Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Garant Anleitungen
Industrielle Ausrüstung
354215
Garant 354215 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Garant 354215. Wir haben
1
Garant 354215 Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Betriebsanleitung
Garant 354215 Betriebsanleitung (148 Seiten)
SCHRUMPFGERÄT UND KÜHLEINHEIT
Marke:
Garant
| Kategorie:
Industrielle Ausrüstung
| Dateigröße: 6 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
1
Inhaltsverzeichnis
4
Identifikationsdaten
5
Allgemeine Hinweise
5
Symbole und Darstellungsmittel
5
Begriffserklärung
5
Sicherheit
5
Grundlegende Sicherheitshinweise
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Sachwidriger Einsatz
5
Betreiberpflichten
5
Persönliche Schutzausrichtung
5
Geräteübersicht
6
Mitgeliefertes Zubehör
6
Schrumpfgerät SU1 und Kühleinheit CU1
6
Typenschild
6
Transport
6
Aufstellen
6
Inbetriebnahme
6
Anschluss Spannungsversorgung
6
Anschluss Kühleinheit
6
Einschalten
6
Spannfutter Einsetzen
7
Schrumpfen
7
Kühlen
8
Einstellungen
8
Wartung
8
Störungen und Fehlerbeseitigung
8
Reinigung
9
Lagerung
9
Ersatzteile
9
Technische Daten
9
Schrumpfgerät
9
Kühleinheit
9
Kühlwasser-Rückkühler
9
Auswahltabelle Wechselscheiben
9
Wechselscheiben für Spannfuttertyp Sl, N, V
9
Minimale Werkzeug-Einschrumpftiefe
9
Auswahltabelle für Luftkühladapter
10
Entsorgung
10
Original EU-/EG-Konformitätserklärung
10
English
11
Identification Data
12
General Information
12
Symbols and Means of Representation
12
Explanation of Terms
12
Safety
12
Grouped Safety Messages
12
Intended Use
12
Reasonably Foreseeable Misuse
12
Duties of the Operating Company
12
Personal Protective Equipment
12
Shrink-Fit Unit SU1 and Cooling Unit CU1
13
Nameplate
13
Transport
13
Installation
13
Commissioning
13
Power Supply Connection
13
Cooling Unit Connection
13
Switching on
13
Operation
13
Operating Principle of the Thermal Clamping Process
13
Shrink Fitting
14
Cooling
15
Settings
15
Maintenance
15
Faults and Troubleshooting
15
Cleaning
16
Storage
16
Spare Parts
16
Technical Data
16
Shrink-Fit Unit
16
Cooling Unit
16
Cooling Water Recooler
16
Screening Plates Selection Table
16
Screening Plates for Chuck Types Sl, N, V
16
Minimum Tool Shrink-In Depth
16
Disposal
17
Original EU/CE Declaration of Conformity
17
Български
18
Идентификационни Данни
19
Общи Указания
19
Символи И Средства За Представяне
19
Обяснение На Понятията
19
Безопасност
19
Основни Указания За Безопасност
19
Употреба По Предназначение
19
Употреба Не По Предназначение
19
Задължения На Експлоатиращия
19
Лични Предпазни Средства
20
Квалификация На Персонала
20
Шум И Вибрации
20
Общ Преглед На Уреда
20
Допълнително Оборудване
20
Устройство За Сгъване SU1 И Охлаждащ Модул CU1
20
Фабрична Табелка
20
Транспортиране
20
Разполагане
20
Пускане В Експлоатация
20
Свързване На Охлаждащия Модул
21
Включване
21
Работа С Уреда
21
Принцип На Действие На Процеса На Термично Затягане
21
Поставяне На Затегателния Патронник
21
Свиване
21
Охлаждане
22
Настройки
22
Поддръжка
23
Неизправности И Отстраняване На Грешки
23
Почистване
24
Съхранение
24
Резервни Части
24
Технически Данни
24
Устройство За Сгъване
24
Охлаждащ Модул
24
Система За Снабдяване С Оборотна Вода За Охлаждане
24
Таблица За Избор На Сменяеми Дискове
24
Сменяеми Дискове За Затегателен Патронник Тип SL, N
24
Минимална Дълбочина На Свиване На Инструмента
24
Dansk
26
Identifikationsdata
27
Generelle Henvisninger
27
Symboler Og Visninger
27
Forklaring Af Begreber
27
Sikkerhed
27
Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
27
Bestemmelsesmæssig Anvendelse
27
Ukorrekt Anvendelse
27
Ejerpligter
27
Personlige Værnemidler
27
Krympeapparat SU1 Og Køleenhed CU1
28
Typeskilt
28
Transport
28
Opstilling
28
Idrifttagning
28
Tilslutning Af Strømforsyning
28
Tilslutning Af Køleenhed
28
Tænding
28
Drift
28
Funktionaliteten Af den Termiske Spændeproces
28
Isætning Af Spændepatronen
29
Krympning
29
Køling
30
Indstillinger
30
Vedligeholdelse
30
Fejl Og Fejlafhjælpning
30
Rengøring
31
Opbevaring
31
Reservedele
31
Tekniske Data
31
Krympeapparat
31
Køleenhed
31
Kølevands-Efterkøler
31
Tabel Til Valg Af Skifteskiver
31
Skifteskiver Til Spændepatroner Af Typen SL, N, V
31
Værktøjets Minimale Indkrympningsdybde
31
Bortskaffelse
32
Original EU-/EF-Overensstemmelseserklæring
32
Suomi
33
Tunnistetiedot
34
Yleisiä Ohjeita
34
Symbolit Ja Varoitukset
34
Käsitteen Selitys
34
Turvallisuus
34
Tärkeät Turvallisuusohjeet
34
Käyttötarkoitus
34
Väärinkäyttö
34
Toiminnanharjoittajan Velvoitteet
34
Henkilönsuojaimet
34
Laitteen Yleiskuva
35
Laitteen Mukana Toimitetut Varusteet
35
Kutistuslaite SU1 Ja Jäähdytysyksikkö CU1
35
Tyyppikilpi
35
Kuljetus
35
Pystyttäminen
35
Käyttöönotto
35
Jännitteensyötön Liittäminen
35
Jäähdytysyksikön Liitäntä
35
Kytkeminen Päälle
35
Kiristysistukan Kiinnittäminen
36
Kutistaminen
36
Jäähdytys
37
Asetukset
37
Huolto
37
Häiriöt Ja Virheiden Korjaus
37
Puhdistus
38
Säilytys
38
Varaosat
38
Tekniset Tiedot
38
Kutistuslaite
38
Jäähdytysyksikkö
38
Jäähdytysveden Paluujäähdytin
38
Vaihtolaippojen Valintataulukko
38
Vaihtolaipat Kiristysistukan Tyypeille SL, N, V
38
Työkalun Minimaalinen Kutistumissyvyys
38
Ilmajäähdytyssovittimien Valintataulukko
39
Hävittäminen
39
Alkuperäisen EU-/EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen Käännös
39
Français
40
Données D'identification
41
Remarques Générales
41
Symboles et Représentations
41
Définition
41
Sécurité
41
Consignes Générales de Sécurité
41
Utilisation Normale
41
Mauvais Usage Raisonnablement Prévisible
41
Obligations de L'exploitant
41
Equipement Individuel de Protection
41
Bruits et Vibrations
42
Aperçu de L'appareil
42
Accessoires Fournis
42
Appareil de Frettage SU1 et Unité de Refroidissement CU1
42
Plaque Signalétique
42
Transport
42
Installation
42
Mise en Service
42
Raccordement à L'alimentation Électrique
42
Raccordement de L'unité de Refroidissement
42
Mise en Marche
43
Fonctionnement
43
Fonctionnement du Processus de Serrage Thermique
43
Insertion du Mandrin
43
Frettage
43
Refroidissement
44
Paramètres
44
Entretien
44
Perturbations et Dépannage
44
Nettoyage
45
Stockage
45
Pièces de Rechange
45
Caractéristiques Techniques
45
Appareil de Frettage
45
Unités de Refroidissement
45
Refroidisseur de Retour à Eau
45
Tableau de Sélection des Disques Interchangeables
45
Disques Interchangeables pour Mandrin de Type Sl, N
45
Profondeur de Frettage Minimum de L'outil
46
Tableau de Sélection des Adaptateurs de Refroidissement Par Air
46
Mise au Rebut
46
Déclaration de Conformité UE/CE Originale
46
Italiano
47
Dati Identificativi
48
Note Generali
48
Simboli E Mezzi DI Rappresentazione
48
Chiarimento Terminologico
48
Sicurezza
48
Avvertenze Fondamentali Per la Sicurezza
48
Uso Previsto
48
Uso Scorretto Ragionevolmente Prevedibile
48
Obblighi Dell'operatore
48
Dispositivo DI Protezione Individuale
48
Panoramica Dell'apparecchio
49
Accessori in Dotazione
49
Apparecchio DI Calettamento SU1 E Unità DI Raffreddamento CU1
49
Targhetta
49
Trasporto
49
Installazione
49
Messa in Funzione
49
Collegamento All'alimentazione
49
Collegamento Dell'unità DI Raffreddamento
49
Uso
50
Funzionalità del Serraggio Termico
50
Inserimento del Mandrino
50
Calettamento
50
Raffreddamento
51
Impostazioni
51
Manutenzione
51
Guasti E Risoluzione Degli Errori
51
Pulizia
52
Stoccaggio
52
Ricambi
52
Dati Tecnici
52
Apparecchio DI Calettamento
52
Unità DI Raffreddamento
52
Refrigeratore Acqua DI Raffreddamento
52
Tabella DI Selezione Degli Anelli Intercambiabili
52
Anelli Intercambiabili Per Mandrino Tipo Sl, N, V
52
Profondità Minima DI Calettamento a Caldo Dell'utensile
53
Tabella DI Selezione Degli Adattatori Per Il Raffreddamento Ad Aria
53
Smaltimento
53
Dichiarazione DI Conformità CE/UE Originale
53
Hrvatski
54
Identifikacijski Podaci
55
Opće Upute
55
Simboli I Znakovlje
55
Objašnjenje Pojmova
55
Sigurnost
55
Osnovne Sigurnosne Upute
55
Namjenska Upotreba
55
Nepropisna Upotreba
55
Obveze Operatera
55
Osobna Zaštitna Oprema
55
Indukcijski Uređaj Za Termostezanje Su1 Irashladna Jedinica Cu1
56
Oznaka Tipa
56
Transport
56
Postavljanje
56
Puštanje U Rad
56
Priključivanje Napajanja
56
Priključivanje Rashladne Jedinice
56
Uključivanje
56
Rad
56
Kako Funkcionira Proces Toplinskog Stezanja
56
Umetanje Stezne Glave
57
Stezanje
57
Hlađenje
58
Postavke
58
Održavanje
58
Smetnje I Otklanjanje Grešaka
58
ČIšćenje
59
Skladištenje
59
Rezervni Dijelovi
59
Tehnički Podaci
59
Indukcijski Uređaj Za Termostezanje
59
Rashladna Jedinica
59
Hladnjak Vode
59
Tablica Za Odabir Izmjenjivih Pločica
59
Izmjenjive Pločice Za Stezne Glave Tipa Sl, N, V
59
Minimalna Dubina Sužavanja Alata
59
Tablica Za Odabir Adaptera Za Hlađenje
60
Odlaganje U Otpad
60
Prijevod Izvornog Primjerka EU/EZ Izjave O Sukladnosti
60
Lietuvių
61
Identifikavimo Duomenys
62
Bendrieji Nurodymai
62
Simboliai Ir Vaizdavimo Priemonės
62
Terminų Paaiškinimas
62
Sauga
62
Esminės Saugos Nuorodos
62
Naudojimas Pagal Paskirtį
62
Netinkamas Naudojimas
62
Eksploatuotojo Pareigos
62
Asmeninės Apsaugos Priemonės
62
Karštojo Užspaudimo Modulis SU1 Ir Aušinimo Modulis CU1
63
Ženklas
63
Transportavimas
63
Pastatymas
63
Paleidimas Eksploatuoti
63
Maitinimo Šaltinio Jungtis
63
Aušinimo Modulio Jungtis
63
Įjungti
63
Darbas
63
Terminio Užspaudimo Proceso Funkcionalumas
63
Įstatykite Užspaudimo Griebtuvą
64
Užspaudimas
64
Techninė PriežIūra
65
Valymas
66
Laikymas
66
Atsarginės Dalys
66
Techniniai Duomenys
66
Karštojo Užspaudimo Modulis
66
Aušinimo Elementas
66
Aušinimo Vandeniu Aušintuvas
66
Keičiamų Diskų Pasirinkimo Lentelė
66
Keičiami Diskai Užspaudimo Griebtuvo Tipams Sl, N, V
66
Minimalus Įrankio Užspaudimo Gylis
66
Utilizavimas
67
Originali EB / es Atitikties Deklaracija
67
Dutch
68
Identificatiegegevens
69
Algemene Aanwijzingen
69
Symbolen en Aanduidingsmiddelen
69
Begrippenverklaring
69
Veiligheid
69
Basisveiligheidsaanwijzingen
69
Beoogd Gebruik
69
Onjuist Gebruik
69
Verplichtingen Van de Exploitant
69
Persoonlijke Beschermingsmiddelen
69
Overzicht Van Het Apparaat
70
Meegeleverde Accessoires
70
Krimpapparaat SU1 en Koeleenheid CU1
70
Typeplaatje
70
Transport
70
Opstellen
70
Ingebruikneming
70
Aansluiting Voeding
70
Aansluiting Koeleenheid
70
Inschakelen
71
Gebruik
71
Werking Van de Thermische Spanmethode
71
Spanhouder Plaatsen
71
Krimpen
71
Koelen
72
Instellingen
72
Onderhoud
72
Storingen en Verhelpen Van Fouten
72
Reiniging
73
Opslag
73
Reservedelen
73
Technische Gegevens
73
Krimpapparaat
73
Koeleenheid
73
Koelwater-Terugkoeler
73
Selectietabel Wisselschijven
73
Wisselschijven Voor Spanhoudertype Sl, N, V
73
Minimale Krimpdiepte Van Het Gereedschap
73
Selectietabel Voor Luchtkoeladapter
74
Afvoer
74
Originele EU-/EG-Conformiteitsverklaring
74
Norsk
75
Identifikasjonsdata
76
Generelle Merknader
76
Symboler Og Visningsmidler
76
Forklaring Av Faguttrykkene
76
Sikkerhet
76
Grunnleggende Sikkerhetshenvisninger
76
Korrekt Bruk
76
Ikke-Korrekt Bruk
76
Operatørens Plikter
76
Personlig Verneutstyr
76
Krympeenhet SU1 Og Kjøleenhet CU1
77
Typeskilt
77
Transport
77
Oppstilling
77
Oppstart
77
Tilkobling Av Strømforsyning
77
Tilkobling Av Kjøleenhet
77
Innkobling
77
Drift
77
Funksjonsprinsipp for Termisk Fastspenning
77
Sette Inn Chucken
78
Krymping
78
Kjøling
79
Innstillinger
79
Vedlikehold
79
Feil Og Utbedring Av Feil
79
Rengjøring
80
Lagring
80
Reservedeler
80
Tekniske Data
80
Krympeapparat
80
Kjøleenhet
80
Returkjøler for Kjølevann
80
Tabell for Valg Av Utskiftbare Skiver
80
Utskiftbare Skiver for Chucktype SL, N, V
80
Minste Krympedybde for Verktøyet
80
Avfallsbehandling
81
Oversettelse Av Original EU-/EF-Samsvarserklæring
81
Polski
82
Dane Identyfikacyjne
83
Informacje Ogólne
83
Symbole I Środki Prezentacji Informacji
83
Wyjaśnienie Pojęć
83
Bezpieczeństwo
83
Podstawowe Instrukcje Bezpieczeństwa
83
Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
83
Niewłaściwe Użytkowanie
83
Obowiązki Użytkownika
83
Środki Ochrony Indywidualnej
84
Kwalifikacje Pracowników
84
Hałas I Wibracje
84
PrzegląD CzęśCI Urządzenia
84
Dołączone Akcesoria
84
PrzyrząD Do Oprawek Termokurczliwych SU1 Oraz Zespół Chłodzący CU1
84
Tabliczka Znamionowa
84
Transport
84
Ustawianie
84
Uruchamianie
84
Podłączenie Zespołu Chłodzącego
85
Włączanie
85
Eksploatacja
85
Zasada Działania Zaciskania Termicznego
85
Wkładanie Uchwytu Zaciskowego
85
Zaciskanie
85
Chłodzenie
86
Ustawienia
86
Konserwacja
86
Usterki I Usuwanie BłęDów
87
Czyszczenie
87
Magazynowanie
87
CzęśCI Zamienne
87
Dane Techniczne
87
PrzyrząD Do Oprawek Termokurczliwych
87
Zespół Chłodzący
87
Chłodnica Nagrzanego Chłodziwa
87
Tabela Wyboru Krążków Wymiennych
88
Krążki Wymienne Do Uchwytów Zaciskowych Typu SL, N
88
Minimalna Głębokość Zaciskania Narzędzia
88
Tabela Wyboru Adapterów Do Chłodzenia Powietrzem
88
Utylizacja
88
Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI UE/WE
88
Português
89
Dados de Identificação
90
Indicações Gerais
90
Símbolos E Meios de Representação
90
Definição de Termos
90
Segurança
90
Indicações Básicas de Segurança
90
Utilização Adequada
90
Utilização Indevida
90
Deveres da Entidade Exploradora
90
Orientação de Proteção Pessoal
90
Vista Geral Do Aparelho
91
Acessórios Fornecidos
91
Aparelho de Contração SU1 E Unidade de Arrefecimento CU1
91
Placa de Características
91
Transporte
91
Instalar
91
Colocação Em Funcionamento
91
Ligação da Alimentação Tensão
91
Ligação da Unidade de Arrefecimento
91
Ligar
92
Funcionamento
92
Funcionamento Do Processo de Aperto Térmico
92
Inserir O Mandril
92
Contrair
92
Refrigerar
93
Configurações
93
Manutenção
93
Falhas E Eliminação de Erros
93
Limpeza
94
Armazenamento
94
Peças Sobressalentes
94
Dados Técnicos
94
Aparelho de Contração
94
Unidade de Arrefecimento
94
Permutador de Calor Com Água de Arrefecimento
94
Tabela de Seleção de Discos Intercambiáveis
94
Discos Intercambiáveis para Mandril Tipo Sl, N, V
94
Profundidade Mínima de Contração da Ferramenta
95
Tabela de Seleção de Adaptadores de Arrefecimento Do Ar
95
Eliminação
95
Declaração UE/CE de Conformidade Original
95
Română
96
Date de Identificare
97
IndicațII Generale
97
Simboluri ȘI Mijloace de Reprezentare
97
Explicarea Termenilor
97
Siguranță
97
Instrucţiuni Fundamentale de Siguranţă
97
Utilizare Conform Destinaţiei
97
Utilizare Necorespunzătoare
97
Obligaţiile Beneficiarului
97
Echipament de Protecţie Personală
97
Prezentare Generală a Aparatului
98
Accesorii Furnizate
98
Unitate de Fretare Compactă SU1 ȘI Unitate de Răcire CU1
98
Plăcuța de Identificare
98
Transportul
98
Amplasare
98
Punerea În Funcţiune
98
Conexiunea Alimentării Electrice
98
Conexiunea UnitățII de Răcire
98
Pornire
99
Funcţionare
99
Funcționalitatea Procesului de Prindere Termică
99
Introducerea Mandrinei de Fixare
99
Fretare
99
Răcire
100
Setări
100
Întreţinere
100
Defecțiuni ȘI Înlăturarea Erorilor
100
Curăţare
101
Depozitare
101
Piese de Schimb
101
Date Tehnice
101
Unitate de Fretare Compactă
101
Unitate de Răcire
101
Răcitor Cu Recirculare Pentru Apa de Răcire
101
Tabel de Selectare Șaibe Interschimbabile
101
Șaibe Interschimbabile Pentru Tipurile de Mandrină SL, N
101
Adâncime Minimă de Contracție a Sculei
102
Tabel de Selectare Pentru Adaptoarele de Răcire Cu Aer
102
Eliminarea Deşeurilor
102
Declarație de Conformitate UE/CE Originală
102
Svenska
103
Identifikationsdata
104
Allmänna Anvisningar
104
Symboler Och Återgivningssätt
104
Begreppsförklaring
104
Säkerhet
104
Grundläggande Säkerhetsföreskrifter
104
Avsedd Användning
104
Felaktig Användning
104
Driftföretagets Skyldigheter
104
Personlig Skyddsutrustning
104
Apparatöversikt
105
Medföljande Tillbehör
105
Krympapparat SU1 Och Kylenhet CU1
105
Typskylt
105
Transport
105
Uppställning
105
Idrifttagning
105
Anslutning Spänningsmatning
105
Anslutning Kylenhet
105
Starta
105
Sätta I Spännchuck
106
Krympning
106
Kylning
107
Inställningar
107
Service
107
Fel Och Felåtgärder
107
Rengöring
108
Förvaring
108
Reservdelar
108
Tekniska Data
108
Krympapparat
108
Kylenhet
108
Kylvattenåterkylare
108
Urvalstabell Utbytesskivor
108
Utbytesskivor För Chucktyp Sl, N, V
108
Minsta Inkrympningsdjup För Verktyg
108
Urvalstabell För Luftkylningsadaptrar
109
Avfallshantering
109
EU-/EG-Försäkran Om Överensstämmelse I Original
109
Slovenčina
110
Identifikačné Údaje
111
Všeobecné Pokyny
111
Symboly a Zobrazovacie Prostriedky
111
Vysvetlenie Pojmov
111
Bezpečnosť
111
Základné Bezpečnostné Pokyny
111
Zamýšľané Použitie
111
Používanie V Rozpore S UrčeníM
111
Povinnosti Obsluhy
111
Osobné Ochranné Pracovné Prostriedky
111
Prehľad Zariadenia
112
Dodávané Príslušenstvo
112
Zmršťovací Prístroj SU1 a Chladiaca Jednotka CU1
112
Typový Štítok
112
Preprava
112
Inštalácia
112
Uvedenie Do Prevádzky
112
Pripojenie Napájacieho Zdroja
112
Pripojenie Chladiacej Jednotky
112
Zapnutie
112
Vloženie Skľučovadla
113
Zmršťovanie
113
Chladenie
114
Nastavenia
114
Údržba
114
Poruchy a Odstránenie Nedostatkov
114
Čistenie
115
Skladovanie
115
Náhradné Diely
115
Technické Údaje
115
Zmršťovací Prístroj
115
Chladiaca Jednotka
115
Spätný Chladič S Chladiacou Vodou
115
Tabuľka Výberu Vymeniteľných Kotúčov
115
Vymeniteľné Kotúče Pre Skľučovadlo Typu Sl, N, V
115
Minimálna Hĺbka Zmrštenia Nástroja
115
Tabuľka Výberu Adaptérov Chladenia Vzduchom
116
Likvidácia
116
Originál Vyhlásenia EÚ/ES O Zhode
116
Slovenščina
117
Splošni Napotki
118
Simboli in Izrazna Sredstva
118
Razlaga Pojmov
118
Varnost
118
Osnovni Varnostni Napotki
118
Namen Uporabe
118
Napačna Uporaba
118
Dolžnosti Upravljavca
118
Osebna Varovalna Oprema
118
Usposobljenost Oseb
118
Pregled Naprave
119
Priložena Dodatna Oprema
119
Naprava Za Nakrčevanje SU1 in Hladilna Enota CU1
119
Tipska Tablica
119
Transport
119
Postavitev
119
Zagon
119
Priključitev Napajanja
119
Priključitev Hladilne Enote
119
Vklop
119
Uporaba Vpenjalne Glave
120
Nakrčevanje
120
ČIščenje
122
Shranjevanje
122
Nadomestni Deli
122
Tehnični Podatki
122
Naprava Za Nakrčevanje
122
Hladilna Enota
122
Povratni Hladilnik Hladilne Vode
122
Tabela Za Izbiro Zamenljivih Plošč
122
Zamenljive Plošče Za Vpenjalno Glavo Tipa Sl, N, V
122
Najmanjša Globina Nakrčevanja Orodja
122
Tabela Za Izbiro Adapterjev Za Zračno Hlajenje
123
Odstranjevanje
123
Originalna Izjava EU/ES O Skladnosti
123
Español
124
Datos de Identificación
125
Avisos Generales
125
Símbolos y Medios de Representación
125
Aclaración de Conceptos
125
Seguridad
125
Indicaciones de Seguridad Básicas
125
Uso Conforme a lo Previsto
125
Utilización Indebida
125
Obligaciones del Usuario
125
Equipo de Protección Individual
125
Ruido y Vibraciones
126
Vista General del Equipo
126
Accesorios Incluidos en el Suministro
126
Aparato de Contracción SU1 y Unidad de Refrigeración CU1
126
Placa de Características
126
Transporte
126
Instalación
126
Puesta en Marcha
126
Conexión de la Fuente de Alimentación
126
Conexión de la Unidad de Refrigeración
126
Encender
127
Funcionamiento
127
Modo de Funcionamiento del Procedimiento de Sujeción Térmico
127
Inserción del Cono de Sujeción
127
Térmico
127
Refrigeración
128
Ajustes
128
Mantenimiento
128
Averías y Solución de Problemas
128
Limpieza
129
Almacenamiento
129
Piezas de Repuesto
129
Especificaciones Técnicas
129
Aparato de Contracción
129
Unidad de Refrigeración
129
Refrigerador de Retorno de Agua Refrigerante
129
Tabla de Selección de Disco
129
Discos para Tipo de Cono de Sujeción Sl, N, V
129
Profundidad Mínima de Contracción de la Herramienta
130
Tabla de Selección para Adaptador de Refrigeración por Aire
130
Eliminación
130
Declaración de Conformidad CE/UE Original
130
Čeština
131
Identifikační Údaje
132
Obecné Pokyny
132
Symboly a Zobrazovací Prostředky
132
Vysvětlení Pojmů
132
Bezpečnost
132
Základní Bezpečnostní Pokyny
132
Stanovené Použití
132
Nesprávné Použití
132
Povinnosti Provozovatele
132
Osobní Ochranné Prostředky
132
Upínací Přístroj SU1 a Chladicí Jednotka CU1
133
Typový Štítek
133
Přeprava
133
Instalace
133
Uvedení Do Provozu
133
Připojení Zdroje Napětí
133
Připojení Chladicí Jednotky
133
Zapnout
133
Provoz
133
Princip Funkce Tepelného Upínání
133
Nasazení Upínacího Pouzdra
134
Upnutí SmršťováníM
134
Chlazení
135
Nastavení
135
Údržba
135
Poruchy a Odstraňování Závad
135
ČIštění
136
Skladování
136
Náhradní Díly
136
Technické Údaje
136
Upínací Přístroj
136
Chladicí Jednotka
136
Zpětný Chladič Chladicí Kapaliny
136
Tabulka Pro Výběr VýMěnných Kotoučů
136
VýMěnné Kotouče Pro Typ Upínacího Pouzdra SL, N, V
136
Minimální Hloubka Smrštění Nástroje
136
Tabulka Pro Výběr Pro Vzduchový Chladicí Adaptér
137
Likvidace
137
Překlad Originálního EU/ES Prohlášení O Shodě
137
Magyar
138
Általános Tudnivalók
139
Szimbólumok És Ábrázoló Eszközök
139
Fogalommagyarázat
139
Biztonság
139
Alapvető Biztonsági Utasítások
139
Rendeltetésszerű Használat
139
Rendeltetésellenes Használat
139
Az Üzemeltető Kötelességei
139
Egyéni VéDőeszközök
139
Személyek Képesítése
139
A Készülék Áttekintése
140
Mellékelt Tartozékok
140
SU1 Zsugorító Készülék És CU1 Hűtőegység
140
Típustábla
140
Szállítás
140
Felállítás
140
Üzembe Helyezés
140
A Feszültségellátás Csatlakozása
140
Hűtőegység Csatlakoztatása
140
Bekapcsolás
140
Szerszámbefogó Behelyezése
141
Zsugorítás
141
Hűtés
142
Beállítások
142
Karbantartás
142
Üzemzavarok És Hibaelhárítás
142
Tisztítás
143
Tárolás
143
Pótalkatrészek
143
Hűtőegység
143
HűtőVíz Visszahűtő
143
Cserélhető Tárcsák Kiválasztási Táblázata
143
Cserélhető Tárcsák Az SL, N, V Szerszámbefogó Típusokhoz
143
Minimális SzerszáM Zsugorítási Mélység
143
A Léghűtő Adapterek Kiválasztási Táblázata
144
Ártalmatlanítás
144
Eredeti EU/EK Megfelelőségi Nyilatkozat
144
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
Garant 354210
Garant 355010
Garant 384905
Garant 384900
Garant 359450
Garant 35 9520
Garant 35 4760
Garant 359400
Garant 359455
Garant 358975
Garant Kategorien
Werkzeuge
Industrielle Ausrüstung
Messgeräte
Möbel
Werkzeugaufbewahrung
Weitere Garant Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen