Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Olimpia splendid Big inverter DC 18 HP Installation, Betrieb Und Wartung Seite 58

Inhaltsverzeichnis

Werbung

I
2
2.4.9
Allacciamento della linea di scarico
condensa
Collegare al tubo di scarico condensa
dell'unità interna un tubo di drenaggio
di appropriata lunghezza e bloccarlo
con una fascetta.
Farlo scorrere all'interno della
canalina parallelamente ai tubi
dell'impianto, fermandolo a questi con
fascette, senza stringere troppo
evitando di danneggiare l'isolante dei
tubi e di strozzare il tubo di drenaggio.
Fare defluire, dove possibile, il
liquido di condensa direttamente in
una gronda di scarico per acque
bianche.
Se il tubo di drenaggio viene imboccato
in un sistema fognario, è necessario
realizzare con il tubo stesso una curva
per creare un sifone (fig. 26), in modo
da evitare la diffusione di cattivi odori
nell'ambiente.
La curva di sifone non deve mai essere
ad un livello inferiore ad 1,5 m dal filo
inferiore dell'apparecchio (fig. 26).
Se il drenaggio viene scaricato in un
recipiente (fig. 27), questo non deve
mai essere chiuso, per evitare
contropressioni tali da compromettere
l'operazione, ed il tubo stesso non deve
mai raggiungere il livello del liquido in
deposito.
IMPORTANTE: verificare il corretto
deflusso del liquido di condensa
attraverso il relativo tubo versando,
molto lentamente, circa 1/2 litro di
acqua nella vaschetta di raccolta
dell'unità interna (fig. 28).
26
58
Downloaded from AC-Manual.com Manuals
GB
Connection of condensation
discharge line
Connect the condensation drain pipe
on the inside unit to a drain pipe of
appropriate length and fasten with a
hose clamp.
Run the pipe inside the raceway
parallel to the other system pipes
and fastening it to them with hose
clamps, not too tight so as not to
damage the insulation on the pipes
or kink the drain pipe.
The condensation liquid should drain
directly into a rainwater runoff gutter
if possible.
If the drain pipe discharges directly into
the sewer system, it should be bent so
as to create a trap (fig. 26), thus
preventing any return of odour into the
house.
The trap bend should never be less
than 1.5 m below the bottom of the
appliance (fig. 26).
If the drainage is discharged into a
container (fig. 27), this should never
be closed, so as to prevent any
counterpressure that would interfere
with discharge, and the pipe should
never reach the level of the fluid in the
container.
IMPORTANT: check that the
condensation liquid flows properly out
of the pipe by pouring about 1/2 litre of
water very slowly into the collection
tank on the inside unit (fig. 28).
F
Branchement de la conduite
d'évacuation du condensat
Relier au tuyau d'évacuation du
condensat de l'unité intérieure un
tuyau de drainage de la longueur
appropriée et le bloquer par un collier.
L'introduire à l'intérieur de la gaine
parallèlement aux tuyaux de
l'installation, en le bloquant à ceux-
ci à l'aide de colliers, sans trop serrer
évitant ainsi d'endommager l'isolant
des tuyaux et d'écraser le tuyau de
drainage.
Faire évacuer, lorsque cela est
possible, le liquide de condensation
directement dans une gouttière
d'évacuation pour les eaux de pluie.
Si le tuyau de drainage est relié à un
tout-à-l'égout, il faut réaliser avec ce
même tuyau un coude pour créer un
siphon (fig. 26), de manière à éviter
l'émanation de mauvaises odeurs
dans la pièce.
Le coude de siphon ne doit jamais être
à un niveau inférieur à 1,5 m du bord
inférieur de l'appareil (fig. 26).
Si le drainage est évacué dans un bac
(fig. 27), celui-ci ne doit jamais être
fermé, pour éviter des contre-
pressions telles qui pourraient
compromettre l'opération, et le tuyau
même ne doit jamais arriver au niveau
du liquide en dépôt.
IMPORTANT: vérifier le correct
écoulement du liquide de
condensation à travers le tuyau
correspondant en versant, très
lentement, environ 1/2 litre d'eau dans
le bac de récolte de l'unité intérieure
(fig. 28).
D
Anschluss der Kondenswas-
serableitung
An die Kondenswasserableitung der
Inneneinheit ist ein entsprechend
langes Ablaufrohr anzuschließen, das
mit einer Schelle zu befestigen ist.
Dieses Rohr muss im Kabelkanal
parallel zu den Rohren der Anlage
verlegt und an diesen mit Schellen
befestigt werden, wobei darauf zu
achten ist, dass diese nicht zu fest
angezogen werden, damit die
Isolierung der Rohre nicht beschädigt
und das Ablaufrohr nicht gequetscht
wird. Das Kondenswasser sollte
nach Möglichkeit direkt in eine
Traufrinne abgeleitet werden.
Wird das Kondenswasser in die
Kanalisation abgeleitet, ist mit dem
Rohr selbst - zur Vermeidung eines
Eindringens von üblen Gerüchen in den
Raum - ein Krümmer zur Bildung eines
Siphons zu erstellen (Abb. 26).
Der Krümmer des Siphons darf sich
niemals weniger als 1,5 m unterhalb der
unteren Kante des Gerätes befinden
(Abb. 26).
Wird das Kondenswasser in einen
Behälter abgeleitet (Abb. 27), darf
dieser zur Vermeidung von
Gegendrücken nie abgedeckt werden.
Das Rohr selbst darf nie das Niveau
des sich im Behälter ansammelnden
Wassers erreichen.
WICHTIG: Durch das entsprechende
Rohr ist die einwandfreie
Kondenswasserableitung zu
überprüfen. Hierfür ist ca. ein 1/2 Liter
Wasser sehr langsam in die
Auffangschale der Inneneinheit zu
gießen (Abb. 28).

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis