Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

4
Check the brake band for wear.
The band should be at least 0.75 mm (.030") at the most
worn part.
® Bremsband auf Verschleiss iiberprOfen. Es soli an der am
meisten verschlissenen Stelle von der ursprCinglichen
Dicke (0.75 mm) betragen.
0 Inspecter l'etat d'usure de la bande de frein.
L'epaisseur de la bande ne dolt pas etre inferieure a
0,75 mm a I'endroit le plus use.
Controlar el desgaste de la cinta de freno.
Su espesor no ha de ser inferior a 0,75 mm en el lugar mas
desgastado.
0 Kontrollera bromsbandets slitage.
Bandetstjocklek far inte underskrida 0,75 mm pa det
melt slitna stallet.
If the brake band is worn out, it can easily be exchanged.
Remove the screw and replace the worn band.
0 Wenn das Band verschlissen 1st, kann es leicht ausge-
wechselt werden. Schraube entfernen und das ver-
schlissene Band durch ein neves ersetzen.
0 Si la bande est usee, son remplacement est simple.
Deposer la vis et la remplacer par une bande neuve.
Si la cinta esta desgastada, puede cambiarse facilmente.
Quitar el tomillo y sustituir la cinta desgastada por otra
nueva.
O
O
Ar bandet slitet kan det latt bytas.
Ar bandet slitet kan det latt tt t bytas.
T bort rt r skru ru r ven och ers rs r att tt t det et e slitna bandet med ett tt t nyt yt y t tt t .
Ta bort skruven och ersatt det slitna bandet med ett nytt.
Ta
Ta
Assembly
Ass
s embly ly l
ss
Lubricate te t the part rt r s ts t of the bra ra r ke
Lubricate the parts of the brake mechanism with thin oil.
Place the bra ra r ke
Place the brake band with the knee-link into its place.
k band with the knee-link into to t its place
ke
® Montage
Die Teile des Bremsmechanismus mit temperaturbe-
standiem Olschmieren,
Bremsband mit Kniegelenk einbauen.
Montage
C)
Enduire toutes les pieces d'huile resistant A la chaleur.
Remettre la bande et la genouillere en place.

Montaje

Lubricar las plazas del mecanismo con aceite termor-
resistente. Colocar la cinta de freno con la rotula en
Montering
C)
Smorj mekanismens delar med temperaturbestandig
olja. Placera bromsbandet med knaleden i sitt lage.
e Mount the pin through cover and knee-link mechanism.
Mount the spring on the knee-link mechanism.
0 Den Stift durch den Kupplungsdeckel und Kniegelenk
montieren. Feder am Kniegelenkmechanismus einbauen.
0 Monter le doigt de guidage dans le carter et la genouillere.
Monter le ressort sur la genouillere.
Montan la espiga a &aye's de la cubierta y del mecanismo
de rotula. Montar el resorte en el mecanismo de rotula.
0 Montera stiftet genom kapa och knaledsmekanism.
Monterafjadem pa knaledsmekanismen.
k mechanism with thin oil.
ke
su situ.
13

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

254

Inhaltsverzeichnis