kjøleenhet CU1
77
-
-
-
-
-
Tilkobling Av Strømforsyning
77
-
Tilkobling Av Kjøleenhet
77
-
-
-
Funksjonsprinsipp for Termisk Fastspenning
77
-
-
-
-
-
-
Feil Og Utbedring Av Feil
79
-
-
-
-
-
-
-
Returkjøler for Kjølevann
80
-
Tabell for Valg Av Utskiftbare Skiver
80
-
Utskiftbare Skiver for Chucktype SL, N, V
80
-
Minste Krympedybde for Verktøyet
80
-
-
Oversettelse Av Original EU-/EF-Samsvarserklæring
81
-
-
-
Symbole I Środki Prezentacji Informacji
83
-
-
-
Podstawowe Instrukcje Bezpieczeństwa
83
-
Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
83
-
Niewłaściwe Użytkowanie
83
-
-
Środki Ochrony Indywidualnej
84
-
Kwalifikacje Pracowników
84
-
-
PrzegląD CzęśCI Urządzenia
84
-
-
PrzyrząD Do Oprawek Termokurczliwych SU1 Oraz Zespół Chłodzący CU1
84
-
-
-
-
-
Podłączenie Zespołu Chłodzącego
85
-
-
-
Zasada Działania Zaciskania Termicznego
85
-
Wkładanie Uchwytu Zaciskowego
85
-
-
-
-
-
Usterki I Usuwanie BłęDów
87
-
-
-
-
-
PrzyrząD Do Oprawek Termokurczliwych
87
-
-
Chłodnica Nagrzanego Chłodziwa
87
-
Tabela Wyboru Krążków Wymiennych
88
-
Krążki Wymienne Do Uchwytów Zaciskowych Typu SL, N
88
-
Minimalna Głębokość Zaciskania Narzędzia
88
-
Tabela Wyboru Adapterów Do Chłodzenia Powietrzem
88
-
-
Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI UE/WE
88
-
Dados de Identificação
90
-
-
Símbolos E Meios de Representação
90
-
-
-
Indicações Básicas de Segurança
90
-
-
-
Deveres da Entidade Exploradora
90
-
Orientação de Proteção Pessoal
90
-
Vista Geral Do Aparelho
91
-
-
Aparelho de Contração SU1 E Unidade de Arrefecimento CU1
91
-
Placa de Características
91
-
-
-
Colocação Em Funcionamento
91
-
Ligação da Alimentação Tensão
91
-
Ligação da Unidade de Arrefecimento
91
-
-
-
Funcionamento Do Processo de Aperto Térmico
92
-
-
-
-
-
-
Falhas E Eliminação de Erros
93
-
-
-
-
-
-
Unidade de Arrefecimento
94
-
Permutador de Calor Com Água de Arrefecimento
94
-
Tabela de Seleção de Discos Intercambiáveis
94
-
Discos Intercambiáveis para Mandril Tipo Sl, N, V
94
-
Profundidade Mínima de Contração da Ferramenta
95
-
Tabela de Seleção de Adaptadores de Arrefecimento Do Ar
95
-
-
Declaração UE/CE de Conformidade Original
95
-
-
-
Simboluri ȘI Mijloace de Reprezentare
97
-
-
-
Instrucţiuni Fundamentale de Siguranţă
97
-
Utilizare Conform Destinaţiei
97
-
Utilizare Necorespunzătoare
97
-
Obligaţiile Beneficiarului
97
-
Echipament de Protecţie Personală
97
-
Prezentare Generală a Aparatului
98
-
-
Unitate de Fretare Compactă SU1 ȘI Unitate de Răcire CU1
98
-
Plăcuța de Identificare
98
-
-
-
-
Conexiunea Alimentării Electrice
98
-
Conexiunea UnitățII de Răcire
98
-
-
-
Funcționalitatea Procesului de Prindere Termică
99
-
Introducerea Mandrinei de Fixare
99
-
-
-
-
-
Defecțiuni ȘI Înlăturarea Erorilor
100
-
-
-
-
-
Unitate de Fretare Compactă
101
-
-
Răcitor Cu Recirculare Pentru Apa de Răcire
101
-
Tabel de Selectare Șaibe Interschimbabile
101
-
Șaibe Interschimbabile Pentru Tipurile de Mandrină SL, N
101
-
Adâncime Minimă de Contracție a Sculei
102
-
Tabel de Selectare Pentru Adaptoarele de Răcire Cu Aer
102
-
Eliminarea Deşeurilor
102
-
Declarație de Conformitate UE/CE Originală
102
-
-
-
Symboler Och Återgivningssätt
104
-
-
-
Grundläggande Säkerhetsföreskrifter
104
-
-
-
Driftföretagets Skyldigheter
104
-
Personlig Skyddsutrustning
104
-
-
Medföljande Tillbehör
105
-
Krympapparat SU1 Och Kylenhet CU1
105
-
-
-
-
-
Anslutning Spänningsmatning
105
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Urvalstabell Utbytesskivor
108
-
Utbytesskivor För Chucktyp Sl, N, V
108
-
Minsta Inkrympningsdjup För Verktyg
108
-
Urvalstabell För Luftkylningsadaptrar
109
-
-
EU-/EG-Försäkran Om Överensstämmelse I Original
109
-
-
-
Symboly a Zobrazovacie Prostriedky
111
-
-
-
Základné Bezpečnostné Pokyny
111
-
-
Používanie V Rozpore S UrčeníM
111
-
-
Osobné Ochranné Pracovné Prostriedky
111
-
-
Dodávané Príslušenstvo
112
-
Zmršťovací Prístroj SU1 a Chladiaca Jednotka CU1
112
-
-
-
-
Uvedenie Do Prevádzky
112
-
Pripojenie Napájacieho Zdroja
112
-
Pripojenie Chladiacej Jednotky
112
-
-
-
-
-
-
-
Poruchy a Odstránenie Nedostatkov
114
-
-
-
-
-
-
-
Spätný Chladič S Chladiacou Vodou
115
-
Tabuľka Výberu Vymeniteľných Kotúčov
115
-
Vymeniteľné Kotúče Pre Skľučovadlo Typu Sl, N, V
115
-
Minimálna Hĺbka Zmrštenia Nástroja
115
-
Tabuľka Výberu Adaptérov Chladenia Vzduchom
116
-
-
Originál Vyhlásenia EÚ/ES O Zhode
116
-
-
Simboli in Izrazna Sredstva
118
-
-
-
Osnovni Varnostni Napotki
118
-
-
-
Dolžnosti Upravljavca
118
-
Osebna Varovalna Oprema
118
-
-
-
Priložena Dodatna Oprema
119
-
Naprava Za Nakrčevanje SU1 in Hladilna Enota CU1
119
-
-
-
-
-
Priključitev Napajanja
119
-
Priključitev Hladilne Enote
119
-
-
Uporaba Vpenjalne Glave
120
-
-
-
-
-
-
Naprava Za Nakrčevanje
122
-
-
Povratni Hladilnik Hladilne Vode
122
-
Tabela Za Izbiro Zamenljivih Plošč
122
-
Zamenljive Plošče Za Vpenjalno Glavo Tipa Sl, N, V
122
-
Najmanjša Globina Nakrčevanja Orodja
122
-
Tabela Za Izbiro Adapterjev Za Zračno Hlajenje
123
-
-
Originalna Izjava EU/ES O Skladnosti
123
-
Datos de Identificación
125
-
-
Símbolos y Medios de Representación
125
-
Aclaración de Conceptos
125
-
-
Indicaciones de Seguridad Básicas
125
-
Uso Conforme a lo Previsto
125
-
-
Obligaciones del Usuario
125
-
Equipo de Protección Individual
125
-
-
Vista General del Equipo
126
-
Accesorios Incluidos en el Suministro
126
-
Aparato de Contracción SU1 y Unidad de Refrigeración CU1
126
-
Placa de Características
126
-
-
-
-
Conexión de la Fuente de Alimentación
126
-
Conexión de la Unidad de Refrigeración
126
-
-
-
Modo de Funcionamiento del Procedimiento de Sujeción Térmico
127
-
Inserción del Cono de Sujeción
127
-
-
-
-
-
Averías y Solución de Problemas
128
-
-
-
-
Especificaciones Técnicas
129
-
Aparato de Contracción
129
-
Unidad de Refrigeración
129
-
Refrigerador de Retorno de Agua Refrigerante
129
-
Tabla de Selección de Disco
129
-
Discos para Tipo de Cono de Sujeción Sl, N, V
129
-
Profundidad Mínima de Contracción de la Herramienta
130
-
Tabla de Selección para Adaptador de Refrigeración por Aire
130
-
-
Declaración de Conformidad CE/UE Original
130
-
-
-
Symboly a Zobrazovací Prostředky
132
-
-
-
Základní Bezpečnostní Pokyny
132
-
-
-
Povinnosti Provozovatele
132
-
Osobní Ochranné Prostředky
132
-
Upínací Přístroj SU1 a Chladicí Jednotka CU1
133
-
-
-
-
-
Připojení Zdroje Napětí
133
-
Připojení Chladicí Jednotky
133
-
-
-
Princip Funkce Tepelného Upínání
133
-
Nasazení Upínacího Pouzdra
134
-
-
-
-
-
Poruchy a Odstraňování Závad
135
-
-
-
-
-
-
-
Zpětný Chladič Chladicí Kapaliny
136
-
Tabulka Pro Výběr VýMěnných Kotoučů
136
-
VýMěnné Kotouče Pro Typ Upínacího Pouzdra SL, N, V
136
-
Minimální Hloubka Smrštění Nástroje
136
-
Tabulka Pro Výběr Pro Vzduchový Chladicí Adaptér
137
-
-
Překlad Originálního EU/ES Prohlášení O Shodě
137
-
-
Szimbólumok és Ábrázoló Eszközök
139
-
-
-
Alapvető Biztonsági Utasítások
139
-
Rendeltetésszerű Használat
139
-
Rendeltetésellenes Használat
139
-
Az Üzemeltető Kötelességei
139
-
-
-
A Készülék Áttekintése
140
-
-
SU1 Zsugorító Készülék és CU1 Hűtőegység
140
-
-
-
-
-
A Feszültségellátás Csatlakozása
140
-
Hűtőegység Csatlakoztatása
140
-
-
Szerszámbefogó Behelyezése
141
-
-
-
-
-
Üzemzavarok és Hibaelhárítás
142
-
-
-
-
-
-
Cserélhető Tárcsák Kiválasztási Táblázata
143
-
Cserélhető Tárcsák az SL, N, V Szerszámbefogó Típusokhoz
143
-
Minimális SzerszáM Zsugorítási Mélység
143
-
A Léghűtő Adapterek Kiválasztási Táblázata
144
-
-
Eredeti EU/EK Megfelelőségi Nyilatkozat
144