Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna 130 Mark II Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 130 Mark II:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
Operator's manual
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
ES
Manual de usuario
IT
Manuale dell'operatore
NL
Gebruiksaanwijzing
SV
Bruksanvisning
NO
Bruksanvisning
DA
Brugsanvisning
FI
Käyttöohje
PT
Manual do utilizador
EL
Οδηγίες χρήσης
CS
Návod k použití
HR
Priručnik za korištenje
SL
Navodila za uporabo
PL
Instrukcja obsługi
SK
Návod na obsluhu
HU
Használati utasítás
RU
Руководство по эксплуатации
ET
Kasutusjuhend
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
BG
Ръководство за експлоатация
RO
Instrucţiuni de utilizare
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
SR
Priručnik za rukovaoca
BS
Korisnički priručnik
ES-MX Manual del usuario
PT-BR Manual do operador
JA
取扱説明書
130, 135 Mark II
10-23
24-39
40-54
55-69
70-84
85-99
100-112
113-125
126-139
140-153
154-168
169-184
185-198
199-212
213-226
227-241
242-255
256-269
270-285
286-299
300-313
314-327
328-343
344-358
359-372
373-387
388-401
402-415
416-430
431-445
446-459
H13038HV

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 130 Mark II

  • Seite 1 130, 135 Mark II Operator's manual 10-23 Bedienungsanweisung 24-39 Manuel d'utilisation 40-54 Manual de usuario 55-69 Manuale dell'operatore 70-84 Gebruiksaanwijzing 85-99 Bruksanvisning 100-112 Bruksanvisning 113-125 Brugsanvisning 126-139 Käyttöohje 140-153 Manual do utilizador 154-168 Οδηγίες χρήσης 169-184 Návod k použití 185-198 Priručnik za korištenje 199-212 Navodila za uporabo...
  • Seite 2 WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Seite 3 NOISE dBA...
  • Seite 8 Ø...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction..............10 Transportation............20 Safety................11 Storage................ 20 Assembly..............15 Technical data.............20 Operation..............15 Accessories..............22 Maintenance..............17 Contents of the EC declaration of conformity..22 Introduction Operator's manual The initial language of this operator's manual is English. Operator's manuals in other languages are translations from English.
  • Seite 11: Product Liability

    (Fig. 23) This product agrees with the applicable Note: Other symbols/decals on the product refer to Australia and New Zealand electromagnetic certification requirements for other commercial areas. compatibility directives. Proposition 65 (Fig. 2) EU V • the product is incorrectly repaired. •...
  • Seite 12: Safety Instructions For Operation

    • The product can eject objects and cause injuries. conditions. Dangerous conditions, such as slippery Obey the safety instructions to decrease the risk of surfaces, can occur because of bad weather. injury or death. • Make sure that you can move freely and work in a •...
  • Seite 13: Personal Protective Equipment

    • Only operate the product with your feet on stable the left hand on the front handle. Tightly hold with ground. Without stable ground, operation can cause thumbs and fingers around the handles. Do not let serious injury or death to the operator or others. Do not do operate the product on a ladder or in a tree.
  • Seite 14: Fuel Safety

    To examine the throttle trigger lockout • Tighten the fuel tank cap carefully or a fire can occur. 1. Make sure that the throttle trigger (B) is locked at idle • Move the product at a minimum of 3 m (10 ft) from speed when you release the throttle trigger lockout the position where you filled the tank before a start.
  • Seite 15: Assembly

    Assembly 7. Make sure that the drive links of the saw chain fit correctly on the drive sprocket. Also make sure that WARNING: Read and understand the safety the saw chain is correctly engaged in the groove in chapter before you assemble the product. the guide bar.
  • Seite 16 To fill the fuel tank obey these instructions, it can cause damage to the engine. 1. Make sure that the fuel mixture is correct and that the fuel mixture is in a fuel container with an antispill Note: Do not pull the throttle trigger when you start valve.
  • Seite 17: Maintenance

    12. Wait 10-15 seconds. 3. Make the lower horizontal notch cut. This helps prevent pinching the saw chain or the guide bar 13. Pull the throttle trigger lightly to set normal idle. when the second notch is made. 14. Use the product. 4.
  • Seite 18: Daily Maintenance

    Monthly maintenance product each day. Only do the maintenance work that is found in this manual. Speak to an approved service • Examine the brake band on the chain brake for center about other maintenance work not found in this wear.
  • Seite 19 To do maintenance on the spark To sharpen the cutting teeth arrester mesh Use a round file and a file gauge to sharpen the cutting Saw chain filing and saw chain combinations teeth. See • Use a wire brush to clean the spark arrester mesh. on page 22 for information on the recommended (Fig.
  • Seite 20: Transportation

    3. Lift the top of the guide bar and extend the saw 2. After 1 minute of running, a line of oil shows on the chain by tightening the chain tensioning screw. Use light surface. the combination wrench. Tighten the saw chain until 3.
  • Seite 21 unit 130 (H13038HV) 135 Mark II (H13038HV) Equivalent vibration level (ahv, eq) left handle 3.72 3.72 Equivalent vibration level (ahv, eq) right handle Sound power level, guaranteed (L dB(A) Sound power level, measured dB(A) Sound pressure level at operator's ear dB(A) Product dimensions Weight (excluding cutting equipment)
  • Seite 22: Accessories

    0.025 / 0.65 5056981-03 5052437-01 (H37) 4.0 mm 5878090-01 (S93G) Contents of the EC declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Directive/Regulation Description declare under our sole responsibility that the represented product: 2000/14/EC “relating to outdoor noise” 2011/65/EU “restriction of use of cer-...
  • Seite 23 This chainsaw conforms to the example that underwent EC type examination. 862 - 002 - 03.12.2018...
  • Seite 24: Übersicht

    Inhalt Einleitung..............24 Transport..............36 Sicherheit..............25 Lagerung..............36 Montage............... 30 Technische Daten............36 Betrieb................. 30 Zubehör............... 38 Wartung............... 33 Inhalt der EG-Konformitätserklärung....... 38 Einleitung Bedienungsanleitung Die Ausgangssprache dieser Betriebsanleitung ist Englisch. Bedienungsanleitungen in anderen Sprachen sind Übersetzungen aus dem Englischen. Übersicht (Abb.
  • Seite 25: Sicherheit

    (Abb. 23) Dieses Gerät entspricht den in Australien Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät und Neuseeland geltenden Richtlinien zur beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für elektromagnetischen Verträglichkeit. andere kommerzielle Bereiche. Proposition 65 (Abb. 1) EU V • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wurde. •...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    Feld kann medizinische Implantate beschädigen. • Das Gerät muss grundsätzlich mit beiden Händen Sprechen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts mit betätigt werden. Arbeiten Sie nicht einhändig mit Ihrem Arzt und dem Hersteller des medizinischen dem Gerät. Durch Betrieb mit nur einer Hand können Implantats.
  • Seite 27: Rückschläge, Schlittern, Prellen Und Abfallen

    • Die Kettenbremse muss beim Start des Geräts • Prellen tritt auf, wenn die Führungsschiene in aktiviert sein, um das Risiko zu minimieren, dass die kurzen Abständen immer wieder ruckartig vom Holz Sägekette Sie beim Start berührt. abhebt und sich darauf absenkt. •...
  • Seite 28: Persönliche Schutzausrüstung

    abgesägten Holzstücks die Kontrolle über das Gerät So überprüfen Sie den Stoppschalter behalten. Lassen Sie nicht zu, dass das Gerät nach Vor dem Starten des 1. Starten Sie den Motor. Siehe dem Schnitt durch sein Gewicht ruckartig nach unten Motors auf Seite 31 . gezogen wird.
  • Seite 29: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Wartung auf • Gehen Sie vorsichtig mit Kraftstoff um. Kraftstoff ist • Lassen Sie mit Ausnahme der unter Seite 33 aufgeführten Aufgaben alle feuergefährlich, und die Dämpfe sind explosiv und können zu Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Wartungsarbeiten von einem autorisierten Händler durchführen.
  • Seite 30: Montage

    Montage 7. Stellen Sie sicher, dass die Treibglieder der WARNUNG: Lesen Sie vor der Montage des Sägekette korrekt in das Kettenantriebsrad passen. Geräts das Kapitel über Sicherheit, und Stellen Sie auch sicher, dass die Sägekette korrekt machen Sie sich damit vertraut. in die Nut der Führungsschiene eingreift.
  • Seite 31: So Füllen Sie Den Kraftstofftank

    • Untersuchen Sie das Gerät auf austretenden ACHTUNG: Verwenden Sie Kraftstoff. grundsätzlich ein hochwertiges Motoröl, • Überprüfen Sie die Schärfe und Spannung der das für luftgekühlte Zweitaktmotoren Sägekette. bestimmt ist. Andere Ölsorten können das Gerät beschädigen. So starten Sie bei kaltem Motor 4.
  • Seite 32: So Starten Sie Den Motor, Wenn Der Kraftstoff Zu Heiß Ist

    3. Drücken Sie 6-mal auf die Kraftstoffpumpenblase. Hinweis: Der Stoppschalter kehrt dann automatisch (Abb. 46) wieder in seine Ausgangsstellung zurück. 4. Drücken Sie den Choke-Hebel nach unten. (Abb. 48) So verwenden Sie eine Rindenstütze 5. Drücken Sie den Gerätekörper mit der linken Hand gegen den Boden.
  • Seite 33: Wartung

    So entasten Sie einen Baum • Wenn der Stamm an einem Ende abgestützt ist, durchsägen Sie 1/3 des Durchmessers von 1. Verwenden Sie größere Äste, um den Baumstamm unterhalb des Stamms aus. vom Boden fernzuhalten. • Wenn der Stamm an beiden Enden abgestützt ist, durchsägen Sie 1/3 des Durchmessers von oben 2.
  • Seite 34: Monatliche Wartung

    So stellen Sie die Leerlaufdrehzahl • Reinigen Sie die Außenflächen des Vergasers und die angrenzenden Bereiche. • Reinigen Sie den Luftfilter. Montieren Sie einen neuen Luftfilter, wenn er beschädigt oder zu stark Stellen Sie sicher, dass der Luftfilter sauber ist und der verschmutzt ist, sodass er nicht mehr vollständig Luftfilterdeckel befestigt wurde, bevor Sie die gereinigt werden kann.
  • Seite 35: So Schärfen Sie Die Schneidezähne

    So schärfen Sie die Sägekette Tiefenbegrenzereinstellung für die Sägekette Ihrer Motorsäge. Das Schneidwerkzeug (Abb. 71) (Abb. 72) Das sägende Element einer Sägekette, das Schneideglied, besteht aus einem Schneidezahn (A) Hinweis: Diese Empfehlung setzt voraus, dass die und einem Tiefenbegrenzer (B). Die Schnitttiefe ergibt Länge der Schneidezähne nicht unnormal verkürzt sich aus der Tiefenbegrenzereinstellung (C), wobei es worden ist.
  • Seite 36: Transport

    3. Wenn nach 1 Minute keine Öllinie sichtbar ist, Schiene auf eine hellfarbige Oberfläche in einem reinigen Sie die Ölleitung in der Führungsschiene. Abstand von etwa 20 cm. Reinigen Sie die Nut in der Kante der 5. Nach einer Laufzeit von 1 Minute erscheint eine Führungsschiene.
  • Seite 37 Einheit 130 (H13038HV) 135 Mark II (H13038HV) Äquivalenter Vibrationspegel (ahv, eq) Handgriff rechts Schallleistungspegel, garantiert [L dB(A) Gemessener Schallleistungspegel dB(A) Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners dB(A) Produktmaße Gewicht (ohne Schneidausrüstung) 4,68 4,68 Öltankinhalt Kraftstoff- und Schmiersystem Fördermenge der Ölpumpe bei 9000 min ml/min Ölpumpe, Typ —...
  • Seite 38: Zubehör

    0° 0,025/0,65 5056981-03 5052437-01 (H37) 4,0 mm 5878090-01 (S93G) Inhalt der EG-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Richtlinie/Verordnung Beschreibung SCHWEDEN, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät Folgendem genügt: 2011/65/EG „Beschränkung der Ver- wendung bestimmter ge- Beschreibung Benzinmotorsäge fährlicher Stoffe“...
  • Seite 39 angegeben, für alle Fertigungsstandorte und Ursprungsländer, wie auf dem Gerät angegeben. Diese Motorsäge entspricht dem Geräteexemplar, das die EG-Typenprüfung durchlaufen hat. 862 - 002 - 03.12.2018...
  • Seite 40: A Termék Szimbólumai

    TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............256 Szállítás..............267 Biztonság..............257 Tárolás............... 267 Összeszerelés............261 Műszaki adatok............267 Üzemeltetés...............261 Tartozékok..............268 Karbantartás..............264 Az EK-megfelelőségi nyilatkozat tartalma..... 269 Bevezető Kezelői kézikönyv A kezelői kézikönyv eredeti nyelve angol. A más nyelvű kezelői kézikönyvek az angol változat fordításai. Áttekintés (ábra 1) 1.
  • Seite 41: Biztonság

    (ábra 23) Ez a termék megfelel a vonatkozó Megjegyzés: A terméken szereplő többi jelölés/címke a elektromágneses megfelelőségre irányuló további piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire ausztrál és új-zélandi irányelveknek. vonatkozik. Proposition 65 (ábra 1) EU V • a termék javítását helytelenül végezték; •...
  • Seite 42: Biztonsági Utasítások Az Üzemeltetéshez

    • Ne használja a terméket olyan személy, aki nem • Ne használja a terméket, ha baleset esetén nincs, ismeri a kezelési utasítást. aki segítsen. Mielőtt beindítja a terméket, szóljon a közelben lévő személyeknek, hogy mire készül. • Csökkent fizikai vagy szellemi képességekkel rendelkező...
  • Seite 43: Személyi Védőfelszerelés

    • A kezelőnek minden esetben a magasabb területen • Behúzás történhet, ha a mozgó fűrészlánc kell tartózkodnia, mivel a kivágást követően fa nagy hirtelen megáll, mert tárgyat ér a fában a eséllyel legurul vagy lecsúszik a lejtőn. vezetőlemez alsó része mentén. A hirtelen megállás a terméket előre rántja, elhúzza a (ábra 28) vezetőtől, melynek hatására a kezelő...
  • Seite 44: Biztonsági Utasítások A Karbantartáshoz

    • A hangfogóból, a vezetőlemezről, a fűrészláncról és • Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön üzemanyag a más helyekről szikrák pattanhatnak el. Mindig testére, mert az sérülést okozhat. Ha üzemanyag tartson a közelben tűzoltó eszközöket és ásót az került a testére, távolítsa el szappannal és vízzel. erdőtüzek elkerülésének érdekében.
  • Seite 45: Összeszerelés

    • Tartsa a sapkákat és egyéb rögzítőelemeket helytelenül igazított elemeket, illetve olyan elemeket, meghúzva. amelyek szabad mozgása akadályozott. Keressen további olyan pontokat, amelyek hatással lehetnek a • A nem jóváhagyott cserealkatrészek, valamint a termék használatára. Győződjön meg arról, hogy a biztonsági eszközök eltávolítása károsíthatja a termék beállítása megfelelő.
  • Seite 46 Keverék üzemanyag előállítása 1. Növényi láncolajat vagy hagyományos láncolajat használjon. 1. Határozza meg a benzin és motorolaj helyes 2. Gondoskodjon arról, hogy a láncolaj tartályának mennyiségét (50:1 keverék). Egyszerre ne keverjen sapkája körüli terület tiszta legyen. be több üzemanyagot, mint amit 30 nap alatt Az üzemanyag-keverék aránya261.
  • Seite 47 1. Tegye a terméket hűvös helyre, közvetlen Megjegyzés: A lánc mozogni kezd. napsütéstől távol. 13. Működtesse a terméket 20-30 másodpercig 2. Hagyja, hogy a termék legalább 20 percen át hűljön. megnövelt alapjárati fordulatszámon. 3. Nyomja meg az üzemanyagpumpát többször 14. Enyhén húzza meg a gázadagolót a normál egymás után 10-15 másodpercen át.
  • Seite 48: Karbantartás

    a fa a szükséges dőlési vonal mentén dőljön ki. • Ha a törzs alátámasztott a teljes hossza mentén, (ábra 52) vágjon a törzs teteje felől kezdve. (ábra 55) • Ha a törzs csak az egyig végén van alátámasztva, 6. Ha a fa dőlni kezdett, vegye ki a terméket a vágja át a törzs átmérőjének 1/3-át a törzs alatt.
  • Seite 49: A Gyújtógyertya Karbantartása

    • Tisztítsa meg vagy cserélje ki a hangfogó szikrafogó 1. Fordítsa a T-vel jelölt alapjárat-beállító csavart hálóját. jobbra, amíg a fűrészlánc fordulni nem kezd. 2. Fordítsa a T-vel jelölt alapjárat-beállító csavart balra, (ábra 61) amíg a fűrészlánc meg nem áll. •...
  • Seite 50 (ábra 66) 2. A lapos reszelő használatával reszelje le a mélységhatároló kiálló részéről a felesleget. A • Vágási szög. mélységhatároló távolsága akkor helyes, ha nem (ábra 67) érez ellenállást, amikor a reszelőt végighúzza a • Reszelőpozíció. sablonon. (ábra 68) A fűrészlánc feszítése •...
  • Seite 51: Szállítás

    Szállítás • A sérülések elkerülése érdekében szállításkor • Gondoskodjon arról, hogy a termék ne helyezze fel a szállítási védőtokot a mozdulhasson el szállítás közben. vágófelszerelésre. Tárolás • Mindig biztonságos helyen tárolja a terméket. A • A sérülések elkerülése érdekében tároláskor termékből szivárgó...
  • Seite 52: Tartozékok

    Típus Meghajtósze- mek száma 14 hüvelyk 3/8 hüvelyk 0,050 hüvelyk Husqvarna H37 16 hüvelyk Husqvarna S93G Az ekvivalens hangnyomásszintet a különböző hangnyomásszintek időhöz viszonyított összenergiájaként számítják ki, változó munkakörülmények között. Az ekvivalens hangnyomásszint tipikus statisztikai eloszlása 2,5 dB(A) szórást mutat.
  • Seite 53: Az Ek-Megfelelőségi Nyilatkozat Tartalma

    5056981,-03 5052437-01 (H37) 4,0 mm 5878090-01 (S93G) Az EK-megfelelőségi nyilatkozat tartalma A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, végzett a 2006/42/EK irányelv 12. cikkének 3b. pontja SVÉDORSZÁG a saját felelősségére kijelenti, hogy a szerint. jelzett termék: Az aláírt megfelelőségi nyilatkozatban található...
  • Seite 54 Original instructions Pôvodné pokyny Originalanweisungen Eredeti útmutatás Instructions d’origine Оригинальные инструкции Instrucciones originales Originaaljuhend Istruzioni originali Originalios instrukcijos Originele instructies Lietošanas pamācība Bruksanvisning i original Оригинални инструкции Originale instruksjoner Instrucţiuni iniţiale Originale instruktioner Orijinal talimatlar Alkuperäiset ohjeet Оригінальні інструкції...

Diese Anleitung auch für:

135 mark ii

Inhaltsverzeichnis