Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Husqvarna 154 Bedienungsanleitung Seite 55

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Pumping section
It pumps fuel from the tank to the metering
section. O
Kraftstoffpumpe
Diese pumpt Kraftstoff vom Tank zum Schwimmerge-
hause.
 Unite de pompage
Pompe le carburant du carburant vers ('unite de
6
dosage.
Unidadde bombe
Bombea combustible desde el deposfto a la
unidad dosificadora.
 Pumpenhet
Den pumper bransle frdn tanken till doseringsenheten.
3
Disassembly
Remove the diaphragm cover and carefully remove the
diaphragm.
 Demontage
Regeldeckel abbauen and Regelmembran vorsichtig
abnehmen.
 Demontage
Deposer le couvercie de la membrane de dosage
et la membrane avec soins.
Desmontaje
Desmontar la tapa de la membrana de control y
guitar Osta con cuidado.
0 Demontering
Demontera styrmembranlocket och lyft forsiktigt
bort styrmembranet.
 Dr Dr D u ru r c uc u k ck c p kp k ri ri r i ii i f if i e fe f r am Ni Ni N p ip i p
 Druckpriifer am Nippel des Kraftstoffschlauchs
pp
p el de
anschliessen. Vergaser in einen Behalter mit Benzin
ansch ch c li li l e ie i ss ss s en. Ve
V rg rg r a
Ve
ga
g ser in in i ein in i en Be
ta ta t uc uc u h ch c en. Mi Mi M t it i 0, 0, 0 5 bar (5 (5 ( 0 kP
tauchen. Mit 0,5 bar (50 kPa) einen Probedruck
machen. Es darf keine Undichtheit auftreten.
mach ch c en. Es
Es
E da
da
d rf rf r ke ke k in in i e Un
 Brancher le controleur de pression sur le raccord de Ia
 Bra ra r ncher le contro ro r leur de pre re r ssion sur le ra ra r ccord rd r de Ia
durit d'essence. Immerger le carburateur dans un reci-
durit d'essence. Immerg rg r er le carbura ra r teur dans un re re r ci-
pient plein d'essence. Faire re r un essai a 0,5 bar.
pient plein d'essence. Faire un essai a 0,5 bar.
Toute fuite est pro ro r scrite
Toute fuite est proscrite.
0 Acoplar un probador de presiOn al racor del tubo de
combustible. Sumergir el carburador en un recipiente
Ileno de gasoline.
Probar a una presiort de 0,5 bares (50 kPa).
No deben permitirse fugas.
0 Anslut tryckprovaren till bransleslangsnippeln.
Sank ner forgasaren i ett karl med bensin.
Provtryck med 0,5 bar (50 kPa).
I nget lackage dr tillatet.
(, Bei Undichtheit das Nadelventil ausbauen.
Schraube laser?. Hebei, Welle, IVadelventil and
Feder abnehmen.
0 S'il y fuite, demonter le pointeau.
Desserrer Ia vis et deposer bras du flotteur, de l'axe, du
pointeau et du ressort.
En caso de fugas, desmontar la valvula de aguja.
Quitarel tomillo y sacar la palance, el eje, la valvula de
agujayelresorte.
0
Vid fackage — demontera nilventilen.
Lossa skruven och lyft bort havarmen, axeln, Aiventilen
och fjadern.
d s Kr Kr K a ra r ft ft f s ts t to to t ff ff f s fs f ch ch c la la l uc uc u h ch c s
de
B halt lt l e te t r mit it i Benzi zi z n in i
Be
k a
kP
P ) a) a ein in i en Pr Pr P o ro r bedr dr d u ru r c uc u k ck c
Pa
U di di d c ic i h ch c th th t eit it i auf uf u t ft f r tr t e re r te te t n.
Un

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

254

Inhaltsverzeichnis