Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Manuelle Vorreinigung; Unterstützende Vorbehandlung Mit Ultraschall; Manual Precleaning; Auxiliary Pretreatment With Ultrasound - Storz NAV1 optical Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NAV1 optical:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ergoSURG
125
reinigung, desinfektion,
Sterilisation und Pflege
2
VorsiCht: Gefahr von Schäden an den
Produkten: Durch Verwendung von nicht
durch KARL STORZ freigegebene Chemi­
kalien besteht die Gefahr der Beschädigung
von Instrumenten.
Verwenden Sie zur Aufbereitung aus­
schließlich von KARL STORZ freigegebene
Chemikalien. Eine vollständige Liste finden
Sie im Internet unter www.karlstorz.com.
2
VorsiCht: Die länderspezifischen
Gesetze und Vorschriften sind zu befolgen.
1
hinWeis: Bei allen Arbeiten an
kontaminierten Instrumenten sind die
Richtlinien der Berufsgenossenschaft
und gleichrangiger Organisationen zum
Personenschutz zu beachten.
1
hinWeis: Die Anleitung „Reinigung,
Desinfektion, Pflege und Sterilisation von
KARL STORZ Instrumenten" kann unter
www.karlstorz.com heruntergeladen oder
angefordert werden.
2
VorsiCht: Stellen Sie sicher,
dass die Rändelschraube vor der
Wiederaufbereitung vollständig von der
Patientenreferenz gelöst wurde.

Manuelle Vorreinigung

Bürsten der Oberflächen
Grobe Verschmutzungen von äußeren Oberflächen
mit Hilfe einer Bürste/eines Schwammes unter
fließend kaltem Wasser mechanisch reinigen, bis
sichtbare Kontamination vollständig entfernt ist.
Unterstützende Vorbehandlung
mit Ultraschall
Das Medizinprodukt ist aus technischen Gründen
nicht für eine Ultraschallbehandlung geeignet.
cleaning, disinfection,
sterilization and care
2
Caution: Risk of damaging the products:
The use of chemicals which have not been
approved by KARL STORZ may cause
damage to the instruments.
Only use chemicals approved by
KARL STORZ for reprocessing. A complete
list can be found on the internet at
www.karlstorz.com.
2
Caution: National laws and regulations
must be observed.
1
note: When carrying out any work on
contaminated instruments, the guidelines
of the Employer's Liability Insurance
Association and equivalent organizations
striving to ensure personal safety must be
observed.
1
note: The manual 'Cleaning, Disinfection,
Care, and Sterilization of KARL STORZ
Instruments' can be downloaded or
requested by visiting www.karlstorz.com.
2
Caution: Ensure that the knurled screw
is completely removed from the patient
reference prior to reprocessing.

Manual precleaning

Brushing the surfaces
Remove any heavy soiling from the outer surfaces
by cleaning them mechanically under cold running
water with the aid of a brush or sponge until
all visible contamination has been completely
removed.
Auxiliary pretreatment with
ultrasound
For technical reasons, the medical device is not
suitable for ultrasound treatment.
limpieza, desinfección,
esterilización y conservación
2
adVertenCia: Riesgo de deterioros en
los productos. La utilización de productos
químicos no autorizados por KARL STORZ
conlleva el riesgo de deterioro de los ins­
trumentos.
Utilice para la preparación exclusivamente
los productos químicos autorizados por
KARL STORZ. La lista completa la encon­
trará en internet en www.karlstorz.com.
2
adVertenCia: Observe las leyes y
normativas específicas de cada país.
1
nota: Al efectuar trabajos en instrumentos
contaminados, observe las directivas
sobre protección personal de la mutua
de previsión contra accidentes y otras
organizaciones equivalentes.
1
nota: Puede solicitar o descargar la Ins­
trucción "Limpieza, desinfección, conserva­
ción y esterilización de los instrumentos de
KARL STORZ" en www.karlstorz.com.
2
adVertenCia: Antes de la
repreparación, asegúrese de haber aflojado
completamente el tornillo moleteado de la
referencia del paciente.

Limpieza manual previa

Cepillado de las superficies
Limpie mecánicamente la suciedad gruesa de las
superficies exteriores utilizando para ello un cepillo/
una esponja bajo agua corriente fría, hasta que
la contaminación visible haya sido eliminada por
completo.
Tratamiento previo complementario
por ultrasonidos
Por razones técnicas, este producto médico no
es apto para ser sometido a un tratamiento con
ultrasonidos.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Nav1 electromagnetic40 8100 01e' 40 8200 01e

Inhaltsverzeichnis