Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 73
Attenzione: rischio di incendio
Caution: risk of fire
Attention : risque d'incendie
Achtung: Brandrisiko
Atención: riesgo de incendio
Atenção: risco de incêndio
Let op: brandgevaar
Προσοχή: κίνδυνος πυρκαγιάς
Uwaga: ryzyko pożaru
Atenție: risc de incendiu
DOLCECLIMA
ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
INSTRUÇÕES PARA O USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE ȘI ÎNTREȚINERE
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESANVISNING
Varning: brandrisk
Varoitus: tulipalovaara
Advarsel: Fare for brann
Figyelmeztetés: tűzveszély
Pozor: nebezpečí požáru
Увага: ризик виникнення пожежі
Advarsel: Brandfare
BREZZA
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
IT
EN
FR
DE
ES
PT
NL
EL
PL
RO
SV
FI
NO
HU
CS
UK
DA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olimpia splendid DOLCECLIMA BREZZA

  • Seite 1 DOLCECLIMA BREZZA ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO INSTRUÇÕES PARA O USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE ȘI ÎNTREȚINERE INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET...
  • Seite 3 1. L’apparecchio contiene gas R290 (classificazione infiammabilità A3). 2. L’apparecchio deve essere immagazzinato in un locale ben ventilato in cui la dimensione della stanza corrisponde alle misure specificate per l’utilizzo dell’apparecchio. L’apparecchio deve essere installato, utilizzato e conservato in un locale la cui superficie rispetti le dimensioni minime indicate nella tabella di pagina 6. Questo apparecchio contiene una quantità...
  • Seite 4 1. Das Gerät enthält Gas R290 (Entflammbarkeitseinstufung A3). 2. Das Gerät ist in einem gut belüfteten Raum zu lagern; die Abmessungen des Raumes haben den Abmessungen zu entsprechen, die für den Gerätegebrauch angegeben sind. Das Gerät muss in einem Raum installiert, benutzt und gelagert werden, dessen Oberfläche den minimalen Abmessungen entspricht, die in der Tabelle auf Seite 6 angegeben sind.
  • Seite 5 1. Het apparaat bevat het gas R290 (classificatie ontvlambaarheid A3). 2. Het apparaat moet opgeslagen worden in een goed geventileerd vertrek, waarvan de afmetingen overeenkomen met de maten die gespecificeerd zijn voor het gebruik van het apparaat. Het apparaat moet geïnstalleerd, gebruikt en bewaard worden in een vertrek waarvan het oppervlak de minimum afmetingen heeft die aangeduid worden in de tabel van pagina 6.
  • Seite 6 1. Aparatul conține gaz R290 (clasa de inflamabilitate A3). 2. Aparatul trebuie depozitat într-o încăpere bine ventilată, unde dimensiunea încăperii corespunde măsurilor spe- cificate pentru utilizarea aparatului. Aparatul trebuie instalat, utilizat și depozitat într-o încăpere a cărei suprafață respectă dimensiunile minime indicate în tabelul de la pagina 6. Acest aparat conține o cantitate de gaz refrigerant R290 egală...
  • Seite 7 1. Apparatet inneholder gass R290 (brennbarhetsklassifisering A3). 2. Apparatet må oppbevares på et godt ventilert sted, og størrelsen på rommet må tilfredsstille de spesifiserte målene for bruk av apparatet. Apparatet må installeres, brukes og oppbevares på et sted som har en størrelse som tilfredsstiller minimumsdimensjonene som er angitt i tabellen på...
  • Seite 8 1. Прилад містить газ R290 (вища горючість А3). 2. Прилад необхідно зберігати в добре провітрюваному приміщенні, поверхня якого відповідає розмірам, наданим в інструкції використання приладу. Прилад необхідно встановлювати, використовувати та зберігати в приміщенні, поверхня якого відповідає мінімальним розмірам, наданим у таблиці на сторінці 6. Цей прилад містить...
  • Seite 9 m i n 8 0 c m i n . 7 0 c m...
  • Seite 10 min. 2m min. 2m...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    4.1.b - Pulizia del filtro aspirazione ......................18 4.1.c - Consigli per il risparmio energetico ....................18 4.2 - MANUTENZIONE ..........................18 4.2.a - Scarico acqua di condensa ......................19 5 - DATI TECNICI ............................19 6 - INCONVENIENTI E POSSIBILI RIMEDI....................19 IT - 1 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 14: Pittogrammi Redazionali

    ILLUSTRAZIONI Le illustrazioni sono raggruppate nelle pagine iniziali del manuale 0 - AVVERTENZE 0.1 - INFORMAZIONI GENERALI Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferenza ad un apparecchio di nostra produzione. 0.2 - SIMBOLOGIA I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consentono di fornire rapidamente ed in modo univoco informazioni necessarie alla corretta utilizzazione della macchina in condizioni di sicurezza.
  • Seite 15: Avvertenze Generali

    1. Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta OLIMPIA SPLENDID. Le macchine possono subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da quelli raffigurati, senza per questo costituire pregiudizio per i testi contenuti in questo manuale.
  • Seite 16 immediatamente l’apparecchio e scollegare la spina dalla presa di corrente. Per l’eventuale riparazione rivolgersi esclusivamente ai centri di assistenza tecnica autorizzati dal costruttore e richiedere l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. 16.
  • Seite 17: Uso Previsto

    • Questo apparecchio è destinato solo per un utilizzo domestico o similare. • Un uso improprio dell’apparecchio con eventuali danni causati a persone, cose o animali esulano OLIMPIA SPLENDID da ogni responsabilità. 0.5 - ZONE DI RISCHIO • I climatizzatori non devono essere installati in ambienti con presenza di gas infiammabili, gas esplosivi, in ambienti molto umidi (lavanderie, serre, ecc.), o in locali dove sono...
  • Seite 18: Avvertenze Per Il Gas Refrigerante R290

    0.6 - AVVERTENZE PER IL GAS REFRIGERANTE R290 L’APPARECCHIO CONTIENE GAS R290 (CLASSIFICAZIONE INFIAMMABILITÀ A3) L’APPARECCHIO DEVE ESSERE IMMAGAZZINATO IN UN LOCALE BEN VENTILATO IN CUI LA DIMENSIONE DELLA STANZA CORRISPONDE ALLE MISURE SPECIFICATE PER L’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO. L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO, UTILIZZATO E CONSERVATO IN UN LOCALE CON LA SUPERFICIE DEL PAVIMENTO MAGGIORE DI VEDI TABELLA.
  • Seite 19: Informazioni Sulla Manutenzione

    Le linee guida del costruttore riguardo alla manu- tenzione e all’assistenza devono essere sempre rispettate. In caso di dubbio, consultare il servizio tecnico del costruttore per assistenza. I controlli che seguono devono essere eseguiti IT - 7 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 20 su installazioni che utilizzano refrigeranti infiammabili: controllare che la grandezza del carico sia conforme alle dimensioni del locale dove sono installate le parti contenenti refrigerante; che il sistema e le bocchette di ventilazione funzionino correttamente e che non siano ostruiti; se si sta utilizzando un circuito refrigerante, verificare la presenza di refrigerante nel circuito secondario;...
  • Seite 21 I cilindri devono essere mantenuti in posizione eretta. Assicurarsi che il sistema di refrigerazione sia collegato a terra prima di caricarlo con del refrigerante. Etichettare il sistema una volta caricato (se non è ancora stato fatto). IT - 9 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 22: Messa Fuori Servizio

    Prestare massima attenzione a non sovraccaricare il sistema di refrigerazione. Testare la pres- sione con l’OFN prima di ricaricare il sistema. Eseguire la prova di tenuta del sistema al termine del carico ma prima della messa in servizio. Un’ulteriore prova di tenuta deve essere eseguita prima di lasciare il sito di installazione.
  • Seite 23: Descrizione Apparecchio

    33. Avvolgicavo 26. Impugnatura 31. Foratura per alloggiamento 34. Cavo di alimentazione elettrica 27. Griglia filtro aria 35. Tappo scarico acqua di con- spina 27a. Filtro aria densa (solo per modello con pompa di calore) 32-35 IT - 11 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 24: Installazione

    2 - INSTALLAZIONE 2.1 - TRASPORTO DEL CLIMATIZZATORE • Il trasporto e la movimentazione dell’apparecchio deve avvenire in posizione verticale. • In caso di trasporto in posizione orizzontale attendere almeno un’ora prima di riavviarlo. • Prima di spostare o trasportare l’apparecchio scaricare completamente l’acqua di condensa operando come descritto nel paragrafo 4.2.a AVVERTENZA Trasporto del climatizzatore su pavimenti delicati (es.
  • Seite 25: Collegamento Elettrico

    • B6: Tasto “Ventilazione”; • B7: Tasto “Modalità” raffreddamento =˃ =˃ deumidificazione =˃ =˃ solo ventilatore =˃ =˃ riscaldamento (attiva solo nella versione con pompa di calore) =˃ =˃ raffreddamento =˃... • B8: Tasto “Swing” IT - 13 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 26: Simboli E Tasti Pannello Comandi

    3.2 - SIMBOLI E TASTI PANNELLO COMANDI (Fig.B) • SW1: Funzionamento / Stand-by; • S0: Led ventilazione “High”; • SW2: Selezione modalità operativa • S1: Led ventilazione “Medium”; raffreddamento =˃ • S2: Led ventilazione “Low”; • S3a: Led modalità Raffreddamento; =˃...
  • Seite 27: B - Sostituzione Delle Batterie

    Inserire la spina nella presa di corrente; l’apparecchio emette un “beep”, tutti i led si accendono per qualche secondo, l’apparecchio entra in modalità stand-by. Prima di collegare elettricamente l’apparecchio accertarsi che i dati targa siano rispon- denti a quelli della rete di distribuzione elettrica. IT - 15 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 28: B - Accensione/Spegnimento Apparecchio

    3.4.b - Accensione/spegnimento apparecchio a. L’apparecchio può essere acceso o spento per brevi periodi premendo B1 sul telecomando op- pure SW1 sul pannello di controllo (in caso di prolungato arresto dell’apparecchio, questo deve essere disattivato togliendo la spina dalla presa di corrente). b.
  • Seite 29: Modalità Sleep

    Non toccare le parti in metallo dell’apparecchio quando si toglie il filtro. Rischio di farsi male con i bordi metallici affilati. Non utilizzare acqua per pulire le parti interne del condizionatore. L’esposizione all’acqua può rovinare l’isolamento, con il rischio di provocare scosse elettriche. IT - 17 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 30: Pulizia

    4.1 - PULIZIA 4.1.a - Pulizia dell’apparecchio e del telecomando a. Utilizzare un panno asciutto per pulire l’apparecchio e il telecomando. b. È possibile utilizzare un panno inumidito con acqua fredda per pulire l’apparecchio se questo è molto sporco. Non utilizzare un panno trattato chimicamente o antistatico per pulire l’apparecchio. Non utilizzare, benzina, solvente, pasta per lucidare, o solventi similari.
  • Seite 31: A - Scarico Acqua Di Condensa

    Il vassoio di raccolta dell’acqua è pieno. Spe- gnere l’apparecchio, scaricare l’acqua dal vas- soio di raccolta quindi riavviare l’apparecchio. --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- In modalità RAFFREDDAMENTO: la tempe- Resettare la temperatura ratura ambiente è inferiore alla temperatura impostata >>>>> IT - 19 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 32 MALFUNZIONAMENTO CAUSA COSA OCCORE FARE? L’apparecchio non si accende. In modalità RISCALDAMENTO: la tempera- Resettare la temperatura. tura ambiente è superiore alla temperatura impostata. L’apparecchio funziona solo per poco La temperatura impostata è troppo vicina Abbassare la temperatura impostata. tempo. alla temperatura ambiente.
  • Seite 33 4.1.b - Cleaning the suction filter ......................18 4.1.c - Recommendations for energy saving ....................18 4.2 - MAINTENANCE ..........................18 4.2.a - Discharging condensation ......................19 5 - TECHNICAL DATA ..........................19 6 - INCONVENIENCES AND POSSIBLE REMEDIES .................19 EN - 1 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 34: General Information

    ILLUSTRATIONS The illustrations are grouped on the initial pages of the manual 0 - WARNINGS 0.1 - GENERAL INFORMATION First of all, we would like to thank you for choosing our appliance. 0.2 - SYMBOLS The pictograms in the next chapter provide the necessary information for correct, safe use of the machine in a rapid, unmistakable way.
  • Seite 35: General Warnings

    Safety Regulations in force in the country of installation. 11. In case of replacement of parts, use only original OLIMPIA SPLENDID parts. 12. If the unit is unused for a long period, or no-one uses the climate-controlled room, it is recommended to disconnect the electric power supply in order to prevent accidents.
  • Seite 36 For repair work contact solely the technical service centres authorised by the manufacturer and ask for original spare parts to be used. Failure to do this can affect the safety of the appliance. 16. Do not let the air conditioner run for a long time when the humidity is very high and a door or a windows is left open.
  • Seite 37: Proper Use

    • This appliance is only intended for a domestic use or similar. • An improper use of the appliance with possible damages caused to people, things or animals releases OLIMPIA SPLENDID from any responsibility. 0.5 - HAZARDOUS ZONES • The climate controllers must not be installed in environments with the presence of inflammable gases, explosive gases, in very humid environments (laundries, greenhouses, etc.), or in places with other machines that generate a strong heat...
  • Seite 38: Warnings For R290 Refrigerant Gas

    0.6 - WARNINGS FOR R290 REFRIGERANT GAS THE APPLIANCE CONTAINS R290 GAS (FLAMMABILITY CLASSIFICATION A3). THE APPLIANCE SHALL BE STORED IN A WELL-VENTILATED AREA WHERE THE ROOM SIZE CORRESPONDS TO THE ROOM AREA AS SPECIFIED FOR OP- ERATION. THE APPLIANCE MUST BE INSTALLED, USED AND STORED IN A ROOM WITH A FLOOR SURFACE HIGHER THAN THE ONE INDICATED IN THE CHART.
  • Seite 39 The charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant contain- ing parts are installed; The ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed; If an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary EN - 7 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 40 circuit shall be checked for the presence of refrigerant; Marking to the equipment con- tinues to be visible and legible. Markings and signs that are illegible shall be corrected; Refrigeration pipe or components are installed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode refrigerant containing components, unless the components are constructed of materials which are inherently resistant to being corroded or are suitably protected against being so corroded.
  • Seite 41: Removal And Evacuation

    Hoses or lines shall be as short as possible to minimise the amount of refriger- ant contained in them. Cylinders shall be kept upright. Ensure that the refrigeration system is earthed prior to charging the system with refrigerant. Label the system when charging is complete (if not already). EN - 9 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 42 Extreme care shall be taken not to overfill the refrigeration system. Prior to recharging the system it shall be pressure tested with OFN. The system shall be leak tested on completion of charging but prior to commissioning. A follow up leak test shall be carried out prior to leaving the site. 30.
  • Seite 43: Description Of The Appliance

    30. Air outlet grille 33. Cable winder 26. Handel 31. Hole for plug housing 34. Power supply cable 27. Air filter grille 35. Condensation drain cap 27a. Air filter (only for version with heat pump) 32-35 EN - 11 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 44: Installation

    2 - INSTALLATION 2.1 - HOW TO TRANSPORT THE CONDITIONER • Transport and handling of the appliance must be carried out in vertical position. • In case of transport in horizontal position, before start-up of the appliance, place it in vertical position for at least two hours. •...
  • Seite 45: Electrical Connection

    • The appliance is powered solely through a socket compatible with the plug provided. CAUTION Any replacement of the power cable must be carried out solely by Olimpia Splendid technical support or by similarly qualified personnel. 2.5 - DRAINAGE Depending on the mode of operation of the appliance, it is necessary to connect the condensation drainage hose.
  • Seite 46: Control Panel Symbols And Keys

    3.2 - CONTROL PANEL SYMBOLS AND KEYS (Fig.B) • SW1: Running / Stand-by; • S0: “High” ventilation LED; • SW2: Working mode selection • S1: “Medium” ventilation LED; cooling =˃ • S2: “Low” ventilation LED; • S3a: Cooling mode LED; =˃...
  • Seite 47: B - Replacement Of Batteries

    Insert the plug in the power socket; the appliance emits a “beep” and all the LEDs switch on for a few seconds, the appliance switches to stand-by mode. Before electrically connecting the appliance, make sure the plate data correspond to those of the electricity distribution network. EN - 15 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 48: B - Appliance Switching On/Off

    3.4.b - Appliance switching on/off a. The appliance can be switched ON or OFF for short periods by pressing B1 on the remote control or SW1 on the control panel (if the appliance is switched off for a long period then it should be deactivated by removing the plug from the mains supply.
  • Seite 49: Sleep Mode

    Do not touch the metal parts of the appliance when you re- move the filter. There is a risk of injury due to the sharp metal edges. Do not use water to clean the internal parts of the air conditioner. Exposure to water can ruin the isolation, with the risk of electric shocks. EN - 17 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 50: Cleaning

    4.1 - CLEANING 4.1.a - Cleaning the appliance and the remote control a. Use a dry cloth to clean the appliance and the remote control. b. It is possible to use a cloth moistened with cold water to clean the appliance in case it’s very dirty. Do not use a chemically treated or antistatic cloth to clean the appliance.
  • Seite 51: A - Discharging Condensation

    The water collection tray is full. Switch off the appliance, unload water from the collection tray and then restart the appliance. --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- In COOLING mode: environment tempera- Reset temperature. ture is lower than the set temperature >>>>> EN - 19 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 52 MALFUNCTION CAUSE WHAT DO I DO? The appliance doesn’t switch on. In HEATING mode: ambient temperature is Reset temperature. higher than the set one. The appliance only works for a small amount The temperature set is too close to ambient Lower the temperature set.
  • Seite 53 4.1.a - Nettoyage de l’appareil et de la télécommande ................18 4.1.b - Nettoyage du filtre d’aspiration ......................18 4.1.c - Conseils pour l’economie d’energie ....................18 4.2 - ENTRETIEN ..........................18 4.2.a - Évacuation des condensats ......................19 5 - DONNÉES TECHNIQUES ........................19 6 - DÉPANNAGE ............................19 FR - 1 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 54: Pictogrammes Rédactionnels

    ILLUSTRATIONS Les illustrations sont regroupées dans les pages initiales de la notice 0 - MISES EN GARDE 0.1 - INFORMATIONS GÉNÉRALES Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour avoir décidé d’accorder votre préférence à un appareil de notre production. 0.2 - SYMBOLOGIE Les pictogrammes reportés au chapitre suivant permettent de fournir rapidement et de manière univoque les informations nécessaires pour une utilisation correcte de la machine dans des...
  • Seite 55: Mises En Garde Générales

    1. Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission à tiers sans l’autorisation expresse de la société OLIMPIA SPLENDID. Les machines peuvent subir des mises à jour et par conséquent présenter des éléments différents de ceux qui sont représentés, sans que cela constitue pour autant...
  • Seite 56 Pour toute réparation, s’adresser exclusivement aux services après-vente agréés par le constructeur et exiger l’utilisation de pièces de rechange originales. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l’appareil. 16. Ne pas laisser le climatiseur en fonction pendant de longues périodes en présence d’une humidité...
  • Seite 57: Utilisation Prévue

    • Cet appareil est conçu UNIQUEMENT pour une utilisation domestique ou semblable. • Un usage impropre de l’appareil avec d’éventuels dommages causés aux personnes, biens ou animaux déchargent OLIMPIA SPLENDID de toute responsabilité. 0.5 - ZONES À RISQUE • N’installez pas de climatiseurs dans des environnements contenant des gaz inflammables, des gaz explosifs, des environnements très humides (laveries, serres, etc.) ou dans des...
  • Seite 58: Avertissements Pour Le Gaz Réfrigérant R290

    0.6 - AVERTISSEMENTS POUR LE GAZ RÉFRIGÉRANT R290 L’APPAREIL CONTIENT DU GAZ R290 (CLASSIFICATION D’INFLAMMABILITÉ A3) L’APPAREIL DOIT ÊTRE STOCKÉ DANS UNE PIÈCE BIEN VENTILÉE OÙ LA TAILLE DE LA PIÈCE CORRESPOND AUX MESURES INDIQUÉES POUR L’UTILISATION DE L’APPAREIL. L’APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ, UTILISÉ ET RANGÉ DANS UNE PIÈCE DONT LA SURFACE DU SOL EST SUPÉRIEURE À...
  • Seite 59: Informations Sur L'entretien

    Lorsque les composants électriques sont remplacés, veillez à ce qu’ils soient appropriés et conformes aux spécifications indiquées. Les consignes du fabricant en matière d’entretien et de service doivent toujours être respec- tées. En cas de doute, veuillez consulter le SAV du fabricant. FR - 7 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 60 Veuillez effectuer les contrôles suivants sur les installations qui utilisent des réfrigérants in- flammables : vérifiez que la taille de la charge est conforme aux dimensions de la pièce où sont installées les pièces contenant du réfrigérant ; que le système et les orifices de venti- lation fonctionnent correctement et qu’ils ne sont pas obstrués ;...
  • Seite 61: Procédures De Chargement

    Les tubes doivent être les plus courts possibles afin de minimiser la quantité de réfrigérant qu’elles contiennent. Maintenez les cylindres en position verticale. Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de le charger avec du réfri- gérant. FR - 9 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 62: Mise Hors Service

    Étiquetez le système une fois chargé (si l’étiquetage n’a pas encore été fait). Veillez à ne pas surcharger le système de réfrigération. Testez la pression avec l’OFN avant de charger le système. Effectuez le test d’étanchéité du système à la fin de la charge mais avant la mise en service.
  • Seite 63: Description De L'appareil

    35. Bouchon de vidange de 26. Poignée prise condensats (uniquement 27. Grille de filtre à air 32. Bouchon pour vidange de pour les modèles avec 27a. Filtre à air condensats (en cas de pompe à chaleur) 32-35 FR - 11 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 64: Installation

    2 - INSTALLATION 2.1 - TRANSPORT DU CLIMATISEUR • Le transport et la manutention de l’appareil doivent être effectués en position verticale. • En cas de transport à l’horizontale, avant de mettre l’appareil en marche, le disposer à la verticale pendant au moins deux heures. •...
  • Seite 65: Raccordement Electrique

    • B7 : Touche « Mode » refroidissement =˃ =˃ déshumidification =˃ =˃ ventilateur seul =˃ =˃ chauffage (actif uniquement dans la version avec pompe à chaleur) =˃ =˃ refroidissement =˃ ... • B8 : Touche « Swing » FR - 13 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 66: Symboles Et Touches Du Panneau De Commande

    3.2 - SYMBOLES ET TOUCHES DU PANNEAU DE COMMANDE (Fig.B) • SW1: Marche / Veille; • S0 : Voyant ventilation « High » ; • SW2: Sélection du mode de fonctionnement • S1 : Voyant ventilation « Medium » ; refroidissement =˃...
  • Seite 67: B - Remplacement Des Piles

    Ne placez pas l’appareil directement sur des tapis, des serviettes, des couvertures ou d’autres surfaces absorbantes. • Insérer la fiche dans la prise de courant ; l’appareil émet un « bip », tous les voyants s’allument pendant quelques secondes et l’appareil passe en mode veille « Stand- by ». Avant de connecter l’électroménager électriquement, assurez-vous que les données de la plaque signalétique correspondent à celles du réseau de distribution d’énergie électrique. FR - 15 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 68: B - Allumer / Éteindre L'appareil

    3.4.b - Allumer / éteindre l’appareil a. L’appareil peut être allumé ou éteint pendant de courtes périodes en appuyant sur B1 sur la télécommande ou bien sur SW1 sur le panneau de commande (en cas d’arrêt prolongé de l’appareil, celui-ci doit être désactivé...
  • Seite 69: Mode Veille

    Risque de se blesser avec des bords métalliques tranchants. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer les parties internes du climatiseur. L’exposition à l’eau peut abîmer l’isolation, et risque de causer des électrochocs. FR - 17 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 70: Nettoyage

    4.1 - NETTOYAGE 4.1.a - Nettoyage de l’appareil et de la télécommande a. Utiliser un chiffon sec pour nettoyer l’appareil et la télécommande. b. Il est possible d’utiliser un chiffon humidifié à l’eau froide pour nettoyer l’appareil s’il est très sale. N’utilisez pas de chiffon traité...
  • Seite 71: A - Évacuation Des Condensats

    E n m o d e R E F R O I D I S S E M E N T : l a Réinitialiser la température température ambiante est inférieure à la température définie >>>>> FR - 19 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 72 CAUSE DYSFONCTIONNEMENT QUE DOIT-ON FAIRE ? En mode CHAUFFAGE : la température L’appareil ne s’allume pas. Réinitialiser la température. ambiante est supérieure à la température définie. La température programmée est trop proche L’appareil ne fonctionne que pendant une Abaisser la température programmée. de la température ambiante.
  • Seite 73 4.1.a - Das Gerät und die Fernbedienung reinigen ..................18 4.1.b - Reinigung des Luftansaugfilters ....................18 4.1.c - Tipps zum energiesparen ......................18 4.2 - WARTUNG ............................18 4.2.a - Abfluss von Kondenswasser ......................19 5 - TECHNISCHE DATEN ..........................19 6 - STÖRUNGEN UND MÖGLICHE ABHILFEN ..................19 DE - 1 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 74: Allgemeine Hinweise

    ILLUSTRATIONEN Die Illustrationen sind auf den Anfangsseiten des Handbuchs zusammengefasst 0 - HINWEISE 0.1 - ALLGEMEINE HINWEISE Wir möchten uns zunächst dafür bedanken, dass Sie sich für ein Gerät unserer Herstellung entschieden haben. 0.2 - BILDSYMBOLE Die im folgenden Kapitel aufgeführten Bildsymbole liefern schnell und eindeutig Informationen zum korrekten und sicheren Gebrauch des Gerätes.
  • Seite 75 14. Das Geräteinnere und die Fernbedienung nicht vor Nässe schützen. Es können Kurzschlüsse oder Brände entstehen. 15. Bei Funktionsstörungen (z.B.: ungewöhnliche Geräusche, unangenehmer Geruch, Rauch, ungewöhnliche Überhitzung, elektrische Dispersion, usw.) muss das Gerät umgehend aus- DE - 3 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 76 geschaltet und die Stromversorgung getrennt werden. Etwaige Reparaturen dürfen aus- schließlich von den Vertrags-Servicezentren und unter Verwendung von Originalersatzteilen aus-geführt werden. Bei Zuwiderhandeln ist die Betriebssicherheit des Gerätes gefährdet. 16. Lassen Sie das Klimagerät nicht für längere Zeit in Betrieb, wenn die Feuchtigkeit sehr hoch ist oder die Fenster geöffnet sind. Die Feuchtigkeit könnte kondensieren und Einrichtungsgegenstände nässen oder beschädigen.
  • Seite 77: Bestimmungs-Gemässe Verwendung

    Schäden an Gegenständen führen. Das Gerät darf ausschließlich gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch gebraucht werden. Jeder anderweitige Gebrauch kann zu schweren Unfällen führen. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN, DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DER IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN VORSCHRIFTEN ENTSTEHEN. * Nur beim Modell mit Wärmepumpe DE - 5 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 78: Hinweise Zum Kühlgas R290

    0.6 - HINWEISE ZUM KÜHLGAS R290 DAS GERÄT ENTHÄLT GAS R290 (ENTZÜNDBARKEITSKLASSE A3) 2. DAS GERÄT IST IN EINEM GUT BELÜFTETEN RAUM ZU LAGERN; DIE ABMESSUN- GEN DES RAUMES HABEN DEN ABMESSUNGEN ZU ENTSPRECHEN, DIE FÜR DEN GERÄTEGEBRAUCH ANGEGEBEN SIND. DAS GERÄT MUSS IN EINEM RAUM INSTALLIERT, GEBRAUCHT UND GELAGERT WERDEN, DESSEN BODENOBERFLÄCHE GRÖSSER IST ALS (SIEHE TABELLE). Gasmenge R290 in kg 0,120 0,130 0,140 0,150 0,160 0,170 0,180 0,190 0,200 0,210 0,220 (Siehe Etikett am Apparat)
  • Seite 79: Informationen Zur Wartung

    System und die Belüftungsöffnungen einwandfrei funktionieren und diese nicht verstopft sind; falls ein Kühlmittelkreislauf vorhanden ist, überprüfen, dass sich im Ne- benkreislauf Kühlmittel befindet; dass die Kennzeichnung, die an der Maschine angebracht DE - 7 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 80: Reparatur Von Versiegelten Bauteilen

    ist, immer noch sicht- und lesbar ist. Nicht lesbare Kennzeichnungen und Hinweisschilder müssen korrigiert werden; Rohre und Kühlbauteile sind in einer solchen Position zu installie- ren, dass die Wahrscheinlichkeit mit anderen Substanzen in Berührung zu kommen, welche die Kühlmittel enthaltenden Bauteile korrodieren können, unwahrscheinlich ist, es sei denn, diese Bauteile bestehen aus Material, das ausdrücklich aus korrosionsbeständigem Materi- al besteht oder entsprechend dagegen geschützt sind.
  • Seite 81: Messung Von Brennbaren Kühlmitteln

    Größte Sorgfalt walten lassen, das Kühlsystem nicht zu überladen. Den Druck mit OFN testen, bevor das System nachgefüllt wird. Das System nach dem Befüllen auf Dichtheit prüfen, bevor es in Betrieb genommen wird. Die Dichtheit muss nochmals geprüft werden, bevor der Installationsbereich verlassen wird. DE - 9 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 82: Ausserbetriebnahme

    30. AUSSERBETRIEBNAHME Es ist wichtig, dass der Techniker mit dem Gerät und mit seinen Bauteilen vor diesem Vorgang vertraut ist. Es gehört zur Best Practice, das gesamte Kühlmittel wieder sicher aufzufangen. Vor diesem Vorgang, eine Öl- und eine Kühlmittelprobe entnehmen, falls das aufgefangene Kühlmittel vor einer weiteren Verwendung analysiert werden soll.
  • Seite 83: Beschreibung Des Geräts

    24. Empfänger IR-Fernbedie- viel Wasser) 29. Lufteinlassgitter 33. Kabeltrommel nung 30. Luftauslassgitter 25. Räder 34. Netzkabel 31. Bohrung Steckergehäuse 26. Griff 35. Verschluss für Kondens- 27. Luftfiltergitter wasserablass (nur bei 27a. Luftfilter Modell mit Wärmepumpe) 32-35 DE - 11 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 84: Installation

    2 - INSTALLATION 2.1 - TRANSPORT DER KLIMAANLAGE • Das Gerät muss in senkrechter Position bewegt und gehandhabt werden. • Bei einem Transport in waagrechter Lage, das Gerät vor der Inbetriebnahme mindestens zwei Stunden lang in senkrechter Position stehen lassen. •...
  • Seite 85: Stromanschluss

    • B6: Taste „Lüfter“; • B7: Taste „Betriebsweise“ Kühlung =˃ =˃ Entfeuchtung =˃ =˃ nur Ventilator =˃ =˃ Heizen (Nur bei der Ausführung mit Wärmepumpe aktiv) =˃ =˃ Kühlung =˃ .. • B8: Taste „Swing“ DE - 13 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 86: Symbole Und Tasten Am Bedienfeld

    3.2 - SYMBOLE UND TASTEN AM BEDIENFELD (Abb. b) • SW1: Betrieb / Stand-by; • S0: LED Lüfter „HIGH“; • SW2: Wahl der Betriebsart • S1: LED Lüfter „MEDIUM“; Kühlung =˃ • S2: LED Lüfter „LOW“; • S3a: LED Betriebsart Kühlen; =˃...
  • Seite 87: B - Austausch Der Batterien

    Den Stecker in die Steckdose stecken; das Gerät gibt einen Piepton aus, alle LED leuchten für ein paar Sekunden auf und das Gerät schaltet in den Standby-Modus. Bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird, sicherstellen, dass die Angaben auf dem Typenschild mit denen des Stromnetzes übereinstimmen. DE - 15 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 88: B - Das Gerät An-/Ausschalten

    3.4.b - Das Gerät an-/ausschalten a. Das Gerät kann für kurze Zeiträume eingeschaltet oder ausgeschaltet werden, indem B1 auf der Fern- bedienung oder SW1 auf der Bedienkonsole gedrückt wird (bei einem längeren Stillstand des Geräts ist dieses durch Ziehen des Netzsteckers zu deaktivieren). b.
  • Seite 89: Betriebsart Sleep

    4 - WARTUNG UND REINIGUNG Vor Wartungseingriffen und Reinigungen immer sicherstellen, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. Beim Herausnehmen des Filters die Metallteile des Geräts nicht berühren. Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten. Zur Reinigung der Innenteile des Klimageräts kein Wasser verwenden. Wasser kann die Isolierung beschädigen und somit eine erhöhte Stromschlaggefahr bewirken. DE - 17 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 90: Reinigung

    4.1 - REINIGUNG 4.1.a - Das Gerät und die Fernbedienung reinigen Das Gerät und die Fernbedienung mit einem trockenen Tuch reinigen. Es kann auch ein mit kaltem Wasser angefeuchteter Lappen zur Reinigung des Geräts verwendet werden, falls dieses stark verschmutzt ist. Zur Reinigung des Geräts keine chemisch behandelten oder antistatischen Lappen verwenden.
  • Seite 91: A - Abfluss Von Kondenswasser

    Der Sammelbehälter des Wassers ist voll. Gerät ausschalten, das Wasser aus dem Behälter leeren und das Gerät neu starten. --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- Die Umgebungstemperatur ist bei Betriebs- Temperatur zurücksetzen weise KÜHLEN niedriger als die eingestellte Temperatur >>>>> DE - 19 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 92 WELCHE MASSNAHME STÖRUNGEN URSACHE MUSS ERGRIFFEN WERDEN? Das Gerät startet nicht. In der Betriebsweise HEIZEN ist die Temperatur zurücksetzen. Raumtemperatur höher als die eingestellte Temperatur. Das Gerät funktioniert nur kurze Zeit. Die eingestellte Temperatur liegt zu nahe an Eingestellte Temperatur senken. der Raumtemperatur.
  • Seite 93 4.1.b - Limpieza del filtro de aspiración ....................18 4.1.c - Consejos para el ahorro de energía ....................18 4.2 - MANTENIMIENTO ........................18 4.2.a - Descarga agua de condensación ....................19 5 - DATOS TÉCNICOS ..........................19 6 - INCONVENIENTES Y POSIBLES RECURSOS ..................19 ES - 1 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 94: Informaciones Generales

    ILUSTRACIONES Las ilustraciones están agrupas en las páginas iniciales del manual. 0 - ADVERTENCIAS 0.1 - INFORMACIONES GENERALES En primer lugar, deseamos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros aparatos. 0.2 - SIMBOLOGÍA Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de manera unívoca informaciones necesarias para la correcta utilización de la máquina en condiciones de seguridad.
  • Seite 95: Advertencias Generales

    última parada. 1. Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la empresa OLIMPIA SPLENDID. Las máquinas pueden ser actualizadas y por lo tanto presentar detalles distintos respecto a aquellos representados, sin constituir por ello, perjuicio para los textos contenidos en el presente manual.
  • Seite 96 reparaciones diríjanse solamente a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante y soliciten el empleo de piezas de recambio originales. La falta de respeto de todo lo antes expuesto puede poner en peligro la seguridad del aparato. 16. No deje el acondicionador en funcionamiento por períodos prolongados si la humedad es elevada y hay puertas o ventanas abiertas.
  • Seite 97: Uso Previsto

    • Este aparato se destinará sólo para un utilizo doméstico o similares. • Un uso inapropiado del aparato con eventuales daños causados a personas, cosas o animales liberan OLIMPIA SPLENDID de cualquiera responsabilidad. 0.5 - ZONAS DE RIESGO • Los climatizadores no se deben instalar en ambientes con gases inflamables o explosivos ni en lugares muy húmedos (lavanderías, invernaderos, etc.);...
  • Seite 98: Advertencias Para El Gas Refrigerante R290

    0.6 - ADVERTENCIAS PARA EL GAS REFRIGERANTE R290 EL APARATO CONTIENE GAS R290 (CLASIFICACIÓN DE INFLAMABILIDAD A3) EL APARATO SE DEBE CONSERVAR EN UN LUGAR BIEN VENTILADO EN EL CUAL LA DIMENSIÓN DE LA HABITACIÓN CORRESPONDA A LAS MEDIDAS ESPECIFICA- DAS PARA EL USO DEL APARATO.
  • Seite 99: Informaciones Sobre El Mantenimiento

    En caso de duda, consulte el servicio técnico del constructor para ayuda. Los siguientes controles se deben ejecutar en instalaciones que utilizan refrigerantes infla- mables: controle que la magnitud de la carga sea conforme a las dimensiones de la habita- ES - 7 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 100 ción donde están instaladas las partes que contienen refrigerante; que el sistema y las tobe- ras de ventilación funcionen correctamente y que no sean obstruidos; si se está utilizando un circuito refrigerante, verifique la presencia de refrigerante en el circuito secundario; que el marcado aplicado a la máquina siga siendo visible y legible.
  • Seite 101: Procedimientos De Carga

    Etiquete el sistema una vez cargado (si todavía no haya sido hecho). Preste máxima atención de no sobrecargar el sistema de refrigeración. Pruebe la presión con el OFN antes de recargar ES - 9 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 102 el sistema. Ejecute la prueba de fugas del sistema al término de la carga pero antes de la puesta en marcha. Una prueba de fugas adicional debe ejecutarse antes de dejar el sitio de instalación. 30. DESMANTELAMIENTO Antes de ejecutar este procedimiento, es esencial que el técnico haya familiarizado con los aparatos y con todos sus componentes.
  • Seite 103: Descripción Del Aparato

    35. Tapa de drenaje del agua miento enchufe 27. Rejilla de filtración aire 32. Tapa para vaciamiento del de condensación (sólo para 27a. Filtro del aire agua de condensación (en versión con bomba de calor) 32-35 ES - 11 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 104: Instalación

    2 - INSTALACIÓN 2.1 - TRANSPORTE DEL ACONDICIONADOR • El trasporto y la manipulación del aparato deben ocurrir en posición vertical. • En el caso de transporte en posición horizontal, antes de arrancar el aparato, posiciónelo en posición vertical durante al menos dos horas. •...
  • Seite 105: Conexión Eléctrica

    • el aparato esté alimentado exclusivamente con una toma compatible con la clavija suministrada. Advertencia La eventual sustitución del cable de alimentación debe ser realizada exclusivamente por el servicio de asistencia técnica Olimpia Splendid o por personal con cualifica- ción similar. 2.5 - DRENAJE Según el modo de funcionamiento del aparato, es necesario conectar el tubo de drenaje de la condensación.
  • Seite 106: Símbolos Y Teclas Del Panel De Mandos

    3.2 - SÍMBOLOS Y TECLAS DEL PANEL DE MANDOS (Fig.B) • SW1: Funcionamiento / Stand-by • S0: LED ventilación “High”; • SW2: Selección modo operativo • S1: LED ventilación “Medium”; refrigeración =˃ • S2: LED ventilación “Low”; • S3a: LED modo Enfriamiento; =˃...
  • Seite 107: B - Substitución De Las Pilas

    Antes de conectar eléctricamente el aparato, asegúrese de que los datos de la etiqueta correspondan con los de la red de distribución eléctrica. ES - 15 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 108: B - Arranque/Apagamiento Aparato

    3.4.b - Arranque/apagamiento aparato a. El aparato puede ser encendido o apagado por breves períodos pulsando B1 en el control remoto o SW1 en el panel de control (en caso de parada prolongada del aparato, éste debe ser desactivado extrayendo la clavija de la toma de corriente).
  • Seite 109: Modo Sleep

    No toque las piezas de acero del aparato cuando se remueva el filtro. Riesgo de herirse con los bordes metálicos afilados. No utilice agua para limpiar las partes interiores del acondicionador. La exposición al agua puede deteriorar el aislamiento, con riesgo de provocar descargas eléctricas. ES - 17 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 110: Limpieza

    4.1 - LIMPIEZA 4.1.a - Limpieza del aparato y del control remoto a. Utilice un paño seco para limpiar el aparato y el control remoto. b. Se puede utilizar un paño humedecido con agua fría para limpiar el aparato si está muy sucio. No utilice un paño tratado químicamente o antiestático para limpiar el aparato.
  • Seite 111: A - Descarga Agua De Condensación

    La bandeja de recogida del agua está llena. Apague el aparato, descargue el agua de la bandeja y entonces reinicie el aparato. --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- En modo ENFRIAMIENTO: la temperatura Restablezca la temperatura ambiente es inferior a la temperatura con- figurada >>>>> ES - 19 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 112 MAL FUNCIONAMIENTO CAUSA QUÉ SE DEBE HACER? El aparato no se inicia. En modo CALENTAMIENTO: la tempera- Restablezca la temperatura. tura ambiente es superior a la temperatura configurada. El aparato funciona sólo por poco tiempo. La temperatura programada está muy cerca Bajar la temperatura programada.
  • Seite 113 4.1.b - Limpeza do filtro de aspiração ......................18 4.1.c - Conselhos para poupar energia ....................18 4.2 - MANUTENÇÃO ..........................18 4.2.a - Descarga da água de condensação....................19 5 - DADOS TÉCNICOS ..........................19 6 - PROBLEMAS E POSSÍVEIS SOLUÇÕES ....................19 PT - 1 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 114: Advertências

    ILUSTRAÇÕES As ilustrações são agrupadas nas páginas iniciais do manual 0 - ADVERTÊNCIAS 0.1 - INFORMAÇÕES GERAIS Em primeiro lugar, gostaríamos de agradecer-lhe por manifestado a sua preferência por um aparelho de produção nossa. 0.2 - SIMBOLOGIA Os pictogramas ilustrados no presente capítulo fornecem rapidamente e de modo unívoco as informações necessárias para a correcta utilização da máquina em condições de segurança.
  • Seite 115: Advertências Gerais

    3 minutos entre a paragem e o arranque. 1. Documento reservado nos termos da Lei que proíbe a reprodução ou a transmissão a terceiros sem explícita autorização da firma OLIMPIA SPLENDID. As máquinas poderão sofrer actualizações e apresentar pormenores diferentes daqueles ilustrados, mas que não prejudicam o conteúdo dos textos presentes neste manual.
  • Seite 116 exposto poderá comprometer a segurança do aparelho. 16. Não deixar o aparelho de ar condicionado a funcionar por períodos prolongados se a humidade for elevada e estiverem portas ou janelas abertas. A humidade poderá condensar-se e molhar ou estragar a mobília. 17.
  • Seite 117: Uso Previsto

    • Este aparelho destina-se unicamente a ser utilizado em ambientes domésticos ou similares. • Uma utilização inapropriada do aparelho pode causar danos a pessoas, animais ou bens e isenta a OLIMPIA SPLENDID de qualquer responsabilidade. 0.5 - ZONAS A RISCO •...
  • Seite 118: Advertências Relativas Ao Gás Refrigerante R290

    0.6 - ADVERTÊNCIAS RELATIVAS AO GÁS REFRIGERANTE R290 O APARELHO CONTÉM GÁS R290 (CLASSIFICAÇÃO DE INFLAMABILIDADE A3). O APARELHO DEVE SER ARMAZENADO NUM LOCAL BEM VENTILADO E DIMEN- SIONADO DE ACORDO COM AS ESPECIFICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO PRÓPRIO APARELHO. O APARELHO DEVE SER INSTALADO, UTILIZADO E CONSERVADO NUM LOCAL DO- TADO DE UMA SUPERFÍCIE SUPERIOR AOS LIMIARES INDICADOS NA TABELA.
  • Seite 119 às especificações definidas. As diretrizes de manutenção e assistência do fabricante devem ser sempre cumpridas. Em caso de dúvida, consulte o serviço técnico do fabricante para solicitar assistência.As seguintes inspeções aplicar-se-ão às instalações PT - 7 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 120 que utilizam gases refrigerantes inflamáveis: certifique-se de que o tamanho da carga é conforme às dimensões do local de instalação das peças contendo refrigerante; de que o sistema e as saídas de ventilação funcionam corretamente e não estão obstruídas; de que as marcas aplicadas à...
  • Seite 121 Os cilindros devem ser man- tidos na posição vertical. Certifique-se de que o sistema de refrigeração está ligado à terra antes de carregá-lo com refrigerante. Aplique uma etiqueta ao sistema ao término das operações de PT - 9 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 122: Colocação Fora De Serviço

    carga (se ainda não tiver sido feito). Preste a máxima atenção para não sobrecarregar o sistema de refrigeração. Teste a pressão com o nitrogénio isento de oxigénio antes de recarregar o siste- ma. Execute o teste de estanqueidade do sistema ao término das operações de carga, antes da colocação em serviço.
  • Seite 123: Descrição Do Aparelho

    35. Tampa de descarga da água 26. Pega ficha de condensação (somente 27. Grelha do filtro de ar 32. Tampa de esvaziamento para modelos dotados de 27a. Filtro de ar da água de condensação bomba de calor) 32-35 PT - 11 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 124: Instalação

    2 - INSTALAÇÃO 2.1 - TRANSPORTE DO CLIMATIZADOR • O transporte e a movimentação do aparelho devem ocorrer na posição vertical. • No caso de transporte em posição horizontal, antes de ligar o aparelho, coloque-o em posição vertical por pelo menos duas horas. •...
  • Seite 125: Ligação Elétrica

    • B6: Tecla “Ventilação”; • B7: Tecla “Modo” arrefecimento =˃ =˃ desumidificação =˃ =˃ só ventilador =˃ =˃ aquecimento (ativo somente na versão dotada de bomba de calor) =˃ =˃ arrefecimento =˃ ... • B8: Tecla “Swing” PT - 13 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 126: Símbolos E Botões Do Painel De Comandos

    3.2 - SÍMBOLOS E BOTÕES DO PAINEL DE COMANDOS (Fig. B) • SW1: Funcionamento / Stand-by; • S0: LED ventilação “High”; • SW2: Selecção da modalidade operativa • S1: LED ventilação “Medium”; arrefecimento =˃ • S2: LED ventilação “Low”; • S3a: LED modo Refrigeração; =˃...
  • Seite 127: B - Substituição Das Pilhas

    Introduza a ficha na tomada de corrente; o aparelho emite um “sinal sonoro”, todos os LEDs acendem-se durante alguns segundos, o aparelho entra no modo de espera. Antes de conectar eletricamente o aparelho certifique-se de que os dados indicados na placa correspondem aos valores da rede de alimentação. PT - 15 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 128: B - Ativação/Desligamento Do Aparelho

    3.4.b - Ativação/desligamento do aparelho a. O aparelho pode ser ligado ou desligado por pequenos períodos premindo B1 no telecomando ou SW1 no painel de controlo (em caso de paragem prolongada do aparelho, esse deverá ser desactivado retirando a ficha da tomada de corrente). b.
  • Seite 129: Modo Sleep

    Há o perigo de se magoar com os bordos metálicos afiados. Não usar água para limpar as peças internas do condicionador. A exposição à água pode estragar o isolamento, com o risco de provocar choque elétrico. PT - 17 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 130: Limpeza

    4.1 - LIMPEZA 4.1.a - Limpeza do aparelho e do controlo remoto a. Utilize um pano seco para limpar o aparelho e o controlo remoto. b. É possível utilizar um pano humedecido em água fria para limpar o aparelho em caso de sujidade forte. Não utilize um pano tratado quimicamente ou antiestático para limpar o aparelho.
  • Seite 131: A - Descarga Da Água De Condensação

    A bandeja de recolha da água está repleta. Desligue o aparelho, descarregue a água da bandeja de recolha e reative enfim o aparelho. --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- No modo de ARREFECIMENTO: a tem- Redefina a temperatura peratura ambiente é inferior à temperatura regulada >>>>> PT - 19 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 132 AVARIA CAUSA O QUE FAZER? O aparelho não liga. No modo de AQUECIMENTO: a tempe- Redefina a temperatura. ratura ambiente é superior à temperatura regulada. O aparelho funciona somente por um breve A temperatura programada está muito Baixar a temperatura programada. período.
  • Seite 133 4.1.a - Reiniging van het apparaat en van de afstandsbediening ............18 4.1.b - Reiniging van het aanzuigfilter ......................18 4.1.c - Wenken voor de energiebesparing ....................18 4.2 - ONDERHOUD ..........................18 4.2.a - Afvoer condenswater........................19 5 - TECHNISCHE GEGEVENS ........................19 6 - ONGEMAKKEN EN MOGELIJKE OPLOSINGEN ..................19 NL - 1 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 134: Waarschuwingen

    ILLUSTRATIES De illustraties zijn gegroepeerd op de eerste pagina’s van de handleiding 0 - WAARSCHUWINGEN 0.1 - ALGEMENE INFORMATIE Wij wensen u eerst en vooral te bedanken omdat u de voorkeur hebt gegeven aan een door ons geproduceerd apparaat. 0.2 - SYMBOLEN De pictogrammen die in het volgende hoofdstuk staan, maken het mogelijk de benodigde informatie voor het correcte gebruik van de machine onder veilige omstandigheden snel en op eenduidige wijze te verstrekken.
  • Seite 135: Algemeen Advies

    1. Document van vertrouwelijke aard, volgens de wettelijke bepalingen, met verbod op reproductie of versturing aan derden zonder de uitdrukkelijke autorisatie van de firma OLIMPIA SPLENDID. De machines kunnen bijwerkingen ondergaan en dus andere on- derdelen vertonen dan die afgebeeld worden zonder om deze reden de teksten van deze handleiding te compromitteren.
  • Seite 136 middellijk worden uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact getrokken worden. Voor eventuele reparaties mag u zich uitsluitend tot de bevoegde technische ser-vicecen- tra van de fabrikant wenden en om het gebruik van originele reserveonder-delen vragen. Wordt het bovenstaande niet in acht genomen dan kan de veili-gheid van het apparaat hierdoor in gevaar gebracht worden.
  • Seite 137: Beoogd Gebruik

    • Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik of gelijkaardig gebruik. • Een oneigenlijk gebruik van het apparaat, met eventuele schade die berokkend wordt aan men- sen, voorwerpen of dieren, ontheft OLIMPIA SPLENDID van iedere vorm van aansprakelijkheid. 0.5 - RISICOZONES •...
  • Seite 138: Waarschuwingen Voor Het Koelgas R290

    0.6 - WAARSCHUWINGEN VOOR HET KOELGAS R290 HET APPARAAT BEVAT GAS R290 (ONTVLAMBAARHEIDSCATEGORIE A3) HET APPARAAT MOET OPGESLAGEN WORDEN IN EEN GOED GEVENTILEERD VER- TREK, WAARVAN DE AFMETINGEN OVEREENKOMEN MET DE MATEN DIE GESPECIFI- CEERD ZIJN VOOR HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT. HET APPARAAT MOET GEÏNSTALLEERD, GEBRUIKT EN BEWAARD WORDEN IN EEN RUIMTE WAARVAN HET OPPERVLAK VAN DE VLOER GROTER IS DAN ZIE TABEL.
  • Seite 139 Raad- pleeg bij twijfel de technische dienst van de fabrikant voor assistentie. De volgende controles moeten uitgevoerd worden op installaties waarin ontvlambare koelmiddelen gebruikt worden: NL - 7 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 140 controleer of de grootte van de vulling in overeenstemming is met de afmetingen van het ver- trek waarin de delen die het koelmiddel bevatten geïnstalleerd zijn; of het systeem en de ven- tilatie-openingen correct werken en niet verstopt zijn; als van een koelcircuit gebruik gemaakt wordt, moet de aanwezigheid van koelmiddel in het secundaire circuit gecontroleerd worden;...
  • Seite 141 De cilinders moeten in de opgerichte stand gehouden blijven. Controleer of het koelsysteem aangesloten is op de aarde alvorens het met koelmiddel te vullen. Etiketteer het systeem wanneer het eenmaal gevuld is (als dat nog niet gedaan was). Let bijzonder goed op dat NL - 9 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 142 het koelsysteem niet overbelast wordt. Test de druk met de OFN alvorens het systeem opnieuw te vullen. Voer de dichtingstest van het systeem na afloop van het vullen uit maar voorafgaand aan de inbedrijfstelling. Een extra dichtingstest moet uitgevoerd worden voordat de plaats van installatie verlaten wordt.
  • Seite 143: Omschrijving Van Het Apparaat

    29. Rooster luchtinlaat accumulatie van water) 30. Uitneembaar luchtfilter 33. Kabelhaspel diening 25. Wielen 31. Rooster luchtuitlaat 34. Elektrische voedingskabel 26. Handgreep 35. Dop condenswaterafvoer 27. Rooster luchtfilter (alleen voor model met 27a. Luchtfilter warmtepomp) 32-35 NL - 11 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 144: Installatie

    2 - INSTALLATIE 2.1 - TRANSPORT VAN DE AIRCONDITIONER • Het transport en de verplaatsing van het apparaat moet in de verticale stand plaatsvinden. • Als het apparaat in horizontale positie wordt vervoerd, moet het ten minste twee uur rechtop staan alvorens het in gebruik te nemen. •...
  • Seite 145: Elektrische Aansluiting

    Waarschuwing De eventuele vervanging van de voedingskabel mag alleen worden uitgevoerd door Olimpia Splendid technische dienst of door personeel met gelijkaardige kwalificatie. 2.5 - DRAINAGE Al naargelang de gebruikswijzen van het apparaat is het nodig de condensafvoerleiding aan te sluiten.
  • Seite 146: Symbolen En Toetsen Bedieningspanee

    3.2 - SYMBOLEN EN TOETSEN BEDIENINGSPANEEL (Afb.B) • SW1: Werking / Stand-by; • S0: Led ventilatie “High”; • SW2: Selectie werkwijze • S1: Led ventilatie “Medium”; koeling =˃ • S2: Led ventilatie “Low”; =˃ ontvochtiging =˃ • S3a: Led koelmodus; =˃...
  • Seite 147: B - Vervanging Van De Batterijen

    Steek de stekker in het stopcontact; het toestel geeft een “piep”, alle leds gaan een aantal seconden branden en het apparaat gaat in de stand-by. Voordat het apparaat elektrisch aangesloten wordt, moet gecontroleerd worden of de gegevens die op het plaatje staan overeenkomen met die van het elektrische distributienet. NL - 15 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 148: B - Inschakeling/Uitschakeling Apparaat

    3.4.b - Inschakeling/uitschakeling apparaat a. Het apparaat kan voor korte tijde ingeschakeld of uitgeschakeld wordt door op de afstandsbediening op B1 of op het controlepaneel op SW1 te drukken (voor een langdurige stilstand moet het apparaat gede- activeerd worden door de stekker uit het stopcontact te trekken). b.
  • Seite 149: Sleep-Modus

    Risico op letsels door de scherpe metalen randen. Gebruik geen water om de interne delen van de airco te reinigen. De blootstelling aan water kan de isolatie beschadigen waardoor risico voor elektrische schokken optreedt. NL - 17 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 150: Reiniging

    4.1 - REINIGING 4.1.a - Reiniging van het apparaat en van de afstandsbediening a. Gebruik een droge doek om het apparaat en de afstandsbediening te reinigen. b. Als het apparaat zeer vuil is kunt u voor de reiniging een met koud water bevochtigde doek gebruiken. Gebruik geen antistatische of chemisch behandelde doek om het apparaat te reinigen.
  • Seite 151: A - Afvoer Condenswater

    Schakel het apparaat uit, voer het water uit de tray af en herstart het apparaat vervolgens. --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- In de werkwijze KOELING: de omgevings- Stel de temperatuur opnieuw in temperatuur is lager dan de ingestelde temperatuur >>>>> NL - 19 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 152 OORZAAK SLECHTE WERKING WAT TE DOEN? In de werkwijze VERWARMING: de omge- Het apparaat wordt niet ingeschakeld. Stel de temperatuur opnieuw in. vingstemperatuur is hoger dan de ingestelde temperatuur. De ingestelde temperatuur is te dichtbij de Het apparaat werkt alleen voor korte tijd. Verlaag de ingestelde temperatuur.
  • Seite 153 4.1.b - Καθαρισμός φίλτρου αναρρόφησης ....................18 4.1.c - Óõìâïõëåó ãéá ôçí åîïéêïíïìçóç åíåñãåéáó ................18 4.2 - ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ ..........................18 4.2.a - Άδειασμα του νερού συμπύκνωσης ....................19 5 - ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ..........................19 6 - ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΠΙΘΑΝΈΣ ΛΎΣΕΙΣ ....................19 EL - 1 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 154: Προειδοποιησεισ

    ΕΙΚΟΝΕΣ Οι απεικονίσεις έχουν ομαδοποιηθεί στις αρχικές σελίδες του εγχειριδίου 0 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 0.1 - ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Καταρχάς θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε που μας δείξατε την προτίμησή σας, αγοράζοντας μια συσκευή κατασκευής μας. 0.2 - ΣΥΜΒΟΛΟΓΙΑ Τα εικονογράμματα που αναφέρονται στο παρόν κεφάλαιο επιτρέπουν την γρήγορη και σαφή παροχή...
  • Seite 155: Γενικεσ - Προειδοποιησεισ

    καθώς και η λήψη κάθε μέτρου κοινής λογικής και των Κανονισμών Ασφαλείας που ισχύουν στον χώρο εγκατάστασης. 11. Óå ðåñßðôùóç áíôéêáôÜóôáóçò åîáñôçìÜôùí ÷ñçóéìïðïéåßôå áðïêëåéóôéêÜ áõèåíôéêÜ áíôáëëáêôéêÜ OLIMPIA SPLENDID. 12. Αν η μονάδα παραμείνει σε αχρησία για μεγάλο χρονικό διάστημα, ή δεν βρίσκεται κανείς μέσα στο δωμάτιο κλιματισμού, συνιστάται να αποσυνδέεται την ηλεκτρική...
  • Seite 156 σβήστε αμέσως το μηχάνημα και αποσυνδέστε την τροφοδοσία. Ãéá ôéò ôõ÷üí åðéóêåõÝò áðåõèõíèåßôå áðïêëåéóôéêÜ óôá êÝíôñá ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò ðïõ åßíáé åîïõóéïäïôçìÝíá áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ êáé æçôåßóôå ôá ðñùôüôõðá áíôáëëáêôéêÜ. Ç ìç ôÞñçóç ôùí áíùôÝñù üñùí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé âëÜâåò óôçí áóöÜëåéá ôçò óõóêåõÞò. 16.
  • Seite 157: Ðñïâëåðïìåíç Xñçóç

    • Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή ή παρόμοια χρήση. • Μια ακατάλληλη χρήση της συσκευής με πιθανές βλάβες σε πρόσωπα, πράγματα ή ζώα αφαιρεί την OLIMPIA SPLENDID από κάθε ευθύνη. 0.5 - ÆÙÍÅÓ ÊÉÍÄÕÍÏÕ • Τα κλιματιστικά δεν πρέπει να εγκαθίστανται σε περιβάλλοντα με την παρουσία εύφλε- κτων...
  • Seite 158: Προειδοποιησεισ Για Το Ψυκτικο Αεριο R290

    0.6 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΨΥΚΤΙΚΟ ΑΕΡΙΟ R290 Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΑΕΡΙΟ R290 (ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΕΥΦΛΕΚΤΟ ΑΕΡΙΟ A3) ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΣΕ ΚΑΛΑ ΑΕΡΙΖΟΜΕΝΟ ΧΩΡΟ, ΟΠΟΥ ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΤΟΥ ΧΩΡΟΥ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΙ ΣΤΙΣ ΜΕΤΡΗΣΕΙΣ ΠΟΥ ΚΑΘΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ. Η...
  • Seite 159 πτωση αμφιβολίας, συμβουλευτείτε την τεχνική υπηρεσία του κατασκευαστή για βοήθεια. Οι ακόλουθοι έλεγχοι πρέπει να διενεργούνται σε εγκαταστάσεις που χρησιμοποιούν εύφλεκτα ψυκτικά μέσα: βεβαιωθείτε ότι το μέγεθος του φορτίου συμμορφώνεται με το μέγεθος του χώ- EL - 7 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 160 ρου όπου είναι εγκατεστημένα τα εξαρτήματα που περιέχουν ψυκτικό μέσο. Το σύστημα και οι οπές εξαερισμού λειτουργούν σωστά και δεν εμποδίζονται. Εάν χρησιμοποιείτε κύκλωμα ψυκτικού, βεβαιωθείτε για την ύπαρξη του ψυκτικού μέσου στο δευτερεύων κύκλωμα και ότι η σήμανση που εφαρμόζεται στο μηχάνημα εξακολουθεί να είναι ορατή και ευανάγνωστη. Τα σημάνσεις...
  • Seite 161 ότι δεν έχουν αναμιχθεί διαφορετικά ψυκτικά μέσα κατά την πλήρωση του εξοπλισμού. Οι σωλή- νες πρέπει να είναι όσο το δυνατόν μικρότεροι για να ελαχιστοποιήσουν την ποσότητα ψυκτικού μέσου στο εσωτερικό τους. Οι κύλινδροι θα πρέπει να διατηρούνται σε όρθια θέση. Βεβαιωθείτε EL - 9 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 162: Θεση Εκτοσ Λειτουργιασ

    ότι το σύστημα ψύξης έχει γειωθεί πριν φορτώσει με ψυκτικό μέσο. Βάλτε ετικέτα στο σύστημα μόλις γεμίσει (αν δεν έχει γίνει ακόμα) Δώστε τη μέγιστη προσοχή ώστε να μην υπερφορτώνετε το σύστημα ψύξης. Δοκιμάστε την πίεση με το OFN πριν από την επαναφόρτωση πριν γεμίσετε το...
  • Seite 163: Περιγραφη Συσκευησ

    31. Διάτρηση για τοποθέτηση σίας 27. Σχάρα φίλτρου αέρα 35. Πώμα εκκένωσης συμπυκνώ- πρίζας 27a. Φίλτρο αέρα 32. Πώμα για το άδειασμα του νερού ματος (μόνο για το μοντέλο με συμπύκνωσης (σε περίπτωση αντλία θερμότητας) 32-35 EL - 11 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 164: Åãêáôáóôáóç

    2 - ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ 2.1 - ÌÅÔÁÖÏÑÁ ÔÏÕ ÊËÉÌÁÔÉÓÔÉÊÏÕ • Η μεταφορά και ο χειρισμός της συσκευής πρέπει να είναι σε κατακόρυφη θέση. • Σε περίτπωση μεταφοράς σε οριζόντια θέση, πριν εκκινήσετε τη συσκευή, τοποθετήστε τη σε κάθετη θέση για τουλάχιστον δύο ώρες. • Πριν από τη μετακίνηση ή τη μεταφορά της συσκευής, αδειάστε εντελώς το συμπύκνωμα νερού όπως περιγράφεται στην παράγραφο 4.2.a Ðñïåéäïðïßçóç ÌåôáöïñÜ ôïõ êëéìáôéóôéêïý óå åõáßóèçôá ðáôþìáôá (ð.÷. îýëéíá ðáôþìáôá) • Αδειάστε εντελώς το συμπύκνωμα νερού.
  • Seite 165: Ηλεκτρικη Συνδεση

    • B6: Πλήκτρο “Αερισμός”; • B7: Πλήκτρο“Λειτουργία” øýîç =˃ =˃ áöýãñáíóç =˃ =˃ ìüíï áíåìéóôÞñáò =˃ =˃ θέρμανση (ενεργή μόνο στην έκδοση με την αντλία θερμότητας) =˃ =˃ øýîç =˃ ... • B8: Πλήκτρο “Swing” EL - 13 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 166: Συμβολα Και Πληκτρα Λειτουργιασ Στον Πινακα Χειρισμου

    3.2 - ΣΥΜΒΟΛΑ ΚΑΙ ΠΛΗΚΤΡΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΤΟΝ ΠΙΝΑΚΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ (Εικ.B) • SW1: Λειτουργία / Stand-by • S0: Led αερισμού “High”· • SW2: ÅðéëïãÞ ôñüðïõ ëåéôïõñãßáò • S1: Led αερισμού “Medium”· øýîç =˃ • S2: Led αερισμού “Low”· • S3a: Led λειτουργίας Ψύξης· =˃...
  • Seite 167: B - Áëëáãþ Ôùí Ìðáôáñéþí

    3.4.a - Προκαταρκτικές εργασίες • Τοποθετήστε τη συσκευή σε σταθερή, μη κεκλιμένη επιφάνεια τουλάχιστον 50 cm. από τον τοίχο ή οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο, ώστε να εξασφαλιστεί η σωστή κυκλοφορία του αέρα. Τοποθετήστε το σε μια αδιάβροχη επιφάνεια γιατί οποιαδήποτε διαρροή νερού μπορεί να προκαλέσει βλάβη στα έπιπλα ή το πάτωμα. • Μην τοποθετείτε τη συσκευή απευθείας σε χαλιά, πετσέτες, κουβέρτες ή άλλες απορροφητικές επιφάνειες. • Εισάγετε το φις στην πρίζα ρεύματος· η συσκευή θα εκπέμψει ένα “μπιπ”, όλα τα led θα ανάψουν για κάποια δευτερόλεπτα, η συσκευή θα μπει σε κατάσταση stand-by. Πριν την ηλεκτρική σύνδεση της συσκευής βεβαιωθείτε πως τα δεδομένα της πινακίδας αντιστοιχούν σε εκείνα του ηλεκτρικού δικτύου. EL - 15 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 168: B - Έναυση/Σβήσιμο Του Μηχανήματος

    3.4.b - Έναυση/σβήσιμο του μηχανήματος a. Ç óõóêåõÞ ìðïñåß íá áíÜøåé Þ íá óâÞóåé ãéá óýíôïìåò ðåñéüäïõò ðáôþíôáò B1 áðü ôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï Þ SW1 óôïí ðßíáêá åëÝã÷ïõ (óå ðåñßðôùóç ðáñáôåôáìÝíçò äéáêïðÞò ëåéôïõñãßáò ôçò óõóêåõÞò, ðñÝðåé íá ôçí áðåíåñãïðïéÞóåôå âãÜæïíôáò ôï âýóìá áðü ôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá). b.
  • Seite 169: Λειτουργια Sleep

    Πατώντας το SW6 για περίπου 5 δευτερόλεπτα ενεργοποιείται η λειτουργία “Wifi”, το LED (S10) αρχίζει να αναβοσβήνει. Όταν η συσκευή συνδεθεί με το smartphone, η λυχνία LED (S10) σταματά να αναβοσβήνει και παραμένει σταθερά αναμμένη στην οθόνη. Οδηγίες σχετικά με τη σύνδεση στο δίκτυο WiFi και τη χρήση της εφαρμογής είναι διαθέ- σιμες στη διεύθυνση www.olimpiasplendid.com στην περιοχή λήψης. 4 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Πριν προχωρήσετε σε οποιεσδήποτε εργασίες συντήρησης και καθαρισμού, βεβαιωθείτε πάντοτε ότι έχετε βγάλει την πρίζα τροφοδοσίας από την υποδοχή συστήματος. Μην αγγίζετε τα μεταλλικά μέρη του μηχανήματος κατά την αφαίρεση του φίλτρου. Κίνδυνος τραυματισμού με αιχμηρά μεταλλικά άκρα. Μην χρησιμοποιείτε νερό για να καθαρίσετε τα εσωτερικά μέρη του κλιματιστικού. Η έκθεση στο νερό μπορεί να καταστρέψει τη μόνωση, με κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. EL - 17 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 170: Καθαρισμοσ

    4.1 - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ 4.1.a - Καθαρισμός του μηχανήματος και του τηλεχειριστηρίου a. Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί για να καθαρίσετε το μηχάνημα και το τηλεχειριστήριο. b. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα πανί που έχει εμποτιστεί με κρύο νερό για να καθαρίσετε το μηχάνημα συσκευή...
  • Seite 171: A - Άδειασμα Του Νερού Συμπύκνωσης

    συσκευή, αδειάστε το νερό από το δίσκο συλλογής υγρών και κατόπιν επανεκκινήστε τη συσκευή. --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- Στον τρόπο λειτουργίας ΨΥΞΗ: η θερμοκρα- Επαναφέρετε τη θερμοκρασία σία περιβάλλοντος είναι χαμηλότερη από τη θερμοκρασία που έχει ρυθμιστεί >>>>> EL - 19 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 172 ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΙΤΙΑ ΤΙ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΓΊΝΕΙ; Η συσκευή δεν ανάβει. Στον τρόπο λειτουργίας ΘΕΡΜΑΝΣΗ: η Επαναφέρετε τη θερμοκρασία. θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλότε- ρη από τη θερμοκρασία που έχει ρυθμιστεί. Η συσκευή λειτουργεί μόνο για μικρό χρο- Ç èåñìïêñáóßá ðïõ åðéëÝîáôå åßíáé ðïëý Áðïìáêñýíåôå...
  • Seite 173 4.1.a - Czyszczenie urządzenia i pilota zdalnego sterowania ..............18 4.1.b - Czyszczenie filtr zasysania ......................18 4.1.c - Porady na temat oszczędności energii..................18 4.2 - KONSERWACJA ...........................18 4.2.a - Odprowadzanie skroplin ........................19 5 - DANE TECHNICZNE ..........................19 6 - NIEPRAWIDŁOWOŚCI I MOŻLIWE ROZWIĄZANIA ................19 PL - 1 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 174: Ostrzeżenia

    ILUSTRACJE Ilustracje zostały zgrupowane na pierwszych stronach instrukcji 0 - OSTRZEŻENIA 0.1 - INFORMACJE OGÓLNE Przede wszystkim chcielibyśmy Państwu podziękować za wybranie naszego urządzenia. 0.2 - SYMBOLE Przedstawione w następnym rozdziale piktogramy dostarczają szybkich i jednoznacznych informacji, gwarantujących prawidłowe i bezpieczne użytkowanie urządzenia. 0.2.1 - Piktogramy redakcyjne Wskazuje konieczność...
  • Seite 175: Ostrzeżenia Ogólne

    środki ostrożności sugerowane przez zdrowy rozsądek i przepisy bezpieczeństwa obowiązujące w miejscu zainstalowania. 11. W przypadku wymiany komponentów używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy OLIMPIA SPLENDID. 12. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu lub nikt nie przebywa w klimatyzowanym pomieszczeniu, zaleca się odłączenie zasilania, aby uniknąć...
  • Seite 176 zwrócić się wyłącznie do autoryzowanych serwisów technicznych i poprosić o zastosowanie oryginalnych części zamiennych. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo maszyny. 16. Nie pozostawiać włączonego klimatyzatora przez dłuższy okres czasu, gdy panuje duża wilgotność powietrza, a drzwi lub okna są otwarte. Wilgoć...
  • Seite 177: Przewidziane Użytkowanie

    (w zależności od potrzeb) wyłącznie w celu zapewnienia komfortowej temperatury w pomieszczeniu. • Takie urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego lub podobnego. • Firma OLIMPIA SPLENDID nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użytkowanie urządzenia oraz za szkody wyrządzone osobom, mieniu lub zwierzętom. 0.5 - STREFY RYZYKA •...
  • Seite 178: Ostrzeżenia Dotyczące Czynnika Chłodniczego R290

    0.6 - OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE CZYNNIKA CHŁODNICZEGO R290 URZĄDZENIE ZAWIERA GAZ R290 (KLASYFIKACJA PALNOŚCI A3) URZĄDZENIE MUSI BYĆ PRZECHOWYWANE W DOBRZE WENTYLOWANYM POMIESZCZENIU, KTÓREGO WIELKOŚĆ ODPOWIADA PRZEWIDZIANYM WYMIAROM. URZĄDZENIE MUSI BYĆ ZAINSTALOWANE, EKSPLOATOWANE I PRZECHOWYWANE W POMIESZCZENIU O POWIERZCHNI PODŁOGI WIĘKSZEJ NIŻ PODANA W TABELI. Ilość...
  • Seite 179 W razie wątpliwości zwrócić się o pomoc do serwisu technicznego producenta. W przypadku układów wykorzystujących łatwopalne czynniki chłodnicze należy przeprowadzić następujące kontrole: sprawdzić, czy wielkość wsadu jest zgodna z wymiarami pomieszczenia, w którym PL - 7 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 180 są zainstalowane części zawierające czynnik chłodniczy; czy system wentylacyjny i otwory wentylacyjne działają prawidłowo i nie są zatkane; jeżeli stosowany jest obieg czynnika chłodniczego, należy sprawdzić, czy w obiegu wtórnym znajduje się czynnik chłodniczy; czy oznakowanie umieszczone na urządzeniu jest widoczne i czytelne. Należy poprawić nieczytelne oznaczenia i znaki;...
  • Seite 181 Butle muszą być utrzymywane w pozycji pionowej. Przed napełnieniem układu chłodniczego czynnikiem upewnić się, że jest on uziemiony. Oznaczyć system po naładowaniu (jeśli nie zostało to jeszcze zrobione). PL - 9 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 182 Zwrócić szczególną uwagę, aby nie przeciążyć układu chłodniczego. Przed ponownym napełnieniem sprawdzić ciśnienie za pomocą OFN. Po zakończeniu ładowania i przed rozpoczęciem użytkowania przeprowadzić próbę szczelności układu. Przed opuszczeniem miejsca instalacji należy przeprowadzić dodatkową próbę szczelności. 30. WYCOFANIE Z UŻYTKU Przed rozpoczęciem takiej procedury technik musi się...
  • Seite 183: Opis Urządzenia

    33. Schowek na kabel sterowania na podczerwień 25. Kółka 31. Otwór na wtyczkę 34. Kabel zasilający 26. Uchwyt 35. Korek spustowy skroplin 27. Kratka filtra powietrza (tylko w modelu z pompą 27a. Filtr powietrza ciepła) 32-35 PL - 11 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 184: Instalacja

    2 - INSTALACJA 2.1 - TRANSPORT KLIMATYZATORA • Urządzenie musi być transportowane i przenoszone w pozycji pionowej. • W przypadku transportowania urządzenia w pozycji poziomej, przed uruchomieniem należy je ustawić w pionowo na co najmniej dwie godziny. • Przed przeniesieniem lub transportem urządzenia całkowicie spuścić skropliny, zgodnie z opisem z paragrafu 4.2.a OSTRZEŻENIE Transportowanie klimatyzatora na delikatnych podłogach (np. drewnianych): • Całkowicie spuścić skropliny. • Podczas przenoszenia klimatyzatora zachować szczególną ostrożność, ponieważ kółka mogą uszkodzić podłogę. Mimo, że kółka są one wykonane ze sztywnego ma- teriału i obracają się, mogą ulec uszkodzeniu w wyniku użytkowania lub zabrudzeniu. Powinno się sprawdzić, czy kółka są czyste i mogą się swobodnie poruszać. 2.2 - OSTRZEŻENIA Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może doprowadzić do uszkodzenia urządze- nia.
  • Seite 185: Podłączenie Elektryczne

    • B5: Przycisk Obniżenie temperatury/opóźnienie; • B6: Przycisk „Wentylacja”; • B7: Przycisk „Tryb” chłodzenie =˃ =˃ osuszanie =˃ =˃ tylko wentylator =˃ =˃ ogrzewanie (aktywne tylko w wersji z pompą ciepła) =˃ =˃ chłodzenie =˃... • B8: Przycisk „swing” PL - 13 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 186: Symbole I Przyciski Na Panelu Sterowania

    3.2 - SYMBOLE I PRZYCISKI NA PANELU STEROWANIA (Rys.B) • SW1: Działanie / Stand-by; • S0: Dioda LED wentylacji „High”; • SW2: Wybór trybu pracy • S1: Dioda LED wentylacji „Medium”; chłodzenie =˃ • S2: Dioda LED wentylacji „Low”; • S3a: Dioda LED trybu Chłodzenia; =˃...
  • Seite 187: B - Wymiana Baterii

    W celu użytkowania urządzenia, postępować według poniższych wskazówek Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu sprężarki, każdy rozruch jest opóźniony o 3 minuty od ostatniego wyłączenia. 3.4.a - Czynności wstępne • Ustawić urządzenie na stabilnej, równej powierzchni, w odległości co najmniej 50 cm od ściany lub innego obiektu, aby zapewnić właściwą cyrkulację powietrza. Ustawić na powierzchni odpornej na działanie wody, ponieważ rozlana woda może uszkodzić meble lub podłogę. • Nie umieszczać urządzenia bezpośrednio na dywanie, ręczniku, kocu lub innych chłonnych powierzchniach. • Włożyć wtyczkę do gniazdka; urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy i wszystkie diody LED zaświecą się na kilka sekund; następnie urządzenie przejdzie do trybu stand-by. Przed podłączeniem elektrycznym urządzenia upewnić się, że dane na tabliczce zna- mionowej odpowiadają danym sieci elektrycznej. PL - 15 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 188: B - Włączanie/Wyłączanie Urządzenia

    3.4.b - Włączanie/wyłączanie urządzenia a Urządzenie może być włączone lub wyłączone na krótki okres czasu za pomocą przycisku B1 na pilocie lub SW1 na panelu sterowania (jeżeli urządzenie jest wyłączane na dłuższy okres czasu, należy je wyłączyć poprzez wyjęcie wtyczki z gniazdka). b.
  • Seite 189: Tryb Sleep

    Wciśnięcie przycisku SW6 na około 5 sekund aktywuje funkcję „Wifi”, dioda LED (S10) zaczyna migać. Gdy urządzenie połączy się ze smartfonem, dioda LED (S10) przestanie migać i będzie włączona na stałe na wyświetlaczu. Instrukcje dotyczące podłączenia do sieci WiFi i korzystania z aplikacji są dostępne na stronie www.olimpiasplendid.com w obszarze download. 4 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych lub czyszczenia należy się upewnić, że wtyczka zasilania została wyjęta z gniazda. Nie dotykać metalowych części urządzenia podczas wyjmo- wania filtra. Istnieje ryzyko zranienia ostrymi metalowymi krawędziami. Nie używać wody do czyszczenia wewnętrznych części klimatyzatora. Woda może zniszczyć izolację co powoduje ryzyko porażenie prądem. PL - 17 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 190: Czyszczenie

    4.1 - CZYSZCZENIE 4.1.a - Czyszczenie urządzenia i pilota zdalnego sterowania a. Używać suchej szmatki do czyszczenia urządzenia i pilota zdalnego sterowania. b. Jeśli urządzenie jest bardzo zabrudzone, można je wyczyścić szmatką zwilżoną zimną wodą. Nie używać szmatek nasączonych środkami chemicznymi lub antystatycznych do czyszczenia urządzenia. Nie używać benzyny, rozpuszczalników, pasty polerskiej lub podobnych środków. Takie produkty mogą powodować pękanie lub deformację plastikowej powierzchni. 4.1.b - Czyszczenie filtr zasysania Aby zagwarantować...
  • Seite 191: A - Odprowadzanie Skroplin

    Dioda LED S9 włączona Tacka ociekowa na wodę jest pełna. Wyłączyć urządzenie, spuścić wodę z tacki ociekowej i ponownie uruchomić urządzenie. --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- W trybie CHŁODZENIA: temperatura w Wyresetować temperaturę pomieszczeniu jest niższa od ustawionej >>>>> PL - 19 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 192 NIEPRAWIDŁOWOŚĆ PRZYCZYNA CO NALEŻY ZROBIĆ? Urządzenie nie włącza się. W trybie OGRZEWANIA: temperatura w Wyresetować temperaturę pomieszczeniu jest wyższa niż ustawionej. Ustawiona temperatura jest zbyt bliska tem- Obniżyć ustawioną temperaturę. Urządzenie działa tylko przez krótki okres peraturze otoczenia. czasu. --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- Na zewnętrznym wlocie powietrza znajdują...
  • Seite 193 4.1.b - Curățarea filtrului de aspirație .......................18 4.1.c - Sfaturi pentru economisirea energiei.....................18 4.2 - ÎNTREȚINERE ..........................18 4.2.a - Evacuare apă de condens......................19 5 - DATE TEHNICE ............................19 6 - PROBLEME ȘI SOLUȚII POSIBILE ......................19 RO - 1 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 194: Avertizări

    IMAGINI Ilustrațiile sunt grupate în primele pagini ale manualului 0 - AVERTIZĂRI 0.1 - INFORMAȚII GENERALE În primul rând, dorim să vă mulțumim că ați decis să alegeți un aparat produs de compania noastră. 0.2 - SIMBOLOGIE Pictogramele prezentate în capitolul următor permit furnizarea rapidă și clară a informațiilor necesare pentru utilizarea corectă...
  • Seite 195: Avertizări Generale

    întârziată cu 3 minute față de ultima oprire. 1. Document rezervat conform legii cu interzicerea reproducerii sau transmiterii către terți fără autorizarea explicită a companiei OLIMPIA SPLENDID. Aparatele pot suferi actualizări și, prin urmare, pot avea caracteristici diferite de cele prezentate, fără...
  • Seite 196 producător și solicitati utilizarea de piese de schimb originale. Nerespectarea indicațiilor de mai sus poate compromite siguranța aparatului. 16. Nu lăsați aparatul de aer condiționat în funcțiune pe perioade lungi de timp dacă umiditatea este ridicată și ușile sau ferestrele sunt deschise. Umiditatea ar putea condensa și uda sau deteriora mobilierul.
  • Seite 197: Folosire Prevăzută

    • Acest aparat este destinat numai pentru uz casnic sau de aceeași natură. • Folosirea necorespunzătoare a aparatului implicând orice daune cauzate persoanelor, lucrurilor sau animalelor exonerează OLIMPIA SPLENDID de orice răspundere. 0.5 - ZONE DE RISC • Aparatele de aer condiționat nu trebuie instalate în medii cu prezență de gaze inflamabile, gaze explozive, în medii foarte umede (spălătorii, sere, etc.), sau în încăperi în care...
  • Seite 198: Avertizări Pentru Gazul Refrigerant R290

    0.6 - AVERTIZĂRI PENTRU GAZUL REFRIGERANT R290 APARATUL CONȚINE GAZ R290 (CLASA DE INFLAMABILITATE A3) APARATUL TREBUIE DEPOZITAT ÎNTR-O ÎNCĂPERE BINE VENTILATĂ, UNDE DIMENSIUNEA ÎNCĂPERII CORESPUNDE MĂSURILOR SPECIFICATE PENTRU UTILIZAREA APARATULUI. APARATUL TREBUIE INSTALAT, UTILIZAT ȘI CONSERVAT ÎNTR-O ÎNCĂPERE CU O SUPRAFAȚĂ...
  • Seite 199 încărcăturii corespunde dimensiunilor încăperii în care sunt instalate părțile care conțin refrigerant; dacă sistemul și orificiile de ventilatie funcționează corect și să nu fie blocate; dacă utilizați un circuit RO - 7 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 200 refrigerant, verificați prezența refrigerantului în circuitul secundar; dacă marcajul aplicat pe aparat este încă vizibil și lizibil. Marcajele și semnalizările care nu pot fi citite trebuie să fie corectate; dacă furtunele și componentele de refrigerare sunt instalate într-o poziție în care este puțin probabil să...
  • Seite 201 Țevile trebuie să fie cât mai scurte posibil pentru a reduce la minim cantitatea de refrigerant din interiorul acestora. Cilindrii trebuie ținuți în poziție verticală. Asigurați-vă că sistemul de refrigerare este împământat înainte de a-l încărca cu refrigerant. Etichetați sistemul odată încărcat (dacă nu a fost deja făcut). RO - 9 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 202: Scoaterea Din Funcțiune

    Acordați o atenție maximă pentru a nu supraîncărca sistemul de refrigerare. Testați presiunea cu OFN înainte de a reîncărca sistemul. Efectuați testul de scurgere al sistemului la sfârșitul sarcinii, dar înainte de punerea în funcțiune. Trebuie efectuat un alt test de scurgere înainte de a părăsi locul de instalare.
  • Seite 203: Descriere Aparat

    33. Bobină de cablu 26. Mâner 31. Orificiu pentru carcasa prizei 34. Cablu de alimentare electrică 27. Grilaj filtru aer 35. Dop evacuare apă de con- 27a. Filtru aer dens (numai pentru modelul cu pompă de căldură) 32-35 RO - 11 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 204: Instalare

    2 - INSTALARE 2.1 - TRANSPORTUL APARATULUI DE AER CONDIȚIONAT • Transportul și manipularea aparatului trebuie să aibă loc în poziție verticală. • Dacă este transportat în poziție orizontală, înainte de a porni aparatul, așezați-l în poziție verticală timp de cel puțin două ore. • Înainte de a muta sau transporta aparatul, evacuați complet apa de condens, efectuând operațiunile conform descrierii din paragraful 4.2.a AVERTISMENT Transportul aparatului de aer condiționat pe podele delicate (de ex. podele din lemn): • Evacuați complet apa de condens. • Acordați o atenție deosebită atunci când mutați aparatul de aer condiționat, deoarece roțile ar putea lăsa semne pe podea. Deși roțile sunt fabricate din material rigid și sunt pivotante, pot fi deteriorate din cauza folosirii sau pot fi murdare. Se recomandă să verificați dacă roțile sunt curate și neblocate când se mișcă. 2.2 - AVERTIZĂRI Nerespectarea celor de mai jos poate cauza daune aparatului.
  • Seite 205: Conectare Electrică

    • B6: Buton „Ventilație”; • B7: Buton „Mod” răcire =˃ =˃ dezumidificare =˃ =˃ numai ventilator =˃ =˃ încălzire (activ numai în versiunea cu pompă de căldură) =˃ =˃ răcire =˃... • B8: Buton „Swing” RO - 13 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 206: Simboluri Și Butoane Panou De Control

    3.2 - SIMBOLURI ȘI BUTOANE PANOU DE CONTROL (Fig.B) • SW1: Funcționare / Stand-by; • S0: Led ventilație „High”; • SW2: Selectare mod operare • S1: Led ventilație „Medium”; răcire =˃ • S2: Led ventilație „Low”; • S3a: Led mod Răcire; =˃...
  • Seite 207: B - Înlocuirea Bateriilor

    între telecomandă și aparat reduce raza de acțiune a telecomenzii. 3.4 - UTILIZAREA APARATULUI Pentru a utiliza aparatul, procedați după cum urmează. Pentru a preveni eventuale daune ale compresorului, fiecare pornire este întârziată cu 3 minute față de ultima oprire. 3.4.a - Operațiuni preliminare • Așezați aparatul pe o suprafață stabilă, neînclinată, la o distanță de cel puțin 50 de cm. de perete sau de orice alt obiect pentru a asigura o circulație corectă a aerului. Așezați-l pe o suprafață rezistentă la apă, deoarece orice eventuală scurgere de apă ar putea deteriora mobilierul sau podeaua. • Nu așezați aparatul direct pe covoare, prosoape, pături sau alte suprafețe absorbante. • Introduceți ștecherul în priză; aparatul emite un „bip”, toate LED-urile se aprind timp de câteva secunde, aparatul intră în mod stand-by. Înainte de conectarea electrică a aparatului, asigurați-vă că datele plăcuței corespund cu cele ale rețelei de distribuție electrică. RO - 15 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 208: B - Pornire/Oprire Aparat

    3.4.b - Pornire/oprire aparat a. Aparatul poate fi pornit sau oprit pentru perioade scurte apăsând B1 pe telecomandă sau SW1 de pe panoul de control (în cazul opririi prelungite a aparatului, aceasta trebuie să fie dezactivat prin scoaterea ștecherului din priză). b.
  • Seite 209: Mod Sleep

    Apăsând SW6 timp de aproximativ 5 secunde se activează funcția „Wifi”, LED-ul (S10) începe să clipească. Când aparatul se conectează cu smartphone, LED-ul (S10) nu mai clipește și rămâne aprins fix pe afișaj. Instrucțiunile pentru conectarea la rețeaua WiFi și utilizarea Aplicației sunt disponibile pe site www.olimpiasplendid.com în secțiunea download. 4 - ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE Înainte de a efectua orice operațiuni de întreținere și curățare, asigurați-vă întotdeauna că ați deconectat ștecherul de la priza instalației. Nu atingeți părțile metalice ale aparatului când îndepărtați filtrul. Risc de rănire din cauza muchiilor ascuțite de metal. Nu utilizați apă pentru a curăța părțile interne ale aparatului de aer condiționat. Expunerea la apă poate deteriora izolația, cu riscul de a provoca șocuri electrice. RO - 17 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 210: Curățare

    4.1 - CURĂȚARE 4.1.a - Curăţarea aparatului şi a telecomenzii a. Utilizați o cârpă uscată pentru a curăța aparatul și telecomanda. b. Poate fi utilizată o cârpă umezită cu apă rece pentru a curăța aparatul dacă este foarte murdar. Nu utilizați o cârpă tratată chimic sau antistatică pentru a curăța aparatul. Nu folosiți benzină, solvent, pastă de lustruit sau solvenți similari.
  • Seite 211: A - Evacuare Apă De Condens

    Tava de colectare a apei este plină. Opriți aparatul, evacuați apa din tava de colectare și apoi reporniți aparatul. --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- În mod RĂCIRE: temperatura ambientală Resetați temperatura este mai mică decât temperatura setată >>>>> RO - 19 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 212 DEFECȚIUNE CAUZĂ CE TREBUIE SĂ FACEȚI? Aparatul nu pornește. În mod ÎNCĂLZIRE: temperatura ambientală Resetați temperatura. este mai mare decât temperatura setată. Temperatura setată este prea apropiată de Scădeți temperatura setată. Aparatul funcționează doar pentru scurt temperatura ambientală. timp. --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- Admisia aerului exterior este blocată.
  • Seite 213 4.1.a - Rengöring av apparaten och fjärrkontrollen ..................18 4.1.b - Rengöring av sugfiltret ........................18 4.1.c - Råd för energibesparing........................18 4.2 - UNDERHÅLL ..........................18 4.2.a - Avledning av kondensvatten ......................19 5 - TEKNISKA DATA .............................19 6 - PROBLEM OCH MÖJLIGA ÅTGÄRDER ....................19 SV - 1 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 214: Allmän Information

    ILLUSTRATIONER Illustrationerna är samlade på de första sidorna i handboken. 0 - VARNINGSTEXTER 0.1 - ALLMÄN INFORMATION Vi vill framför allt tacka dig för att ha valt en av våra produkter. 0.2 - SYMBOLER De piktogram som beskrivs i följande kapitel gör det möjligt att snabbt och på ett enhetligt sätt tillhandahålla nödvändig information för en korrekt användning av maskinen under säkra förhållanden.
  • Seite 215 Dessutom måste alla de skyddsåtgärder som ges av sunt förnuft och de säkerhetsbestämmelser som gäller på installationsplatsen följas. 11. Vid utbyte av komponenter får endast originalreservdelar från OLIMPIA SPLENDID användas. 12. Om apparaten förblir oanvänd under en längre tid, eller ingen vistas i det luftkonditionerade rummet, är det lämpligt att koppla bort strömförsörjningen.
  • Seite 216 16. Lämna inte luftkonditioneraren igång under längre perioder om luftfuktigheten är hög och om dörrar och fönster är öppna. Fuktigheten kan kondenseras och blöta ner eller skada inredningen. 17. Dra inte ur strömkontakten medan enheten är i funktion. Det finns risk för brand eller elstötar.
  • Seite 217: Riskzoner

    • Denna apparat är endast avsedd för hushållsbruk eller liknande. • En felaktig användning av anläggningen med eventuella skador som förorsakas på personer, föremål eller djur fritar OLIMPIA SPLENDID från allt ansvar. 0.5 - RISKZONER • Klimataggregaten får inte installeras i miljöer där det finns lättantändlig gas, explosiv gas, i mycket fuktiga omgivningar (kemtvättar, växthus osv.), eller i lokaler där det...
  • Seite 218: Varningar För Kylgasen R290

    0.6 - VARNINGAR FÖR KYLGASEN R290 APPARATEN INNEHÅLLER R290-GAS (BRÄNNBARHETSKLASS A3) APPARATEN SKA LAGRAS I EN VÄL VENTILERAD LOKAL VARS MÅTT MOTSVARAR MÅTTEN SOM SPECIFICERAS FÖR APPARATENS ANVÄNDNING. APPARATEN MÅSTE INSTALLERAS, ANVÄNDAS OCH FÖRVARAS I ETT RUM MED STÖRRE GOLVYTA ÄN SE TABELLEN. Gasmängd R290 i kg (se 0,120 0,130 0,140 0,150 0,160 0,170 0,180 0,190 0,200 0,210 0,220 apparatens dataetikett)
  • Seite 219 När elektriska komponenter byts ut måste de vara lämpliga för användning och överensstämma med de angivna specifikationerna. Tillverkarens riktlinjer för underhåll och assistans ska alltid respekteras. Om du är osäker, kontakta tillverkarens tekniska service för hjälp. Följande kontroller ska utföras på installationer som använder brandfarliga SV - 7 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 220 köldmedier: Kontrollera att storleken på lasten överensstämmer med dimensionerna i rummet där de delar som innehåller köldmediet är installerade; att systemet och ventilationsöppningarna fungerar korrekt och att de inte är blockerade; om du använder en köldmediekrets, kontrollera om det finns köldmedium i den sekundära kretsen; att märkningen på...
  • Seite 221 29. LASTNINGSFÖRFARANDEN Utöver konventionella lastningsprocedurer, följ följande krav. Se till att kontaminering av olika köldmedier inte uppstår när utrustningen laddas. Rören bör vara så korta som möjligt för att minimera mängden köldmedium inuti dem. Cylindrarna ska SV - 9 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 222 hållas i vertikalläge. Se till att kylsystemet är jordat innan du fyller på med köldmedium. Märk systemet när det har laddats (om det inte har gjorts ännu). Var mycket noga med att inte överbelasta kylsystemet. Testa trycket med OFN innan du laddar om systemet.
  • Seite 223: Beskrivning Av Apparaten

    24. IR-mottagare fjärrkontroll 29. Luftintagsgaller vatten) 25. Hjul 30. Luftutloppsgaller 33. Kabelvinda 26. Handtag 31. Borrning för pluggkåpa 34. Nätsladd 27. Luftfiltergaller 35. Avtappningslock för kondens- 27a. Luftfilter vatten (endast för modell med värmepump) 32-35 SV - 11 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 224: Installation

    2 - INSTALLATION 2.1 - TRANSPORT AV KLIMATANLÄGGNINGEN • Transport och förflyttning av apparaten ska ske i upprätt läge. • Vid transport i liggande läge ska ni vänta minst en timme innan den startas om. • Innan du flyttar eller transporterar apparaten ska du tömma kondensvattnet helt enligt beskrivningen i avsnitt 4.2.a VARNINGAR Transport av klimatanläggningen på känsliga golv (t.ex. trägolv): • Töm ut allt kondensvatten helt. • Var extra försiktig under förflyttningar av klimatanläggningen eftersom hjulen kan lämna märken i golvet. Även om hjulen är i styvt material och rullar, kan de skadas vid användning eller vara smutsiga. Vi rekommenderar att ni kontrollerar att hjulen är rena och löper fritt vid förflyttning. 2.2 - VARNINGSTEXTER Försummelse att iaktta det som indikeras nedan kan leda till skada på apparaten.
  • Seite 225: Elektrisk Anslutning

    • B5: Knapp för temperaturminskning/fördröjning. • B6: ”Ventilation”-knapp • B7: Knapp för ”Funktionsläge” kylning =˃ avfuktning =˃ =˃ endast fläkt =˃ =˃ uppvärmningsläge (endast aktivt i versionen med värmepump) =˃ kylning =˃... • B8: ”Swing”-knapp SV - 13 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 226: Symboler Och Knappar På Manöverpanelen

    3.2 - SYMBOLER OCH KNAPPAR PÅ MANÖVERPANELEN (Bild B) • SW1: Drift/Standby. • S1: Lysdiod för “Medium” ventilation • SW2: Val av driftsläge • S2: Lysdiod för “Low” ventilation kylning =˃ • S3a: Lysdiod för kylläge • S3b: Lysdiod för uppvärmningsläge (endast aktivt =˃...
  • Seite 227: B - Byte Av Batterier

    3.4 - ANVÄNDNING AV APPARATEN För att använda apparaten, gör så här. För att förhindra eventuella skador på kompressorn fördröjs varje start med 3 minuter i förhållande till den senaste avstängningen. 3.4.a - Förberedande moment • Placera apparaten på en stabil yta som inte är lutad, minst 50 cm från väggen eller från något annat objekt för att garantera att luften cirkulerar korrekt. Placera den på en vattenavvisande yta eftersom eventuellt vattenläckage kan skada möbler eller golv. • Placera inte enheten direkt på mattor, handdukar, filtar eller andra absorberande ytor. • Sätt i kontakten i eluttaget. Apparaten avger ett bip-ljud, alla lysdioderna tänds i ett par sekunder och apparaten övergår i standby-läge. Innan apparaten elansluts ska ni försäkra er om att uppgifterna på märkskylten motsvarar de som gäller för nätförsörjningen. SV - 15 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 228: B - Slå På/Stänga Av Apparaten

    3.4.b - Slå på/stänga av apparaten a. Enheten kan slås på eller stängas av under korta perioder genom att trycka på B1 på fjärrkontrollen eller SW1 på manöverpanelen (vid långvarig avstängning på enheten måste denna avaktiveras genom att dra ut kontakten ur uttaget). b.
  • Seite 229: Sleep-Läge

    3.12 - WiFi-FUNKTION a. Genom att trycka på SW6 i cirka 5 sekunder aktiveras WiFi-funktionen och lysdioden (S10) börjar att blinka. När apparaten ansluts till smarttelefonen slutar lysdioden (S10) att blinka och förblir tänd med ett fast sken på displayen. Anvisningarna för anslutning till WiFi-nätet och användning av appen finns på webbplatsen www.olimpiasplendid.com i området för nedladdning. 4 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Innan du fortsätter med någon typ av underhåll och rengöring ska du alltid se till att ha dragit ut kontakten ur nätuttaget. Rör inte vid enhetens metalldelar när filtret tas ut. Det finns en risk för att göra sig illa på de vassa metallkanterna. Använd inte vatten för att rengöra luftkonditionerarens inre delar. Exponeringen för vatten kan förstöra isoleringen med risk för att förorsaka elstötar. SV - 17 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 230: Rengöring

    4.1 - RENGÖRING 4.1.a - Rengöring av apparaten och fjärrkontrollen a. Använd en torr trasa för att rengöra apparaten och fjärrkontrollen. b. Det går att använda en trasa fuktad med kallt vatten för att rengöra apparaten om den är mycket smutsig. Använd inte en kemiskt behandlad eller antistatisk trasa för att rengöra enheten.
  • Seite 231: A - Avledning Av Kondensvatten

    Lysdioden S9 är tänd Vattenuppsamlingsbrickan är full. Stäng av apparaten, tappa ur vattnet från uppsamlings- brickan och starta om den. --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- I KYLNINGSLÄGE: Omgivningstemperatu- Återställ temperaturen ren är lägre än den inställda temperaturen >>>>> SV - 19 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 232 ORSAK VAD GÖR MAN? Apparaten slås inte på. I UPPVÄRMNINGSLÄGE: Omgivnings- Återställ temperaturen. temperaturen är högre än den inställda temperaturen Apparaten fungerar bara en kort stund. Den inställda temperaturen är för nära Sänk den inställda temperaturen. rumstemperatur. --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- Det finns hinder i det yttre luftintaget. Avlägsna hindren.
  • Seite 233 4.1.a - Laitteen ja kaukosäätimen puhdistus 18 4.1.b - Imusuodattimen puhdistus ......................18 4.1.c - Energiansäästöön liittyviä vinkkejä....................18 4.2 - HUOLTO ............................18 4.2.a - Kondenssiveden tyhjennys......................19 5 - TEKNISET TIEDOT ..........................19 6 - ONGELMAT JA MAHDOLLISET KORJAUSTOIMENPITEET ..............19 FI - 1 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 234: Varoituksia

    KUVAT Kuvat on ryhmitelty ohjekirjan alkusivuille 0 - VAROITUKSIA 0.1 - YLEISTIETOJA Ensinnäkin haluamme kiittää sinua siitä, että valitsit valmistamamme tuotteen. 0.2 - SYMBOLIT Seuraavassa luvussa esitetyt piirrokset antavat nopeasti ja yksiselitteisesti tietoa, jota tarvitaan laitteen oikeaan ja turvalliseen käyttöön. 0.2.1 - Tekstinlaadinnassa käytetyt piirrokset Ilmoittaa, että...
  • Seite 235: Yleiset Varoitukset

    3 minuutilla viimeisen sammutuksen jälkeen. 1. Tämä asiakirja on lain mukaan luottamuksellinen, eikä sitä saa jäljentää tai luovuttaa kolmansille osapuolille ilman OLIMPIA SPLENDID -yhtiön nimenomaista lupaa. Laitteita saatetaan päivittää, joten niiden yksityiskohdat voivat poiketa kuvatuista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän oppaan tekstien soveltamista.
  • Seite 236 16. Älä jätä ilmastointilaitetta toimimaan pitkäksi aikaa, jos ilmankosteus on korkea ja ovet tai ikkunat ovat auki. Kosteus voi tiivistyä ja kastella tai vahingoittaa huonekaluja. 17. Älä irrota verkkopistoketta käytön aikana. Tulipalon tai sähköiskun vaara. 18. Älä aseta painavia tai kuumia esineitä laitteen päälle. 19.
  • Seite 237: Käyttötarkoitus

    Tätä tuotetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti. Muu kuin määritetty käyttö voi aiheuttaa vakavia vammoja. VALMISTAJA EI OTA VASTUUTA HENKILÖ- TAI OMAISUUSVAHINGOISTA, JOTKA JOHTUVAT SIITÄ, ETTÄ TÄSSÄ OPPAASSA ANNETTUJA MÄÄRÄYKSIÄ EI OLE NOUDATETTU. * Vain lämpöpumppuversiossa FI - 5 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 238 0.6 - AVVERTENZE PER IL GAS REFRIGERANTE R290 L’APPARECCHIO CONTIENE GAS R290 (CLASSIFICAZIONE INFIAMMABILITÀ A3) L’APPARECCHIO DEVE ESSERE IMMAGAZZINATO IN UN LOCALE BEN VENTILATO IN CUI LA DIMENSIONE DELLA STANZA CORRISPONDE ALLE MISURE SPECIFICATE PER L’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO. L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO, UTILIZZATO E CONSERVATO IN UN LOCALE CON LA SUPERFICIE DEL PAVIMENTO MAGGIORE DI VEDI TABELLA.
  • Seite 239 Nel momento in cui vengono sostituiti dei componenti elettrici, essi devono essere idonei all’uso e conformi alle specifiche indicate. Le linee guida del costruttore riguardo alla manu- tenzione e all’assistenza devono essere sempre rispettate. In caso di dubbio, consultare il servizio tecnico del costruttore per assistenza. I controlli che seguono devono essere eseguiti FI - 7 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 240 su installazioni che utilizzano refrigeranti infiammabili: controllare che la grandezza del carico sia conforme alle dimensioni del locale dove sono installate le parti contenenti refrigerante; che il sistema e le bocchette di ventilazione funzionino correttamente e che non siano ostruiti; se si sta utilizzando un circuito refrigerante, verificare la presenza di refrigerante nel circuito secondario; che la marcatura applicata alla macchina continui a essere visibile e leggibile. Marcature e segnaletica non leggibili devono essere corrette;...
  • Seite 241 I cilindri devono essere mantenuti in posizione eretta. Assicurarsi che il sistema di refrigerazione sia collegato a terra prima di caricarlo con del refrigerante. Etichettare il sistema una volta caricato (se non è ancora stato fatto). FI - 9 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 242 Prestare massima attenzione a non sovraccaricare il sistema di refrigerazione. Testare la pres- sione con l’OFN prima di ricaricare il sistema. Eseguire la prova di tenuta del sistema al termine del carico ma prima della messa in servizio. Un’ulteriore prova di tenuta deve essere eseguita prima di lasciare il sito di installazione.
  • Seite 243: Laitteen Kuvaus

    24. IR-kaukosäätimen vastaan- 29. Ilmantuloritilä rääntymisen yhteydessä) 30. Ilmanpoistoritilä 33. Johtokela otin 25. Pyörät 31. Poraaminen pistokkeen sijoit- 34. Verkkokaapeli 26. Kahva 35. Kondenssiveden tyhjennys- tamista varten 27. Ilmansuodatusritilä tulppa (vain lämpöpumpulla 27a. Ilmansuodatin varustetussa mallissa) 32-35 FI - 11 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 244: Asennus

    2 - ASENNUS 2.1 - ILMASTOINTILAITTEEN KULJETUS • Laitetta on kuljetettava ja käsiteltävä pystyasennossa. • Jos sitä kuljetetaan vaakatasossa, odota vähintään tunti ennen sen käynnistämistä uudelleen. • Ennen laitteen siirtämistä tai kuljettamista on kondenssivesi tyhjennettävä kokonaan kohdassa 4.2.a kuvatulla tavalla VAROITUS Ilmastointilaitteen kuljettaminen herkillä...
  • Seite 245: Sähköliitäntä

    • B2: ”Ajastin” -näppäin; • B3: ”Sleep”-näppäin; • B4: Näppäin lämpötilan nousu/viive; • B5: Näppäin lämpötilan lasku/viive; • B6: Näppäin ”Ilmanvaihto”; • B7: Näppäin ”Toimintatapa” jäähdytys =˃ =˃ kosteudenpoisto =˃ =˃ pelkkä tuuletin =˃ =˃ lämmitys (aktiivinen vain lämpöpumppuversiossa) =˃ =˃ jäähdytys =˃... • B8: Näppäin ”Swing” FI - 13 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 246: Symbolit Ja Ohjauspaneelin Näppäimet

    3.2 - SYMBOLIT JA OHJAUSPANEELIN NÄPPÄIMET (kuva B) • SW1: Toiminta / Stand-by; • S0: Ilmanvaihdon ”High” led-valo; • SW2: Toimintatavan valinta • S1: Ilmanvaihdon ”Medium” led-valo; jäähdytys =˃ • S2: Ilmanvaihdon ”Low” led-valo; • S3a: Jäähdytystavan led-valo; =˃ kosteudenpoisto =˃ • S3b: Lämmitystilan LED (vain lämpöpumppuver- =˃ pelkkä tuuletin =˃...
  • Seite 247: B - Paristojen Vaihto

    Älä aseta laitetta suoraan matoille, pyyhkeille, peitoille tai muille imukykyisille pinnoille. • Aseta pistoke pistorasiaan; laite antaa äänimerkin, kaikki LED-valot syttyvät muutamaksi sekunniksi ja laite siirtyy valmiustilaan. Varmista ennen laitteen sähköistä kytkemistä, että tyyppikilven tiedot vastaavat sähköverkon tietoja. FI - 15 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 248: B - Laitteen Käynnistys/Sammutus

    3.4.b - Laitteen käynnistys/sammutus a. Laite voidaan käynnistää tai sammuttaa lyhyiksi ajoiksi painamalla B1:tä kaukosäätimessä tai SW1 ohjauspaneelissa (jos laite kytketään pois päältä pidemmäksi aikaa, sen on kytkettävä pois päältä irrottamalla pistoke pistorasiasta). b. Jos laite on pois päältä pitkään, se on nollattava irrottamalla pistoke pistorasiasta, odottamalla 5÷10 sekuntia ja asettamalla se sitten takaisin pistorasiaan;...
  • Seite 249: Sleep-Toimintatapa

    Varmista aina ennen huolto- ja puhdistustöitä, että verkkopistoke on irrotettu pistorasiasta. Älä koske laitteen metalliosiin suodatinta irrottaessasi. Terävien metallireunojen aiheuttama loukkaantumisvaara. Älä käytä vettä ilmastointilaitteen sisäosien puhdistamiseen. Vedelle altistuminen voi pilata eristyksen, jolloin on olemassa sähköiskun vaara. FI - 17 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 250: Puhdistus

    4.1 - PUHDISTUS 4.1.a - Laitteen ja kaukosäätimen puhdistus a. Käytä kuivaa liinaa laitteen ja kaukosäätimen puhdistamiseksi. b. Voit puhdistaa laitteen kylmään veteen kostutetulla liinalla, jos se on erittäin likainen. Älä käytä laitteen puhdistamiseen kemiallisesti käsiteltyä tai antistaattista liinaa. Älä käytä bensiiniä, kiillotustahnaa tai vastaavia liuottimia. Nämä...
  • Seite 251: A - Kondenssiveden Tyhjennys

    Pistoke on kytketty pois. Aseta pistoke pistorasiaan. Laite ei käynnisty. LED S9 palaa Vedenkeräyslokero on täynnä. Sammuta laite, tyhjennä vesi keräyslokerosta ja käynnistä laite uudelleen. --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- JÄÄHDYTYSTILASSA: huoneen lämpötila Nollaa lämpötila on alhaisempi kuin asetettu lämpötila >>>>> FI - 19 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 252 TOIMINTAHÄIRIÖ MITÄ MINUN ON TEHTÄVÄ? Laite ei käynnisty. LÄMMITYSTILASSA: huoneen lämpötila on Nollaa lämpötila. korkeampi kuin asetettu lämpötila. Laite on toimii vain vähän aikaa. Asetettu lämpötila on liian lähellä ympäristön Laske asetettua lämpötilaa. lämpötilaa. --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- Ulkoilman otossa on esteitä. Poista esteet.
  • Seite 253 4.1.a - Rengjøring av apparatet og fjernkontrollen ...................18 4.1.b - Rengjøring av sugefilteret ......................18 4.1.c - Råd for energisparing ........................18 4.2 - VEDLIKEHOLD ..........................18 4.2.a - Tømming av kondensvann ......................19 5 - TEKNISKE DATA .............................19 6 - PROBLEMER OG MULIGE LØSNINGER....................19 NO - 1 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 254: Advarsler

    ILLUSTRASJONER Illustrasjonene er samlet på den første siden i veiledningen 0 - ADVARSLER 0.1 - GENERELL INFORMASJON Aller først vil vi takke deg for at du har valgt et apparat i vår produksjon. 0.2 - SYMBOLER Piktogrammene i dette kapittelet gir en rask og entydig informasjon for korrekt bruk av maskinen under sikre betingelser.
  • Seite 255: Generelle Advarsler

    11. I tilfelle av utskifting av deler må du utelukkende bruke originale OLIMPIA SPLENDID reservedeler. 12. Hvis apparatet ikke brukes over lengre tid, eller ingen oppholder seg i det klimatiserte rommet anbefaler vi av sikkerhetshensyn og koble fra strømforsyningen til apparatet.
  • Seite 256 utelukkende henvende deg til produsentens autoriserte tekniske assistanseverksteder og be om at det utelukkende benyttes originale reservedeler. Manglende overholdelse av det ovennevnte kan sette apparatets sikkerhet i fare. 16. Ikke la luftkjøleren være i funksjon over lengre tid hvis fuktigheten er høy eller hvis dører eller vinduer er åpne.
  • Seite 257: Tiltenkt Bruk

    • Dette apparatet er laget utelukkende for bruk i hjemmet eller lignende. • En upassende bruk av apparatet med eventuelle skader på personer, gjenstander eller dyr fritar OLIMPIA SPLENDID fra alt ansvar. 0.5 - RISIKOOMRÅDER • Luftkjølerne må ikke installeres på steder der det finnes brennbare gasser, eksplosive gasser, på...
  • Seite 258: Advarsler For Kjølegass R290

    0.6 - ADVARSLER FOR KJØLEGASS R290 APPARATET INNEHOLDER GASS R290 (BRENNBARHETSKLASSIFISERING A3) APPARATET MÅ OPPBEVARES PÅ ET GODT VENTILERT STED, OG STØRRELSEN PÅ ROMMET MÅ TILFREDSSTILLE DE SPESIFISERTE MÅLENE FOR BRUK AV APPARATET. APPARATET MÅ INSTALLERES, BRUKS OG OPPBEVARES I ET LOKALE DER GULVOVERFLATEN ER STØRRE ENN, SE TABELLEN.
  • Seite 259: Informasjon Om Vedlikehold

    Produsentens retningslinjer angående vedlikehold og assistanse må alltid overholdes. Ta kontakt med produsentens tekniker for assistanse hvis du skulle være i tvil. Kontrollene som følger må gjennomføres på installasjoner som bruker brennbar NO - 7 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 260 kjølemidler. Kontroller at størrelsen på lasten er i samsvar med dimensjonene på lokalet der delene som inneholder kjølemidler er installert; at ventilasjonssystemet og -åpningene fungerer korrekt og at de ikke er hindret eller tettet igjen. Hvis det benyttes en kjølekrets må man kontrollere at det finnes i kjølemiddel i sekundærkretsen, og at merkingen på...
  • Seite 261 Sylindrene må holdes i oppreist posisjon. Forsikre deg om at kjølesystemet er jordet før du fyller det med kjølevæske. Merk systemet når det er fylt (hvis dette ennå ikke er gjort). NO - 9 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 262 Utvis maksimal forsiktighet og pass på at du ikke overfyller kjølesystemet. Test trykket med OFN før du fyller systemet igjen. Kontroller om systemet er tett når fyllingen er over, men før du setter systemet i funksjon. En ytterligere kontroll av tettheten må gjennomføres før du forlater installasjonsstedet.
  • Seite 263: Beskrivelse Av Apparatet

    30. Luftuttaksrist oppsamling av vann) 25. Hjul 31. Åpning for plassering av 33. Kabelrulle 26. Håndtak støpsel 34. Strømkabel 27. Luftfilterrist 35. Kork for tømming av konden- 27a. Luftfilter svann (kun for modeller med varmepumpe) 32-35 NO - 11 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 264: Installasjon

    2 - INSTALLASJON 2.1 - TRANSPORT AV LUFTKJØLEREN • Transport og flytting av apparatet må skje i vertikal posisjon. • I tilfelle av horisontal transport må du vente minst en time før du setter apparatet i gang igjen. • Før du flytter eller transporterer apparatet må du tømme ut alt kondensvannet ved å gå fram som beskrevet i avsnittet 4.2.a ADVARSEL Transport av luftkjøleren på ømfintlige gulv (f.eks. tregulv): • Tøm ut alt kondensvannet. • Vær spesielt oppmerksom ved flytting av luftkjøleren, da hjulene vil kunne lage merker i gulvet. Selv om hjulene er i et hardt materiale og er roterende vil de kunne ha fått skader etter bruk eller være skitne. Vi anbefaler å kontrollere at hjulene er rene og frie til å bevege seg. 2.2 - ADVARSLER Manglende overholdelse av det som følger vil kunne medføre skader på apparatet.
  • Seite 265: Elektrisk Tilkobling

    • B5: Tast for temperaturreduksjon/forsinkelse; • B6: Tasten “Ventilasjon”; • B7: Tasten “Modus” kjøling =˃ =˃ avfukting =˃ =˃ kun vifte =˃ =˃ oppvarming (kun aktiv i versjonen med varmepumpe) =˃ =˃ kjøling =˃... • B8: Tasten “Swing” NO - 13 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 266: Symboler Og Taster På Kontrollpanelet

    3.2 - SYMBOLER OG TASTER PÅ KONTROLLPANELET (Fig. B) • SW1: Funkasjon / Standby; • S0: Ledlampe for ventilasjon “High”; • SW2: Valg av funksjonsmodus • S1: Ledlampe for ventilasjon “Medium”; kjøling =˃ • S2: Ledlampe for ventilasjon “Low”; • S3a: Ledlampe for kjølemodus; =˃...
  • Seite 267: C - Plassering Av Fjernkontrollen

    Gjør som følger for å bruke apparatet. For å unngå eventuelle skader på kompressoren er hver oppstart forsinket med 3 minutter i forhold til forrige slukking. 3.4.a - Forberedende operasjoner • Plasser apparatet på en stabil overflate som ikke heller, minst 50 cm. fra veggen eller fra en hvilken som helst annen gjenstand, slik at korrekt luftsirkulasjon kan garanteres. Plasser det på en overflate som tåler vann, da en eventuell vannlekkasje ellers vil kunne skade møbler eller gulvet. • Ikke plasser apparatet direkte på tepper, håndklær, pledd eller andre absorberende overflater. • Sett støpselet i stikkontakten. Apparatet utløser et “bip”, alle ledlampene tennes i noen sekunder og apparatet går inn i standbymodus. Før du kobler til apparatet elektrisk må du forsikre deg om at dataene på merkeplatene er i samsvar med dataene for strømnettet. NO - 15 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 268: B - Antenning/Slukking Av Apparatet

    3.4.b - Antenning/slukking av apparatet a. Apparatet kan slås av eller på for kortere perioder ved å trykke på B1 på fjernkontrollen eller SW1 på kontrollpanelet (ved langvarig stans av apparatet må denne deaktiveres ved å ta støpselet ut av stikkontakten).
  • Seite 269: Sleep-Modus

    Når apparatet kobler seg til med smarttelefonen slutter ledlampen (S10) å blinke og lyser på displayet. Instruksjoner for tilkobling til det trådløse nettverket og bruk av appen er å finne på nettstedet www.olimpiasplendid.com, i nedlastingsområdet. 4 - VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING Før du setter i gang med et hvilket som helst vedlikeholds- eller rengjøringsinngrep må du alltid forsikre deg om at du har koblet fra støpselet på systemet. Ta på metalldelene på apparatet når du fjerner filteret. Fare for å skade seg på de skarpe metallkantene. Ikke bruk vann til å rengjøre de innvendige delene av luftkjøleren. Utsettelse for vann vil kunne ødelegge isolasjonen, med risiko for å forårsake elektriske støt. NO - 17 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 270: Rengjøring

    4.1 - RENGJØRING 4.1.a - Rengjøring av apparatet og fjernkontrollen a. Bruk en tørr klut til å rengjøre apparatet og fjernkontrollen. b. Du kan bruke en klut fuktet med kaldt vann for å rengjøre apparatet hvis dette er svært skittent. Ikke bruk en kjemisk behandlet eller antistatisk klut til å rengjøre apparatet.
  • Seite 271: A - Tømming Av Kondensvann

    Brettet for oppsamling av vann er fullt. Slå av apparatet, tøm vannet ut fra oppsamlings- brettet og sett deretter i gang apparatet igjen. --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- I KJØLEMODUS: Romtemperaturen er lave- Still inn temperaturen på nytt re enn den innstilte temperaturen >>>>> NO - 19 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 272 FUNKSJONSPROBLEMER ÅRSAK HVA MÅ MAN GJØRE? Apparatet slår seg ikke på. I OPPVARMINGSMODUS: Romtemperatu- Still inn temperaturen på nytt. ren er lavere enn den innstilte temperaturen. Apparatet fungerer bare i en kort periode. Den innstilte temperaturen ligger for nærme Senk den innstilte temperaturen. romtemperaturen.
  • Seite 273 4.1.a - A berendezés és a távirányító tisztítása ..................18 4.1.b - Beszívás oldali légszűrő tisztítása....................18 4.1.c - Energiatakarékossági tanácsok ....................18 4.2 - KARBANTARTÁS ..........................18 4.2.a Kondenzvíz leeresztése ........................19 5 - MŰSZAKI ADATOK ..........................19 6 - ÜZEMZAVAROK ÉS LEHETSÉGES MEGOLDÁSOK ................19 HU - 1 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 274: Figyelmeztetések

    ÁBRÁK Az ábrák az útmutató első oldalain találhatók 0. - FIGYELMEZTETÉSEK 0.1. - ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Először is szeretnénk megköszönni, hogy úgy döntött, hogy az általunk gyártott egyik berendezést vásárolta meg. 0.2. - SZIMBÓLUMOK A következő fejezetben látható piktogramok lehetővé teszik, hogy gyorsan és egyértelműen hozzáférhetők legyenek azok az információk, amelyek a gép biztonságos körülmények közötti helyes használatához szükségesek.
  • Seite 275: Általános Figyelmeztetések

    A kompresszor károsodásának megelőzése érdekében minden indítás 3 perccel késleltetve van az utolsó kikapcsoláshoz képest. 1. A törvény előírása szerint bizalmas dokumentum, az OLIMPIA SPLENDID gyártó kifejezett engedélye nélkül sokszorosítása vagy harmadik félnek történő továbbítása tilos. A gépek frissítésen eshetnek át, és ezért a bemutatottaktól eltérő részletekkel rendelkezhetnek, anélkül, hogy ez befolyásolná...
  • Seite 276 vagy károsíthatja a bútorokat. 17. Működés közben ne húzza ki a csatlakozót. Tűz vagy áramütés veszélye. 18. A berendezésre nehéz vagy forró tárgyakat elhelyezni tilos. 19. A berendezés elektromos hálózatra történő csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy az adattáblán közölt adatok és hálózat adatai megegyeznek-e. A berendezést földelt konnektorba kell csatlakoztatni.
  • Seite 277: Rendeltetésszerű Használat

    Ezt a terméket csak az ebben a kézikönyvben megadott előírásoknak megfelelően szabad használni. A meghatározottaktól eltérő használat súlyos sérülést okozhat. A GYÁRTÓ NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A JELEN KÉZIKÖNYVBEN FOGLALT SZABÁLYOK BE NEM TARTÁSÁBÓL EREDŐ SZEMÉLYI VAGY ANYAGI KÁROKÉRT. * Csak a hőszivattyús modellek esetében HU - 5 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 278: Az R290 Hűtőközeggel Kapcsolatos Figyelmeztetések

    0.6. - AZ R290 HŰTŐKÖZEGGEL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK A BERENDEZÉS (TŰZVESZÉLYESSÉGI SZEMPONTBÓL A3-AS BESOROLÁSÚ) R290 HŰTŐKÖZEGGEL MŰKÖDIK A BERENDEZÉST EGY OLYAN JÓL SZELLŐZŐ HELYISÉGBEN KELL TÁROLNI, AMELYNEK MÉRETE MEGFELEL A BERENDEZÉS HASZNÁLATÁHOZ ELŐÍRTAKNAK. A BERENDEZÉS KIZÁRÓLAG OLYAN HELYISÉGBEN TELEPÍTHETŐ, HASZNÁLHATÓ ÉS TÁROLHATÓ, AHOL A PADLÓ FELÜLETE MEGHALADJA A TÁBLÁZATBAN MEGADOTT MÉRETEKET.
  • Seite 279 A gyúlékony hűtőközegeket használó berendezéseken a következő ellenőrzéseket kell elvégezni: ellenőrizni kell, hogy a terhelés mértéke összeegyeztethető-e annak a helyiségnek a méreteivel, ahová a hűtőközeget tartalmazó alkatrészek el lettek helyezve; meg kell vizsgálni továbbá, hogy a szellőzőrendszer és a szellőző nyílások megfelelően működnek-e, HU - 7 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 280 és nincsenek-e lefedve; hűtőközeg-kör használata esetén pedig azt is ellenőrizni kell, hogy van-e hűtőközeg a másodlagos körben; és, hogy a gépen elhelyezett jelölés továbbra is látható és olvasható-e. Az olvashatatlanná vált jelzéseket és jelöléseket ki kell cserélni. Meg kell vizsgálni azt is, hogy a csővezetékek és a hűtő rendszer alkatrészei olyan helyzetbe lettek-e felszerelve, ahol nem áll fenn annak a lehetősége, hogy olyan anyaggal kerülnek kapcsolatba, amely elkorrodálja a hűtőközeget tartalmazó...
  • Seite 281 A hagyományos töltési lépések betartása mellett a következő feltételeknek is teljesülniük kell. Biztosítsa, hogy a berendezés feltöltése során ne keveredhessenek eltérő hűtőközegek, és a hűtőközegek ne szennyeződjenek. A lehető legrövidebb csöveket kell használni annak érdekében, hogy a bennük lévő hűtőközeg mennyisége a feltétlenül szükséges minimumra csökkenjen. HU - 9 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 282: Üzemen Kívül Helyezés

    A tartályokat álló helyzetben kell tartani. A hűtőközeggel történő feltöltés megkezdése előtt ellenőrizni kell, hogy a hűtőrendszer földelése csatlakoztatva van-e. A feltöltés után a rendszert címkével kell ellátni (ha korábban még nem történt meg). Ügyelni kell arra, hogy ne töltse túl a hűtőrendszert. A rendszer feltöltésének megkezdése előtt ellenőrizze az oxigénmentes nitrogén (OFN) nyomását.
  • Seite 283: A Berendezés Bemutatása

    29. Levegő bemenet rács nyiségű víz leeresztéséhez) 25. Kerekek 30. Levegő kifúvó rács 33. Kábeltartó 26. Fogantyú 31. Csatlakozó tartó nyílás 34. Tápkábel 27. Légszűrő rács 35. Kondenzvíz leengedő sapka 27a. Légszűrő (csak a hőszivattyús modell- hez) 32-35 HU - 11 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 284: Telepítés

    2. - TELEPÍTÉS 2.1. - A LÉGKONDICIONÁLÓ SZÁLLÍTÁSA • A szállítás és mozgatás közben a berendezést álló helyzetben kell tartani. • Ha a szállításhoz a berendezés fektetett helyzetbe lett állítva, az újraindítás előtt legalább egy órát kell várni. • A berendezés mozgatása vagy szállítása előtt engedje le az összes kondenzvizet a berendezésből a 4.2.a bekezdésben bemutatott módon.
  • Seite 285: Elektromos Csatlakozás

    • A berendezés áramellátása kizárólag a mellékelt csatlakozóval kompatibilis aljzaton keresztül történik. FIGYELMEZTETÉS A tápkábel bármilyen cseréjét kizárólag az Olimpia Splendid szervizszolgálata vagy az ő szakembereikhez hasonló képzettségű személyzet végezheti. 2.5. - ÜRÍTÉS A berendezés használati feltételeitől függően szükség lehet a kondenzvíz elvezető...
  • Seite 286: A Kezelőfelületen Látható Gombok És Jelzések

    3.2. - A KEZELŐFELÜLETEN LÁTHATÓ GOMBOK ÉS JELZÉSEK (B ábra • SW1: Üzem / Készenléti mód; • S1: Ventilátor „Medium” sebességfokozatát jelző • SW2: Az üzemmód kiválasztása LED; hűtés =˃ páramentesítés =˃ • S2: Ventilátor „Low” sebességfokozatát jelző LED; • S3a: Hűtés mód jelző LED; =˃...
  • Seite 287: B - Az Elemek Cseréje

    Dugja be a csatlakozót a konnektorba. A berendezés sípoló hangot hallat, minden LED kigyullad néhány másodpercre, és a berendezés készenléti üzemmódba kapcsol. A berendezés elektromos hálózatra történő csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy az adattáblán közölt adatok és hálózat adatai megegyeznek-e. HU - 15 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 288: B - A Berendezés Be- És Kikapcsolása

    3.4.b - A berendezés be- és kikapcsolása a. A berendezés rövidebb időre történő be- és kikapcsolásához nyomja meg a távirányító B1 gombját vagy a vezérlőpanel SW1 gombját (a berendezés hosszabb idejű leállításához ki kell húzni a berendezés csatlakozóját a konnektorból). b.
  • Seite 289: Sleep Mód

    A légszűrő eltávolításakor ne érintse meg a berendezés fém részeit. Az éles szélek sérüléseket okozhatnak. A légkondicionáló berendezés belsejének tisztításához vizet használni tilos. A víz tönkreteheti a szigetelést, ami áramütés veszélyét okozhatja. HU - 17 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 290: Tisztítás

    4.1. - TISZTÍTÁS 4.1.a - A berendezés és a távirányító tisztítása a. Használjon száraz ruhát a berendezés és a távirányító tisztításához. b. Ha a berendezés nagyon szennyezett, használjon a tisztításhoz hideg vízzel megnedvesített ruhát. Ne használjon vegyszeres vagy antisztatikus kendőt a berendezés tisztításához. Ne használjon benzint, hígítót, polírozó...
  • Seite 291: Kondenzvíz Leeresztése

    A vízgyűjtő tartály megtelt. Kapcsolja ki a be- rendezést, engedje le a vizet a gyűjtőtartályból, és indítsa újra a berendezést. --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- HŰTÉS üzemmódban: a helyiség hőmérsék- Törölje a hőmérsékletet. lete nem éri el a beállított értéket. >>>>> HU - 19 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 292 ÜZEMZAVAR MIT KELL TENNI? A berendezés nem kapcsol be. FŰTÉS üzemmódban: a helyiség hőmérsék- Törölje a hőmérsékletet. lete meghaladja a beállított értéket. A berendezés csak rövid ideig működik. A beállított hőmérséklet túlságosan közel Csökkentse a beállított hőmérsékletet. esik a szobahőmérséklethez. --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- Akadályok vannak a külső...
  • Seite 293 4.1.a - Čištění spotřebiče a dálkového ovladače ..................18 4.1.b - Čištění sacího filtru ........................18 4.1.c - Doporučení pro úsporu energie ....................18 4.2 - ÚDRŽBA ............................18 4.2.a - Vypouštění kondenzátu ........................19 5 - TECHNICKÉ ÚDAJE ..........................19 6 - POTÍŽE A MOŽNÁ ŘEŠENÍ ........................19 CS - 1 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 294: Upozorněn

    ILUSTRACE Ilustrace jsou znázorněny na úvodních stránkách návodu 0 - UPOZORNĚNÍ 0.1 - VŠEOBECNÉ INFORMACE Nejprve bychom vám rádi poděkovali, že jste se rozhodli dát přednost zařízení naší výroby. 0.2 - SYMBOLY Piktogramy zobrazené v následující kapitole umožňují rychle a jednoznačně poskytnout informace nezbytné...
  • Seite 295: Všeobecná Upozornění

    3 minuty opožděno. 1. Práva na tento dokument jsou podle zákona vyhrazena, přičemž bez výslovného souhlasu společnosti OLIMPIA SPLENDID je zakázáno jeho kopírování nebo poskytování třetím osobám. Spotřebiče mohou být přepracovány, a proto mohou obsahovat díly odlišné od zobrazených komponentů, aniž by byly dotčeny texty obsažené v této příručce.
  • Seite 296 16. Nenechávejte klimatizaci spuštěnou po dlouhou dobu v případě vysoké vlhkosti a otevřených dveří či oken. Vlhkost by mohla zkondenzovat a namočit nebo poškodit nábytek. 17. Během provozu neodpojujte síťovou zástrčku. Nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. 18. Nepokládejte na spotřebič těžké ani horké předměty. 19.
  • Seite 297: Zamýšlené Použití

    • Tento spotřebič je určen pouze pro domácí nebo podobné použití. • V případě nesprávného použití spotřebiče, které má případně za následek vznik škod na zdraví osob či zvířat nebo škod na majetku, nenese OLIMPIA SPLENDID žádnou odpovědnost. 0.5 - RIZIKOVÉ PROSTORY •...
  • Seite 298: Upozornění Týkající Se Chladicího Plynu R290

    0.6 - UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE CHLADICÍHO PLYNU R290 SPOTŘEBIČ OBSAHUJE PLYN R290 (TŘÍDA HOŘLAVOSTI A3) SPOTŘEBIČ MUSÍ BÝT SKLADOVÁN V DOBŘE VĚTRANÉ MÍSTNOSTI, JEJÍŽ VELIKOST ODPOVÍDÁ POKYNŮM UVEDENÝCH V OPATŘENÍCH STANOVENÝM PRO POUŽITÍ SPOTŘEBIČE. SPOTŘEBIČ MUSÍ BÝT INSTALOVÁN, POUŽÍVÁN A SKLADOVÁN V MÍSTNOSTI S VĚTŠÍ...
  • Seite 299: Informace O Údržbě

    Vždy je třeba dodržovat pokyny výrobce týkající se údržby a servisu. V případě pochybností požádejte o pomoc technický servis výrobce. U zařízení, která obsahují hořlavá chladiva, je třeba provést následující kontroly: ověřit si, CS - 7 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 300 zda úroveň zátěže odpovídá rozměrům místnosti, kde jsou instalovány části obsahující chladivo; zda ventilační systém a větrací otvory fungují správně a nejsou ucpané; pokud se používá chladicí okruh, je třeba zkontrolovat, zda je v sekundárním okruhu chladivo, a ověřit si, zda je značení umístěné na stroji stále viditelné a čitelné. Nečitelné značky a nápisy musí...
  • Seite 301 Lahve musí být udržovány ve svislé poloze. Před naplněním chladicího systému chladivem se ujistěte, že je uzemněn. Po naplnění systém označte (pokud jste to ještě neudělali). CS - 9 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 302: Vyřazení Z Provozu

    Buďte velmi opatrní, abyste chladicí systém nepřeplnili. Před opětovným naplněním systému otestujte tlak pomocí OFN. Po naplnění systému, ale před jeho uvedením do provozu otestujte jeho těsnost. Před opuštěním místa instalace je nutné provést další zkoušku těsnosti. 30. VYŘAZENÍ Z PROVOZU Před provedením tohoto postupu je nezbytné, aby se příslušný...
  • Seite 303: Popis Spotřebiče

    25. Kolečka 30. Mřížka pro odvod vzduchu 34. Elektrický napájecí kabel 26. Rukojeť 31. Otvor pro uložení zástrčky 35. Uzávěr k vypouštění kon- 27. Mřížka vzduchového filtru denzátu (pouze u modelu s tepelným čerpadlem) 32-35 CS - 11 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 304: Instalace

    2 - INSTALACE 2.1 - PŘEPRAVA KLIMATIZAČNÍHO ZAŘÍZENÍ • Přeprava spotřebiče a manipulace s ním musí probíhat ve svislé poloze. • V případě přepravy ve vodorovné poloze před opětovným spuštěním spotřebiče počkejte alespoň jednu hodinu. • Před přemístěním nebo přepravou spotřebiče způsobem popsaným v odstavci 4.2.a zcela vypusťte kondenzovanou vodu UPOZORNĚNÍ Přemísťování klimatizace na choulostivých podlahách (např. dřevěných): • Zcela vypusťte kondenzovanou vodu. • Při přemísťování klimatizace postupujte zvlášť opatrně, protože kolečka by mohla podlahu poškodit. Přestože jsou kolečka vyrobena z pevného materiálu a jsou otočná, mohou se používáním poškodit nebo ušpinit.
  • Seite 305: Elektrické Zapojení

    • B5: Tlačítko snížení teploty/opoždění; • B6: Tlačítko „Ventilace“; • B7: Tlačítko „Režim“ ochlazování =˃ =˃ odvlhčování =˃ =˃ pouze ventilátor =˃ =˃ topení (aktivní pouze u verze s tepelným čerpadlem) =˃ =˃ ochlazování =˃... • B8: Tlačítko „Swing“ CS - 13 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 306: Symboly A Tlačítka Ovládacího Panelu

    3.2 - SYMBOLY A TLAČÍTKA OVLÁDACÍHO PANELU (obr. B) • SW1: Provoz / pohotovostní režim; • S1: Kontrolka ventilace „Medium“ (střední); • SW2: Volba provozního režimu • S2: Kontrolka ventilace „Low“ (nízká); ochlazování =˃ odvlhčování =˃ • S3a: Kontrolka režimu Ochlazování; •...
  • Seite 307: B - Výměna Baterií

    3.4 - POUŽITÍ SPOTŘEBIČE Spotřebič se uvádí do chodu následovně. Aby nedošlo k poškození kompresoru, je každé jeho spuštění vzhledem k poslednímu vypnutí o 3 minuty opožděno. 3.4.a - Předběžné úkony • Umístěte spotřebič na stabilní povrch, který není nakloněný, alespoň 50 cm od zdi, nebo jiného případného předmětu, aby byla zajištěna správná cirkulace vzduchu. Umístěte jej na voděodolný povrch, protože jakákoliv prosakující voda by mohla poškodit nábytek nebo podlahu. • Nepokládejte spotřebič přímo na koberce, ručníky, přikrývky ani jiné savé povrchy. • Zasuňte zástrčku do zásuvky; spotřebič „pípne“, všechny kontrolky se na několik sekund rozsvítí a spotřebič přejde do pohotovostního režimu. Před elektrickým připojením spotřebiče se ujistěte, že údaje na štítku odpovídají hodnotám elektrické rozvodné sítě. CS - 15 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 308: B - Zapnutí/Vypnutí Spotřebiče

    3.4.b - Zapnutí/vypnutí spotřebiče a. Spotřebič lze krátkodobě zapnout nebo vypnout stisknutím B1 na dálkovém ovladači, nebo SW1 na ovládacím panelu (v případě delšího nepoužívání spotřebiče je nutné ho deaktivovat vytažením zástrčky ze zásuvky). b. Pokud byl spotřebič delší dobu vypnut, je nutné jej resetovat vytažením zástrčky ze zásuvky, počkat 5÷10 sekund a poté...
  • Seite 309: Režim Sleep

    Stisknutím SW6 na cca 5 sekund se aktivuje funkce „Wifi“ a kontrolka (S10) začne blikat. Když se spotřebič připojí ke smartphonu, kontrolka (S10) přestane blikat a zůstane na displeji trvale svítit. Pokyny pro připojení k síti WiFi a používání aplikace jsou k dispozici na internetových stránkách www.olimpiasplendid.com v sekci ke stažení. 4 - ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Před provedením jakékoli údržby a čištění se vždy ujistěte, že jste vytáhli napájecí zástrčku ze síťové zásuvky. Při vyjímání filtru se nedotýkejte kovových částí spotřebiče. Nebezpečí poranění ostrými kovovými hranami. K čištění vnitřních částí klimatizace nepoužívejte vodu. Voda může poškodit izolaci s rizikem úrazu elektrickým proudem. CS - 17 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 310: Čištění

    4.1 - ČIŠTĚNÍ 4.1.a - Čištění spotřebiče a dálkového ovladače a. K čistění spotřebiče a dálkového ovladače používejte suchý hadřík. b. Pokud je spotřebič velmi znečištěný, můžete k čištění použít hadřík navlhčený studenou vodou. K čištění spotřebiče nepoužívejte chemicky ošetřený ani antistatický hadřík. Nepoužívejte benzín, ředidlo, lešticí pastu ani podobná rozpouštědla. Tyto produkty mohou způsobit prasknutí, nebo deformaci plastového povrchu. 4.1.b - Čištění sacího filtru Aby byla zajištěna účinná...
  • Seite 311: A - Vypouštění Kondenzátu

    Svítí kontrolka S9 Nádrž na vodu je plná. Vypnout spotřebič, vylít vodu ze sběrné nádoby a poté spotřebič opětovně spustit. --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- V režimu OCHLAZOVÁNÍ: teplota v místnosti Znovu nastavit teplotu je nižší než nastavená teplota >>>>> CS - 19 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 312 PORUCHA PŘÍČINA CO JE TŘEBA UDĚLAT? Spotřebič nelze zapnout. V režimu TOPENÍ: teplota v místnosti je vyšší Znovu nastavit teplotu. než nastavená teplota. Spotřebič funguje pouze krátkou dobu. Nastavená teplota téměř odpovídá okolní Snížit nastavenou teplotu. teplotě v místnosti. --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- Na přívodu sání...
  • Seite 313 4.1.b - Очищення фільтру входу повітря ....................18 4.1.c - Поради щодо енергозбереження ....................18 4.2 - ОБСЛУГОВУВАННЯ ........................18 4.2.a - Злив конденсату ..........................19 5 - ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ ........................19 6 - МОЖЛИВІ ПРОБЛЕМИ ТА ЇХ ВИРІШЕННЯ ..................19 UK - 1 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 314: Попередження

    ІЛЮСТРАЦІЇ Ілюстрації зібрані на першій та останній сторінках інструкції 0 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ 0.1 - ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ Перш за все хочемо подякувати вам за те, що ви вирішили віддати перевагу приладу нашого виробництва. 0.2 - СИМВОЛИ Символи, наведені у цьому розділу, дозволяють швидко і однозначно надати інформацію, необхідну...
  • Seite 315 хвилини відповідно до останнього вимкнення. 1. Документ захищено відповідно до закону із забороною на відтворення або передачу третім особам без явного дозволу компанії OLIMPIA SPLENDID. Прилади можуть оновлюватися, тому деякі деталі відрізняються від показаних, без шкоди для пояснень, що містяться в цієї інструкції.
  • Seite 316 ремонту необхідно звертатися лише до центрів обслуговування, авторизованих виробником, та вимагати використання оригінальних запчастин. Недотримання вищевказаного може поставити під загрозу безпеку приладу. 16. Не залишати прилад у робочому режимі протягом довгого часу, якщо у приміщенні високий рівень вологи чи відчинено двері або вікна. Волога...
  • Seite 317: Передбачуване Використання

    • Цей прилад призначений лише для домашнього або аналогічного використання. • Неналежне використання приладу з будь-якими пошкодженнями людей, речей або тварин звільняє OLIMPIA SPLENDID від будь-якої відповідальності. 0.5 - ЗОНИ РИЗИКУ • Прилад не можна встановлювати в середовищах з наявністю легкозаймистих...
  • Seite 318: Попередження Про Холодоагент Газ R290

    0.6 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ХОЛОДОАГЕНТ ГАЗ R290 ПРИЛАД МІСТИТЬ ГАЗ R290 (ВИЩА ГОРЮЧІСТЬ А3) ПРИЛАД НЕОБХІДНО ЗБЕРІГАТИ В ДОБРЕ ПРОВІТРЮВАНОМУ ПРИМІЩЕННІ, ПОВЕРХНЯ ЯКОГО ВІДПОВІДАЄ РОЗМІРАМ, НАДАНИМ В ІНСТРУКЦІЇ ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ. ПРИЛАД НЕОБХІДНО ВСТАНОВЛЮВАТИ, ВИКОРИСТОВУВАТИ ТА ЗБЕРІГАТИ В ПРИМІЩЕННІ, ПЛОЩА ПІДЛОГИ ЯКОГО ПЕРЕВИЩУЄ ВКАЗАНУ В ТАБЛИЦІ. Кількість...
  • Seite 319 вивільнений холодоагент і, бажано, видаляти його назовні. h) Перевірки холодильного обладнання У разі заміни електричних компонентів вони мають бути придатними для використання та відповідати зазначеним специфікаціям. Необхідно завжди дотримуватися вказівок виробника щодо технічного обслуговування та допомоги. У разі сумнівів зверніться UK - 7 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 320 за допомогою до технічної служби виробника. На установках, які використовують легкозаймисті холодоагенти, необхідно виконати наступні перевірки: переконатися, що розмір завантаження відповідає розмірам приміщення, де встановлено частини, що містять холодоагент; що система та вентиляційні отвори функціонують належним чином і що вони не закриті; при використанні контуру холодоагенту, перевірте наявність холодоагенту...
  • Seite 321 Шланги або труби мають бути якомога коротшими, щоб мінімізувати кількість застосовуваного холодоагенту. Балони мають знаходитися у вертикальному положенні. Переконатися, щоб перед заправленням холодоагентом система була заземлена. Після заправлення нанести етикетку з усіма даними (у разі її відсутності). UK - 9 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 322: Виведення З Експлуатації

    Бути обережними, щоб не перевантажити систему охолоджування. Перед заправленням системи необхідно перевірити тиск за допомогою OFN. Після завершення заправлення, але до введення в експлуатацію систему необхідно провести перевірку на витікання. Перевірку витоку слід провести до повного завершення робіт. 30. ВИВЕДЕННЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Перед...
  • Seite 323: Опис Приладу

    сигналу пульту 25. Колеса 30. Решітка випуску повітря 34. Шнур живлення. 26. Ручка 31. Отвір для фіксації вилки 35. Кришка для зливу конден- 27. Решітка фільтру повітря сату (тільки для моделі з тепловим насосом) 32-35 UK - 11 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 324: Установка

    2 - УСТАНОВКА 2.1 - ТРАНСПОРТУВАННЯ ПРИЛАДУ • Прилад необхідно транспортувати та переміщувати у вертикальному положенні. • У разі транспортування в горизонтальному положенні зачекати принаймні годину перед повторним запуском. • Перед переміщенням або транспортуванням приладу повністю злийте конденсат, виконавши дії, описані в параграфі 4.2.a ПОПЕРЕДЖЕННЯ Переміщування приладу по делікатним підлогам (наприклад: з деревини): • Повністю злити конденсат. • Особливо уважно перемістити прилад, оскільки колеса можуть помітити підлогу. Незважаючи на те, що колеса виготовлені з жорсткого матеріалу, та...
  • Seite 325: Підключення Живлення

    • B6: Кнопка «Вентиляція»; • B7: Кнопка режиму охолодження =˃ =˃ осушення повітря =˃ =˃ лише вентилятор =˃ =˃ нагрівання (існує лише для варіантів з тепловим насосом) =˃ =˃ охолодження =˃... • B8: Кнопка «Swing» UK - 13 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 326: Символи Та Кнопки На Панелі Керування

    3.2 - СИМВОЛИ ТА КНОПКИ НА ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ (Рис. • SW1: Режим роботи/режим «Stand-by»; • S0: Світлодіод режиму вентиляції «High»; • SW2: Вибрати режим • S1: Світлодіод режиму вентиляції «Medium»; охолодження =˃ • S2: Світлодіод режиму вентиляції «Low»; • S3a: Світлодіод режиму охолодження; =˃...
  • Seite 327: B - Заміна Батарейок

    Щоб запобігти пошкодженню компресора, кожен запуск відкладається на 3 хвилини відповідно до останнього вимкнення. 3.4.a - Попередні операції • Розмістити прилад на стійкій поверхні без нахилу, щонайменше 50 см від стіни або будь-якого іншого предмета, щоб забезпечити належну циркуляцію повітря. Розмістити його на водостійкій поверхні, оскільки вода, що витікає, може пошкодити меблі чи підлогу. • Не розміщувати прилад безпосередньо на килимах, рушниках, ковдрах чи інших вбираючих поверхнях. • Вставити вилку в розетку. Пролунає звуковий сигнал «beep», усі світлодіоди засвітяться на кілька секунд, прилад перейде до режиму «stand-by». Перед підключенням приладу до живлення переконатися, що дані на табличці відповідають даним електричної мережі. UK - 15 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 328: B - Увімкнення/Вимкнення Приладу

    3.4.b - Увімкнення/вимкнення приладу a. Прилад можна увімкнути або вимкнути на короткий проміжок часу, натиснувши кнопку B1 на пульті дистанційного керування або натиснувши SW1 на панелі керування (у разі довгої паузи у роботі приладу необхідно вийняти вилку з розетки). b. У разі довгої зупинки приладу, необхідно скинути усі налаштування. Для цього вийняти вилку з розетки, зачекати...
  • Seite 329: Режим Sleep

    (S10) починає мигати. Коли прилад підключається до смартфону, світлодіод (S10) перестає блимати та продовжує світитися. Інструкції для підключення до мережі WiFi та використання мобільного додатку можна знайти на www.olimpiasplendid.com у розділі Завантаження. 4 - ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ОЧИЩЕННЯ Перед виконанням будь-яких операцій з технічного обслуговування та очищення завжди перевіряти, що вилку живлення вийнято з системної розетки. Не торкатися металевих частин приладу під час вий- мання фільтра. Ризик отримання травм через гострі металеві краї. Не використовувати воду для очищення внутрішніх частин приладу. Вода може пошкодити ізоляцію з ризиком ураження електричним струмом. UK - 17 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 330: Очищення

    4.1 - ОЧИЩЕННЯ 4.1.a - Очищення приладу та пульту дистанційного управління a. Використовувати суху тканину для очищення приладу. b. Можна використовувати тканину, змочену холодною водою, щоб очистити прилад, якщо він дуже забруднений. Не використовувати хімічно оброблену або антистатичну тканину для чищення приладу. Не використовувати бензин, розчинник, полірувальну пасту чи подібні розчинники. Ці продукти можуть спричинити тріщини або деформацію пластикової поверхні. 4.1.b - Очищення фільтру входу повітря Щоб...
  • Seite 331: A - Злив Конденсату

    Вставити вилку в розетку. Прилад не включається. Горить світлодіод S9. Піддон збору води заповнений. Вимкнути прилад, злити воду з піддону та увімкнути прилад. --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- У режимі ОХОЛОДЖЕННЯ: температура Скинути налаштування температури середовища нижча ніж налаштована температура >>>>> UK - 19 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 332 НЕСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА ЩО ПОТРІБНО РОБИТИ? Прилад не включається. У режимі НАГРІВАННЯ: температура Скинути налаштування температури. середовища вища, ніж налаштована температура. Прилад працює лише протягом обмеже- Налаштована температура занадто близь- Знизити налаштовану температуру. ного часу. ка до температури у приміщенні. --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- Перешкоди...
  • Seite 333 4.1.a - Rengøring af apparatet og fjernbetjeningen .................18 4.1.b - Rengøring af luftindsugningsfilter ....................18 4.1.c - Tips til energibesparelser ......................18 4.2 - VEDLIGEHOLDELSE........................18 4.2.a - Aftapning af kondensvand......................19 5 - TEKNISKE SPECIFIKATIONER ......................19 6 - FEJL OG AFHJÆLPNING ........................19 DA - 1 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 334: Advarsler

    ILLUSTRATIONER Illustrationerne er samlet på de første sider i vejledningen 0 - ADVARSLER 0.1 - GENERELLE OPLYSNINGER Først og fremmest takker vi for din beslutning om at vælge en enhed af vores egen produktion. 0.2 - ANVENDTE SYMBOLER De piktogrammer, der er vist i det følgende kapitel, giver hurtig og entydig oplysninger, som er nødvendige for korrekt og sikker brug af apparatet.
  • Seite 335: Generelle Advarsler

    11. Komponenter må kun udskiftes med originale reservedele fra OLIMPIA SPLENDID. 12. Hvis apparatet ikke bruges i længere tid, eller hvis ingen opholder sig i det klimatiserede rum, tilrådes det at afbryde strømforsyningen for at undgå...
  • Seite 336 16. Lad ikke klimatiseringsapparatet køre i længere perioder, hvis luftfugtigheden er høj, eller med døre eller vinduer er åbne. Fugten kan kondensere og gøre møblerne fugtige eller beskadige dem. 17. Træk ikke stikket ud af stikkontakten, mens apparatet er i drift. Fare for brand eller elektrisk stød.
  • Seite 337: Tilsigtet Brug

    • Dette apparat er kun beregnet til brug i hjemmet eller tilsvarende omgivelser. • Forkert brug af apparatet og eventuelle skader på personer, ejendom eller dyr friholder OLIMPIA SPLENDID for ethvert ansvar. 0.5 - FAREOMRÅDER • Klimatiseringsapparater må ikke installeres i rum med brændbare eller eksplosive gasser, i meget fugtige rum (vaskerier, drivhuse osv.), eller i rum med andre maskiner,...
  • Seite 338 0.6 - ADVARSLER VEDRØRENDE KØLEMIDDELGAS R290 APPARATET INDEHOLDER KØLEGASSEN R290 (BRÆNDBARHEDSKLASSE A3) APPARATET SKAL OPBEVARES I ET GODT UDLUFTET RUM, HVIS STØRRELSE SVARER TIL DE DIMENSIONER, DER ER ANGIVET FOR BRUG AF APPARATET. APPARATET SKAL INSTALLERES, BRUGES OG OPBEVARES I ET RUM MED ET GULVAREAL, DER ER STØRRE END DET, DER ER ANGIVET I TABELLEN.
  • Seite 339 Fabrikantens retningslinjer for vedligeholdelse og service skal altid følges. I tilfælde af tvivl skal fabrikantens tekniske assistance kontaktes. Følgende kontroller skal udføres på installationer, hvor der anvendes brændbar kølegas: Kontrollér, at påfyldningsvolumenet er i overensstemmelse med dimensionerne af det DA - 7 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 340 rum, hvor de dele, der indeholder kølegas, er installeret; at ventilationssystemet og ventilationsåbningerne fungerer korrekt og ikke er blokerede; hvis der anvendes et kølekredsløb, skal det kontrolleres, at det sekundære kredsløb indeholder kølegas; at den mærkning, der er anbragt på maskinen, er synlig og læsbar. Ulæselige markeringer og skilte skal udbedres;...
  • Seite 341 Flaskerne skal befinde sig oprejst position. Sørg for, at køleanlægget er jordet, før kølegassen påfyldes. Mærk systemet, når det er fyldt op (hvis det ikke allerede er gjort). DA - 9 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 342 Vær meget forsigtig med ikke at overfylde kølesystemet. Test trykket med OFN, før systemet genopfyldes. Udfør lækagesøgning på anlægget efter afslutning af påfyldningen, men før idriftsættelse. Der skal udføres en yderligere lækagesøgning, inden installationen forlades. 30. UD AF IBRUGTAGNING Før denne procedure udføres, er det vigtigt, at teknikeren er fortrolig med apparatet og alle dets komponenter.
  • Seite 343: Beskrivelse Af Enheden

    24. IR-fjernbetjeningsmodtager 30. Gitter på luftafgang ophobning af vand) 25. Hjul 31. Fordybning til stik 33. Kabelopruller 26. Håndtag 34. Strømforsyningsledning 27. Filter på luftindtag 35. Kondensvandsaftapnings- 27a. Luftfilter prop (kun modeller med var- mepumpe) 32-35 DA - 11 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 344: Installation

    2 - INSTALLATION 2.1 - TRANSPORT AF KLIMATISERINGSAPPARATET • Apparatet skal transporteres og håndteres i oprejst stilling. • Hvis det transporteres vandret, er det nødvendigt at vente mindst en time, før det startes. • Før apparatet flyttes eller transporteres, skal det tømmes helt for kondensvand som beskrevet i afsnit 4.2.a ADVARSEL Ved transport af klimatiseringsapparatet på...
  • Seite 345: Elektrisk Tilslutning

    • B5: Knappen Temperatursænkning/forsinkelse • B6: Knappen ”Blæserfunktion” • B7: Knappen ”Tilstand” køling =˃ =˃ affugtning =˃ =˃ kun blæser =˃ =˃ opvarmning (kun aktiv i modeller med varmepumpe) =˃ =˃ køling =˃... • B8: Knappen ”Swing” DA - 13 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 346: Brug Af Fjernbetjeningen

    3.2 - SYMBOLER OG KNAPPER PÅ BETJENINGSPANELET (fig. B) • SW1: Drift/Standby • S0: LED-indikator blæser ”High” • SW2: Valg af driftstilstand • S1: LED-indikator blæser ”Medium” køling =˃ • S2: LED-indikator blæser ”Low” • S3a: LED-indikator kølefunktion =˃ affugtning =˃ •...
  • Seite 347: B - Udskiftning Af Batterierne

    Sæt stikket i stikkontakten. Apparatet udsender et ”bip”, alle LED-indikatorer tænder i et par sekunder, og apparatet går i standbytilstand. Før apparatet tilsluttes strømforsyningen, er det nødvendigt at kontrollere, at specifikationerne på typeskiltet stemmer overens med elnettets specifikationer. DA - 15 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 348: B - Tænding/Slukning Af Apparatet

    3.4.b - Tænding/slukning af apparatet a. Apparatet kan tændes eller slukkes i korte perioder ved at trykke på B1 på fjernbetjeningen eller SW1 på betjeningspanelet (hvis apparatet skal slukkes i længere tid, skal det afbrydes ved at trække stikket ud af stikkontakten).
  • Seite 349: Funktionen Sleep

    Rør ikke ved apparatets metaldele, når du fjerner filteret. Der er fare for at komme til skade på de skarpe metalkanter. Brug ikke vand til at rengøre klimatiseringsapparatet indvendigt. Vand kan ødelægge isoleringen og skabe en fare for elektrisk stød. DA - 17 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 350: Rengøring

    4.1 - RENGØRING 4.1.a - Rengøring af apparatet og fjernbetjeningen a. Brug en tør klud til rengøring af apparatet og fjernbetjeningen. b. Brug en klud fugtet med koldt vand til at gøre apparatet rent, hvis det er meget snavset. Brug ikke en kemisk behandlet eller antistatisk klud til at gøre apparatet rent. Brug ikke benzin, opløsningsmiddel, poleringspasta eller lignende opløsningsmidler.
  • Seite 351: A - Aftapning Af Kondensvand

    LED S9 er tændt Vandopsamlingsbakken er fuld. Sluk for appa- ratet, tøm vandet fra drypbakken, og genstart derefter apparatet. --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- I funktionen KØLING: Rumtemperaturen er Nulstilling af temperaturen lavere end den indstillede temperatur >>>>> DA - 19 DOLCECLIMA BREZZA...
  • Seite 352 FUNKTIONSFEJL ÅRSAG HVAD SKAL JEG GØRE? Apparatet tænder ikke. I funktionen OPVARMNING: Rumtemperatu- Nulstil temperaturen. ren er højere end den indstillede temperatur. Klimatiseringsapparatet fungerer kun i Den indstillede temperatur er for tæt på den Sænk den indstillede temperatur. kort tid. omgivende temperatur.
  • Seite 353 SMALTIMENTO - DISPOSAL - ELIMINATION - ENTSORGUNG - DESGUACE - ELIMINAÇÃO - VUILVER- WERKING - ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗ - UTYLIZACJA - ELIMINARE - BORTSKAFFNING - HÄVITTÄMINEN - KASSE- RING - ÁRTALMATLANÍTÁS - LIKVIDACE - УТИЛІЗАЦІЯ - BORTSKAFFELSE Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Diese Anleitung auch für:

Dolceclima brezza 10 hp wifi

Inhaltsverzeichnis