Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr. Wenn sie nicht vermieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge sein. ACHTUNG ACHTUNG Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie nicht vermieden wird, können die Produkte beschädigt werden. Gebrauchsanweisung • OR1 SmartScreen • PQJ219_DE_V1.0_04-2021_IFU_CE-MDR...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2.1 Zweckbestimmung Der KARL STORZ SMARTSCREEN ist zur Verwendung in Praxen und OPs durch qualifiziertes Personal vorgesehen. Der SMARTSCREEN wird zur Steuerung von zugeordneten kompatiblen KARL STORZ Medizinprodukten (z. B. KARL STORZ AIDA WD300) aus dem unsterilen Bereich heraus verwendet und sollte unterhalb des kompatiblen KARL STORZ Geräts positioniert werden.
KARL STORZ SE & Co. KG oder einem durch KARL STORZ autorisierten Unternehmen durchführen lassen. Das von KARL STORZ gelieferte Netzkabel oder ein Netzkabel verwenden, das die gleichen Eigenschaften hat und mit einem nationalen Prüfzeichen ausgestattet ist. Das Produkt nur mit der Netzspannung betreiben, die auf dem Typenschild angegeben ist.
Strom stehen. Stromführende Teile können bei Kontakt Stromschläge verursachen und Patienten, Anwender und Dritte verletzen. Das Produkt nicht öffnen. Servicearbeiten durch KARL STORZ oder durch ein von KARL STORZ autorisiertes Unternehmen durchführen lassen. Bei Missachtung erlischt die Garantie. Die Ausgangsbuchsen des Produkts und den Patienten nicht gleichzeitig berühren.
Das Produkt nicht unmittelbar neben oder auf anderen Geräten stapeln. Ansonsten sicherstellen, dass der bestimmungsgemäße Betrieb in dieser Kombination gewährleistet ist. Nationale und regionale Bestimmungen beachten. Veränderungen am Produkt nur vornehmen, wenn die Veränderungen von KARL STORZ zugelassen sind. Gebrauchsanweisung • OR1 SmartScreen • PQJ219_DE_V1.0_04-2021_IFU_CE-MDR...
überprüfen. Bitte beachten, dass die in diesem Medium aufgeführten Produkte möglicherweise aufgrund unterschiedlicher Zulassungsvoraussetzungen noch nicht in jedem Land verfügbar sind. Das Produkt kann mit folgenden Komponenten kombiniert werden: Produktname Artikelnummer Kabelsatz WO10042 Netzteil WM20001 DisplayPort-Kabel WA1000C USB-A zu USB-B Kabel 20090179 Gebrauchsanweisung • OR1 SmartScreen • PQJ219_DE_V1.0_04-2021_IFU_CE-MDR...
8-Pin-Anschluss Eingang Touchsignal USB-B 2.0 Andere POAG-Anschluss Potentialausgleich Touchscreen Technologie PCAP Treiber In Windows keine Installation nötig Support Windows Linux für Kernel 3.x.x und 4.x.x Anzahl der Berührungspunkte max. 10 Allgemein Abmessungen (L x B x H) 305 x 355 x 46 mm Gewicht 6,6 kg Gebrauchsanweisung • OR1 SmartScreen • PQJ219_DE_V1.0_04-2021_IFU_CE-MDR...
Produkt nur an oder auf Verschreibung durch einen Arzt („licensed physi- cian“) verkauft werden. CE-Konformitätskennzeichnung Mit dieser Kennzeichnung erklärt der Hersteller die Einhaltung der für die Produkte gültige Normen und Richtlinien. Am Gerät dürfen keine Modifikationen vorgenommen werden Gebrauchsanweisung • OR1 SmartScreen • PQJ219_DE_V1.0_04-2021_IFU_CE-MDR...
Mit dieser Kennzeichnung erklärt der Hersteller die Einhaltung der für die Produkte gültigen Verordnung (EU) 2017/745. Ist dem CE-Kennzeichen eine Kennnummer nachgestellt, weist diese die zuständige Benannte Stelle aus. 4.5 Umgebungsbedingungen Lager-/Transportbedingungen Umgebungstemperatur -20 °C ... +60 °C Relative Luftfeuchtigkeit max. 90 % Anwendungsbedingungen Umgebungstemperatur 0 °C ... 50 °C Relative Luftfeuchtigkeit max. 80 % Gebrauchsanweisung • OR1 SmartScreen • PQJ219_DE_V1.0_04-2021_IFU_CE-MDR...
Netzkabel jederzeit gezogen werden kann. Das Produkt außerhalb der Reichweite von Patienten aufstellen. Für ausreichende Luftzirkulation sorgen. 5.4 Produkt anschließen Das DisplayPort-Kabel an die Videoausgangsbuchse anschließen. Das USB-Kabel an den USB-B-Anschluss anschließen. Das Netzkabel an die Gleichstrom-Eingangsbuchse anschließen. Gebrauchsanweisung • OR1 SmartScreen • PQJ219_DE_V1.0_04-2021_IFU_CE-MDR...
Das USB-Kabel an den USB-B-Anschluss anschließen. Das andere Ende des USB-Kabels an den USB-A-Anschluss der AIDA (WD300) anschließen. Die serielle Schnittstelle der AIDA (WD300) mit dem RS232 zu DC-Stecker Kabel an die Gleichstrom-Eingangsbuchse anschließen. Gebrauchsanweisung • OR1 SmartScreen • PQJ219_DE_V1.0_04-2021_IFU_CE-MDR...
Das Frontpanel des Monitors nach innen drücken, um die Monitor-Führung zu lösen. Den Monitor herausziehen. Den Monitor in die gewünschte Position bringen. Bildsignale, die nicht von einem KARL STORZ Gerät stammen, dürfen nur zu Informationszwecken verwendet werden. Gebrauchsanweisung • OR1 SmartScreen • PQJ219_DE_V1.0_04-2021_IFU_CE-MDR...
An die zuständige KARL STORZ Niederlassung oder den zuständigen Fachhändler wenden (siehe Niederlassungsliste). Kontaminierte Produkte dürfen nicht versendet werden. Um Kontaktinfektionen und aerogene Infektionen zu vermeiden, müssen die Produkte vorher dekontaminiert werden. KARL STORZ behält sich vor, kontaminierte Produkte zurückzuschicken. 6.4 Produkt entsorgen Das Produkt erfüllt die Forderungen der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (waste...
Störfestigkeitsprüfungen Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Anwender des Produkts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Gebrauchsanweisung • OR1 SmartScreen • PQJ219_DE_V1.0_04-2021_IFU_CE-MDR...
Seite 19
Netzfrequenz sollten frequenz (50 / 60 den typischen Werten, Hz) nach IEC wie sie in der Ge- 61000-4-8 schäfts- und Kranken- hausumgebung vorzu- finden sind, entspre- chen. ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung der Prüfpegel. Gebrauchsanweisung • OR1 SmartScreen • PQJ219_DE_V1.0_04-2021_IFU_CE-MDR...
Seite 20
Störfestigkeitsprüfungen Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Anwender des Produkts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Gebrauchsanweisung • OR1 SmartScreen • PQJ219_DE_V1.0_04-2021_IFU_CE-MDR...
Seite 21
Produkt eingesetzt wird, die obigen Übereinstimmungspegel überschreitet, sollte das Produkt beobachtet werden, um die bestimmungsgemäße Funktion nachzuweisen. Wenn ungewöhn- liche Leistungsmerkmale beobachtet werden, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie z. B. eine Neuausrichtung oder ein anderer Standort des Produkts. Gebrauchsanweisung • OR1 SmartScreen • PQJ219_DE_V1.0_04-2021_IFU_CE-MDR...
Seite 22
Klasse A Wohnbereich und solchen geeignet, gen nach IEC 61000-3-2 die unmittelbar an ein öffentliches Versorgungsnetz angeschlossen Spannungsschwankungen/Flicker stimmt überein sind, das auch Gebäude versorgt, Emissionen nach IEC 61000-3-3 die zu Wohnzwecken benutzt wer- den. Gebrauchsanweisung • OR1 SmartScreen • PQJ219_DE_V1.0_04-2021_IFU_CE-MDR...
KARL STORZ Veterinary Endoscopy-America, Inc. E-Mail: info-be@karlstorz.com 1 South Los Carneros Road, Goleta, CA 93117, USA KARL STORZ Endoscopie France S. A. S. Phone: +1 805 968-7776, Fax: +1 805 685-2588 12, rue Georges Guynemer, Quartier de l’Europe, 78280 Guyancourt, France E-Mail: info@karlstorzvet.com...
Seite 24
No. 8 Commonwealth Lane #03-02, Singapore 149555, Singapore Phone: +65 69229150, Fax: +65 69229155 KARL STORZ ENDOSKOPE – East Mediterranean and Gulf (Offshore) S.A.L. E-Mail: infoasia@karlstorz.com Spark Tower 1st floor Charles Helou St., Horch Tabet – Sin El Fil, Beirut,...
Seite 25
Niederlassungen Gebrauchsanweisung • OR1 SmartScreen • PQJ219_DE_V1.0_04-2021_IFU_CE-MDR...
Seite 26
Niederlassungen Gebrauchsanweisung • OR1 SmartScreen • PQJ219_DE_V1.0_04-2021_IFU_CE-MDR...
Seite 27
Niederlassungen Gebrauchsanweisung • OR1 SmartScreen • PQJ219_DE_V1.0_04-2021_IFU_CE-MDR...
Seite 28
KARL STORZ SE & Co. KG Dr.-Karl-Storz-Straße 34 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Phone: +49 7461 708-0 Fax: +49 7461 708-105 E-mail: info@karlstorz.com www.karlstorz.com...