Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Husqvarna 154 Bedienungsanleitung Seite 73

Inhaltsverzeichnis

Werbung

H
6 4
CD1 L
Final adjustment of T-screw
The idle adjustment is done with the screw marked T.
Adjustment of correct idle speed should be done after the
H- and L-needles are correctly adjusted. If an adjustment
is necessary, the adjustment screw (T) should be turned
(clock-wise) until the chain starts to rotate. Then open the
needle slowly (counter clock-wise) until the chain stops
to rotate. Correctly adjusted idle speed abt 2.500 rpm is
received when the engine is running evenly in all
positions with a good marginal to the rpm where the
chain starts to rotate.
0
Feinstellung der T-Schraube
Den Leerlauf mit der Schraube T einstellen. Die
Einstellung der korrekten Leerlaufdrehzahl sollte nach
der richtigen Einstellung der H- and L-Schrauben
geschehen. Falls eine Einstellung notwendig ist, bei
laufendem Motor die Leer-laufschraube T (im
Uhrzeigersinn) hineindrehen, bis die Kette mitlauft.
Dann (entgegen dem Uhrzeigersinn) ausdrehen, bis die
Kette stehenbleibt. Die Leerlaufdrehzahl ist richtig ein-
gestellt (ca. 2.500 U/min), wenn der Motor in jeder Posi-
tion mit gutem Marginal regelmAssig lauft, bis zu der
Urn-drehung, wo die Kette rich zu drehen beginnt.
Reglage fin du pointeau de ralenti T
Le ralenti se regle avec le pointeau T.
II dolt etre regle apres le *lege correct des pointeau L et
H. Si un reglage est necessaire, visser le pointeau T
jusqu'a ce que la chaine commence a tourner. Ouvrir
ensuite le pointeau jusqu'a l'arret de la chaine. Le
ralenti correctement *le (2 500 tr/min environ) se traduit
par un fonctionnement regulier du moteur dans toutes
par un fonctionnement regulier du moteur dans toutes
les positions, en off ff f rant une marge avant la mise en
les positions, en offrant une marge avant la mise en
rotation de la chaine.
rotation de la chaine.
Aj Aj A uste fi fi f no del ra ra r lenti T
Ajuste fino del ralenti T
E te aj aj a uste se hace cone! fa fa f mili
Es
Es
Este ajuste se hace cone! familia marcado con una T. El
aj aj a uste de
ajuste del ralenti correcto debe hacerse despues de
de
d l ra ra r lenti ti t corr rr r e re r cto de
haber aj aj a usta ta t do
haber ajustado correctamente las boquillas H y L. si es
d corr rr r e re r cta ta t mente la la l s boquil il i l ll l a la l s H y L. si es
do
necesari ri r o el aj aj a uste, atomill
necesario el ajuste, atomillar el tornillo T (a derechas)
con el motor en marcha justo hasta que la cadena
con el motor en marc rc r ha justo hasta ta t que la la l cadena
empieza a girar.
Abrir despues la boquilla (girando a izquierdas) haste
que la cadena deja de girar. El ralenti correcto (unas
2.500 r.p.m.) se habra alcanzado cuando el motor fun-
ciona con regularidad en cualquier position, con
buenos margenes hasta el regimen en que la cadena
empieza a girar.
0
Finjustering av tomgAng T
Installning av tomgeng gars med skruven markt T.
Installning av korrekt tomgengsvarvtal bar gams efter
att H- och L-munstyckena är rat installda. Ar justering
nadvandig skall tomgangsskruv Tskruvas (medurs) in
med motorn igang tills kedjan borjar rotera.
Oppna darefter munstycket (moturs) tills kedjan slutar
rotera. Korrekt instant tomgengsvarvtal (ca 2.500 r/m)
ar nar motorn arbetar jemnt i alla positioner med god
marginal till det varvtal der kedjan borjar rotera.
mil a ia i marc rc r ado
mili
d con una T. T. T El El E
do
d be hacers rs r e de
de
d sp
de
s ues de
sp
d
de
mil a la l r el torn rn r il il i l ll l o T (a (a ( de
mill
d re re r chas) s) s
de

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

254

Inhaltsverzeichnis