Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Êåíü Åãêáôüóôáóçò; Ãýìéóìá Åãêáôüóôáóçò - Olimpia splendid Big inverter DC 18 HP Installation, Betrieb Und Wartung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

E
Puesta en vacío de la instalación
Una vez terminadas todas las
pruebas y verificaciones de perfecta
hermeticidad, es necesario llevar a
cabo la operación de puesta bajo
vacío de la instalación para la
limpieza de las impurezas contenidas
en la misma (aire, nitrógeno y
humedad).
- utilizar una bomba de vacío de un
caudal de 40 l/min (0,66 l/s) y
conectarla, mediante un tubo
flexible con empalme de 5/16" a la
unión de servicio de la línea de
gas.
- disminuir la presión en el interior
del circuito hasta alcanzar un valor
absoluto
de
50
Pa
por
aproximadamente 2 horas; si
después de dicho período no se ha
logrado llevar la presión al valor
programado (50 Pa), significa que
en el circuito hay mucha humedad
o que se ha producido una pérdida.
Mantener en marcha durante otras
3 horas la bomba para la puesta en
vacío.
Una vez transcurrido el período, si
todavía no se ha alcanzado el
valor, es necesario buscar la
pérdida.
- Una
vez
terminadas
las
operaciones de la puesta en vacío
y de limpieza de la instalación,
desconectar la unión de la bomba
cuando la misma se encuentra aún
en marcha.
- Cerrar definitivamente la unión de
servicio de la línea de gas con el
tapón correspondiente (fig. 24
ref. A).
Llenado de la instalación
Abrir el casquete de cierre para poder
intervenir en el grifo de la línea de
aspiración y sobre el grifo del líquido
que, abriéndose, permiten el llenado
del refrigerante en la instalación.
Downloaded from AC-Manual.com Manuals
P
Sistema de vácuo
Terminadas todas as provas e as
verificações de estanqueidade, é
necessário colocar o circuito sob
vácuo para poder limpar as
impurezas presentes (ar, azoto, e
humidade).
- utilizar uma bomba de vácuo com
um fluxo de 40 l/min (0,66 l/s)
ligada, através de um tubo flexível
com uma junção de 5/16" à junção
de serviço da linha gás.
- baixar a pressão no interior do
circuito até ao valor absoluto de 50
Pa por cerca de 2 horas; se após
esse período de tempo não se
conseguir levar a pressão ao valor
estabelecido (50 Pa), significa que
há muita humidade no circuito ou
que há uma perda.
Manter a bomba de vácuo em
funcionamento por mais 3 horas.
Se ao fim desse tempo a pressão
ainda não atingiu esse valor, será
necessário detectar a perda.
- Terminadas as operações de vácuo
e de limpeza do circuito, destacar
a junção da bomba mas com esta
em funcionamento.
- Fechar definitivamente a junção de
serviço da linha do gás com a
relativa tampa (fig. 24 ref A).
Enchimento da máquina
Abrir o tampão para poder agir na
válvula da linha de aspiração e
naquela do líquido que, uma vez
abertas permitem o enchimento do
aparelho com refrigerante.
NL
Vacuüm installatie
Nadat alle testen en controles van
de perfecte afdichting uitgevoerd zijn,
dient de installatie onder vacuüm
gebracht te worden voor een reiniging
van de onzuiverheden die het bevat
(lucht, stikstof, vocht).
- gebruik een vacuümpomp met een
debiet van 40 l/min (0,66 l/s) en
sluit deze met een buigzame leiding
met aansluiting 5/16" aan op de
serviceaansluiting van de gaslijn.
- verlaag de druk binnenin het circuit
tot een absolute waarde van 50 Pa
gedurende circa 2 uur. Indien men
er gedurende deze tijd niet in slaagt
de druk op de ingestelde waarde te
brengen (50 Pa), betekent dit dat
er veel vocht in het circuit aanwezig
is of dat er een lek is.
Handhaaf de werking van de
vacuümpomp gedurende nog eens
3 uur.
Indien de waarde na het verstrijken
van deze tijd nog steeds niet bereikt
is, is het nodig het lek op te zoeken.
- Nadat de handelingen met het
vacuüm klaar zijn en de installatie
gereinigd
is,
moet
de
pompaansluiting losgemaakt
worden wanneer deze nog in
werking is.
- Sluit de serviceaansluiting van de
gaslijn
definitief
met
de
bijbehorende dop (afb. 24 ref. A).
Vullen van de installatie
Open het sluitkapje om bij de kraan
van de aanzuiglijn en bij die van de
vloeistoflijn te kunnen. Door deze
kranen te openen kan het apparaat
met koelvloeistof gevuld worden.
GR
Êåíü åãêáôÜóôáóçò
¼ôáí ïëïêëçñþóôå üëåò ôéò äïêéìÝò
êáé ôïõò åëÝã÷ïõò ôÝëåéáò
óôåãáíüôçôáò, ÷ñåéÜæåôáé íá
èÝóåôå ôçí åãêáôÜóôáóç óå êåíü
êáé ãéá íá ôçí êáèáñßóåôå áðü ôéò
áêáèáñóßåò ðïõ ðåñéÝ÷ïíôáé ó'
áõôÞí (áÝñáò, Üæùôï êé õãñáóßá).
- ×ñçóéìïðïéÞóôå ìéá áíôëßá ãéá
êåíü ÷ùñçôéêüôçôáò 40 l/ëåðôü
(0,66 l/s) êáé óõíäÝóôå ôçí, ìÝóù
åýêáìðôïõ óùëÞíá ìå óýíäåóç
5/16" óôï ñáêüñ ëåéôïõñãßáò ôçò
ãñáììÞò áåñßïõ.
- ×áìçëþóôå ôçí ðßåóç óôï
åóùôåñéêü ôïõ êõêëþìáôïò ìÝ÷ñé
ôçí áðüëõôç ôéìÞ 50 Pa ãéá
ðåñßðïõ 2 þñåò. ÅÜí ìåôÜ áðü
áõôü
ôï
äéÜóôçìá
äåí
êáôáöÝñáôå íá öÝñåôå ôçí ðßåóç
óôçí êáôá÷ùñçìÝíç ôéìÞ (50 Pa),
óçìáßíåé ðùò óôï êýêëùìá
õðÜñ÷åé ðïëý õãñáóßá Þ üôé
ðáñïõóéÜóôçêå ìéá äéáöõãÞ.
ÄéáôçñÞóôå ôç ëåéôïõñãßá ôçò
áíôëßáò ãéá ôï êåíü áêüìç ãéá 3
þñåò.
¼ôáí ðåñÜóåé áõôü ôï äéÜóôçìá,
åÜí äåí Ý÷åé áêüìá åðéôåõ÷èåß ç
ôéìÞ, ãßíåôáé áðáñáßôçôç ç
äéåñåýíçóç ôçò äéáöõãÞò.
- ¼ôáí ôåëåéþóïõí ïé åíÝñãåéåò
èÝóçò óå êåíü êáé êáèáñéóìïý ôçò
åãêáôÜóôáóçò, âãÜëôå ôï ñáêüñ
ôçò áíôëßáò åíþ áõôÞ âñßóêåôáé
áêüìá óå ëåéôïõñãßá.
- Êëåßóôå êáëÜ ôï ðþìá ôïõ ñáêüñ
ëåéôïõñãßáò ôçò ãñáììÞò áåñßïõ
ìå ôï ó÷åôéêü ðþìá (åéê. 24
áíáö. A).
ÃÝìéóìá åãêáôÜóôáóçò
Áíïßîôå ôï áóöáëéóôéêü ðåñéêü÷ëéï
êëåéóßìáôïò ãéá íá ìðïñÝóåôå íá
åíåñãÞóåôå óôç óôñüöéããá ôçò
ãñáììÞò áíáññüöçóçò êáé ó' áõôÞí
ôïõ õãñïý, ðïõ üôáí áíïé÷ôïýí
åðéôñÝðïõí ôï ãÝìéóìá ôïõ øõêôéêïý
óôç óõóêåõÞ.
BIG INVERTER DC 18 HP
2
2.4.7
2.4.8
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis