Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Husqvarna 154 Bedienungsanleitung Seite 16

Inhaltsverzeichnis

Werbung

En
Activating function control
WARNING!
The engine must be shut off.
Hold the chain saw approx. 35 cm (14") above a trunk or
other fi fi f rm obj bj b ect ct c .
other firm object.
Re
Release your grip around the front handle and let the saw
R lease your grip aro ro r und the fr fr f o ro r nt handle and let the saw
Re
rotate around the rear handle. When the tip of the bar hits
ro ro r tate te t aro ro r und the re re r ar handle. When the tip of the bar hits
the trunk, the brake should activate.
the trunk, the bra ra r ke
k should act ct c ivate.
ke
Braking function control
Place the saw on firm ground and start the engine. Hold
the handles with both hands and apply full throttle.
Activate the chain brake by turning your left wrist against
the hand guard, without releasing your grip around the
front handle. The chain should stop immediately.
0 Kontrolle der automatischen Funktion
ACHTUNG!
Der Motor soll abgestellt sein.
Die Motorsage ca. 35 cm Ober einen stabilen Gegenstand
halter?. Den vorderen Gruff loslassen und die Sage vom
Gewicht um den hinteren Gri f f schwingen lassen. Wenn
die Schienenspitze den Gegenstand trifft, soil die Bremse
auslosen.
Controle de l'automatisme
CD
IMPORTANT
Le moteur doit etre arrete pendant ce controle.
Tenir la tronconneuse environ 35 cm au-dessus d'un
objet stable. Lache la poignee avant et laisser la
tronconneuse se balancer de son propre poids autour de
la poignée arriere. Le frein doit se declencher quand la
pointe du guide-chaine entre en contact avec ('objet.
Control de la funcion automatica
NOTA:
Cuando se hace este control, el motor ha de estar
parado. Mantener la sierra a unos 35 cm sabre un objeto
estable. Soltar el mango delantero y dejar qua la sierra
oscile por su propio peso alrededor del mango posterior.
la
Cuando
punta de la espada toca el objeto, debeia
accionarse el franc.
® Kontroll av automatfunktion
OBSERVERA!
Motorn skall vara franslagen vid denna kontroll.
Hall sagen ca. 35 cm over ett tt t stabilt fo fo f re re r mal.
Hall sagen ca. 35 cm over ett stabilt foremal.
Slapp fr fr f a ra r m re re r handtaget och lot sagen av egen tyngd
Slapp fram re handtaget och lot sagen av egen tyngd
pendia runt det bakre re r handtaget. Da svard rd r sspetsen traff ff f a fa f r
pendia runt det bakre handtaget. Da svardsspetsen traffar
fo fo f re re r malet skall bro ro r msen sla till.
foremalet skall bromsen sla till.
Kontrolle der Bremswirkung
Die Sage auf eine (este Unterlage stellen und den Motor
starter). Den Griff mit beiden Handen fassen und
Vollgas geben. Kettenbremse auskisen, indem man das
Linke Handgelenk gegen den Handschutz beugt, ohne
dabel den vorderen Griff loszulassen. Die Kette soil
sofort ab-bremsen.
 Controle du freinage
Placer la tronconneuse sur un support stable et lancer le
moteur. Tenir les deux poignees et donner des gaz.
Deciencher le frein de chaine en tournant le poignet gauche
vers l'arceau protecteur, sans lacher la poignee avant. La
chaine doit s' arreter immediatement.
Control del efecto de frenado
Colocar la sierra sabre una base firme y arrancar el motor.
Sujetar el mango con ambas manes yacelerar. Accionar el
freno de cadena haciando girar la muneca izquierda hacia
el arco protector sin softer el mango delantero. La cadena
debera entonces pararse inmediatamente.
Kontroll av bromsverkan
Placera sagen pa ett stadigt underlag och starta motorn.
Hall i handtagen med bada handerna och gegaspadrag.
UtlPs kedjebromsen genom att vrida vanster handled mot
kastskyddet utan att slappa greppet runt frannre hand-
taget. Kedjan skall da omedelbart stoppa.
15

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

254

Inhaltsverzeichnis