Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Husqvarna 154 Bedienungsanleitung Seite 86

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Pull in the crankshaft in the magnet side of the crankcase
by using assembly tool Ref.No. 502 50 30-10.
NOTE!
It is important that the crankshaft is pulled tight
against the bearing.
Grease and mount anew crankcase gasket on the
magnet side of the crankcase.
NOTE!
The guide pins should be mounted in the ignition side
crankcase half.
6:3) Kurbelwelle mittels des Montagewericzeugs 502 5030-
10 in die zeinderseitige Gehausehalfte einbauen.
Darauf achten, dass die Kurbelwelle wirklich gegen das
Lager gezogen wird.
0 Monter le vilebrequin dans le demi-carter cote
volant l'aide de l'outil 502 50 30-10.
IMPORTANT
Le vilebrequin doit etre en butee contre le roulement.
lntroducir el ciguehal en el semicarter del lado magnetic°
utilizando la herramienta de montaje 502 50 30-10.
NOTA:
Es importante que el cigirenal se haga girar
rigidamente contra el cojinete.
as Drag in vevaxeln i magnetsidans vevhushalva med
hjalp av monteringsverktyg 502 50 30-10.
OBSERVERA!
Det er
att vevaxeln verkligen dras stumt mot lagret.
0 Dichtungsflache einfetten and eine neue Dichtung an
der ziinclerseitigen Gehausehalfte einbauen.
MERKE!
Die Fiihrungsstiftesollen in der zunderseitigen
Ge-hausehalfte montiert sein.
O Graisser et monter un joint neuf sur le demi-carter
O Graisser et monter un joint neuf sur le demi-carter
cote volant.
cote volant.
IMPORTANT
IMPORTANT
Les doigts de positionnement doivent etre monies
Les doigts de positionnement doivent etre monies
sur le demi-carter cote volant.
sur le demi-carter cote volant.
0
0
Engrasar y montar una nueva junta en el semicarter del
En
En
E g
ng
n r gr g a ra r s as a a
sa
s r y monta ta t r un
u a nue
un
la la l de
lade magnetic.
de
d mag
ag
a n
gn
g eti ti t c ic i . c. c
NOTA
NOTA:
TA
T :
La espiga de gula ha de montarse en el semicarter del
/ado magnetic°.
Fetta in och montera ny vevhuspackning pa
magnet-sidans vevhushalva.
OBSERVERA!
Styrstiften skall vara monterade i magnetsidans
vevhus-halva.
0 Put on the clutch side crankcase half and mount the
assembly tool. Guide the crankcase gasket with the
screws. Pull the crankcase halves together.
NOTE!
The hose end for the oil tank ventilation should be
placed above the oil filling hole.
0 Die kupplungsseitige Gehausehalfte draufsetzen and das
Montagewerkzeug montieren. Die Kurbelgehause-
dichtung mit den Schrauben ausrichten. Kurbelgehause
zusammenfOgen.
MERKE!
Das Schlauchende der Oltanktenluftung soil fiber der
OleinifillOffnung angebracht sein.
C) Appliquer le demi-carter cote entrainement et mettre
l'outil de montage en place. Guider le joint sur les
vis. Serrer les demi-carters avec les vis.
IMPORTANT
Placer l'extremite du reniflard du reservoir d' huile
au-dessus de ('orifice de remplissage d'h uile.
u va
ue
v ju ju j n
va
u ta ta t en
un
e el el e se se s m
en
e ic ic i a
em
c rt rt r e te t r er e de
ca
d l el e
de
77

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

254

Inhaltsverzeichnis