Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Olimpia splendid Big inverter DC 18 HP Installation, Betrieb Und Wartung Seite 49

Inhaltsverzeichnis

Werbung

E
- Fijar a la pared una canaleta para
el pasaje de los cables
(posiblemente con separador
interno) de oportunas dimensiones
en las cuales hacer pasar a
continuación las tuberías y los
cables eléctricos.
- Cortar los tramos de tubería
añadiendo aproximadamente 3-4
cm sobre la longitud.
IMPORTANTE: efectuar el corte
exclusivamente con una cortatubos
de rueda (fig. 19) apretando por
pequeños intervalos para no aplastar
el tubo.
NO UTILIZAR NUNCA UN SERRUCHO
NORMAL,
las virutas podrían entrar en el tubo y
sucesivamente podrían circular por la
instalación dañando seriamente los
componentes (fig. 20A).
- Quitar eventuales rebabas con la
herramienta apropiada.
IMPORTANTE: apenas realizado el
corte y quitadas las rebabas cerrar las
extremidades del tubo con cinta
aislante.
En caso que no sean utilizadas
tuberías preaisladas, colocar los
tubos en el aislante que debe tener
las siguientes características:
- material: espuma rígida de
poliuretano de celdas cerradas
- coeficiente de transmisión máx:
0,45 W/ (Kxm2) o bien 0.39 kcal/
(hxCxm2)
- espesor mínimo: 6 mm (para las
líneas del líquido)
- espesor mínimo: 9 mm (para las
líneas del gas)
No colocar ambas tuberías en la misma
vaina, se compromete el perfecto
funcionamiento de la instalación (fig. 20B).
Downloaded from AC-Manual.com Manuals
P
- Fixar à parede um canalete para a
passagem
dos
cabos
(possivelmente com separador
interno) de dimensões adequadas
para depois fazer passar as
tubagens e os cabos eléctricos.
- Cortar, em comprimento, as partes
de tubo em excesso de cerca de
3-4 cm.
IMPORTANTE: efectuar o corte
exclusivamente com um corta-tubos
com moleta (fig. 19) apertando a
pequenos intervalos para não
esmagar o tubo.
NUNCA UTILIZAR UM SERROTE
NORMAL,
as limalhas poderão entrar no tubo e
sucessivamente em circulação no
aparelho danificando seriamente os
componentes (fig. 20A).
- Remover eventuais rebarbas com
uma ferramenta apropriada.
IMPORTANTE: após ter efectuado o
corte e a eliminação da rebarba selar
as extremidades do tubo com fita
isoladora.
Caso se utilizem tubagens pré-
isoladas, introduzir os tubos no
isolante que deverá ter as seguintes
características:
- material: poliuretano expandido
com células fechadas
- coeficiente de transmissão
max:0,45 W/ (Kxm2) ou seja 0.39
kcal/(hxCxm2)
- espessura mínima: 6mm (para as
linhas do líquido)
- espessura mínima: 9 mm (para as
linhas do gás)
Não introduzir ambas as tubagens na
mesma manga isolante, compromete-
se o correcto funcionamento do
aparelho (fig. 20B).
A
NL
- Bevestig een kabelmantel aan de
muur (zo moglijk met een interne
scheiding)
met
geschikte
afmetingen waar de leidingen en
elektrische kabels vervolgens
doorheen gevoerd worden.
- Snij de stukken leiding af waarvan
de lengte circa 3-4 cm te lang is.
BELANGRIJK: maak voor het snijden
van de leidingen uitsluitend gebruik
van een mesje voor het snijden van
leidingen met een wieltje (afb. 19) en
druk met tussenpozen op de leiding om
deze niet te plat te drukken.
GEBRUIK NOOIT EEN GEWOON
ZAAGJE ,
omdat de spaanders in de leiding
terecht kunnen komen en in de
installatie in circulatie worden gebracht
waardoor de componenten ernstig
beschadigd kunnen raken (afb. 20A).
- Braam de leidingen af met het
daarvoor bestemde werktuig.
BELANGRIJK: Onmiddellijk na het snijden
en afbramen moeten de uiteinden van de
leiding verzegeld worden met isolatietape.
Indien geen voorgeïsoleerde leidingen
gebruikt worden, moeten de leidingen in
isolatiemateriaal gestoken worden dat de
volgende kenmerken bezit:
- materiaal: geëxpandeerd polyurethaan
met gesloten cellen
- Max. transmissie coëfficiënt: 0,45 W/
(Kxm2) of 0.39 kcal/(hxCxm2)
- Minimumdikte: 6 mm (voor de
vloeistoflijnen)
- Minimumdikte: 9 mm (voor de gaslijnen)
Steek beide leidingen niet in dezelfde mantel
aangezien de perfecte werking van de
installatie dan gecompromitteerd wordt (afb.
20B).
B
GR
- Óôåñåþóôå óôïí ôïß÷ï Ýíáí
áãùãü óöéã÷ôÞñá êáëùäßùí (åÜí
åßíáé äõíáôü ìå åóùôåñéêü
äéá÷ùñéóôÞ)
êáôÜëëçëùí
äéáóôÜóåùí óôïí ïðïßï èá
ðåñÜóåôå åí óõíå÷åßá ôéò
óùëçíþóåéò êáé ôá çëåêôñéêÜ
êáëþäéá.
- Êüøôå ôá êïììÜôéá óùëÞíùóçò
ðïõ ðåñéóóåýïõí êáôÜ ðåñßðïõ 3-
4 åê óôï ìÞêïò.
ÓÇÌÁÍÔÉÊÏ: ðñáãìáôïðïéÞóôå ôçí
êïðÞ áðïêëåéóôéêÜ ìå êïðôÞñá
óùëÞíùí ìå ôñï÷ßóêï (åéê. 19)
óößããïíôáò áíÜ ìéêñÜ äéáëåßììáôá
ãéá íá ìçí óõíèëéöôåß ï óùëÞíáò.
ÌÇÍ ×ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÇÓÅÔÅ ÐÏÔÅ ÅÍÁ
ÊÁÍÏÍÉÊÏ ÐÑÉÏÍÁÊÉ,
ôá ðñéïíßäéá èá ìðïñïýóáí íá ìðïõí
óôï óùëÞíá êáé óôç óõíÝ÷åéá óôçí
êõêëïöïñßá ôçò åãêáôÜóôáóçò
âëÜðôïíôáò óïâáñÜ ôá åîáñôÞìáôá
(åéê. 20A).
- ÁöáéñÝóôå
åíäå÷üìåíá
õðïëåßììáôá ìå ôï åéäéêü åñãáëåßï.
ÓÇÌÁÍÔÉÊÏ: ìüëéò ðñáãìáôïðïéçèåß
ç êïðÞ êáé êáèáñßóåôå ôá
õðïëåßììáôá óöñáãßóôå ôá Üêñá ôïõ
óùëÞíá ìå ìïíùôéêÞ ôáéíßá.
Óå
ðåñßðôùóç
ðïõ
äåí
÷ñçóéìïðïéïýíôáé Þäç ìïíùìÝíåò
óùëçíþóåéò, åéóÜãåôå ôïõò
óùëÞíåò óôï ìïíùôéêü ðïõ ðñÝðåé
íá Ý÷åé ôá åîÞò ÷áñáêôçñéóôéêÜ:
- õëéêü: áöñþäçò ðïëõïõñáéèÜíç
êëåéóôþí êõøåëþí
- ìÝã. óõíôåëåóôÞò ðåñáôüôçôáò:
0,45 W/ (Kxm2) Þ 0.39 kcal/
(hxCxm2)
- åëÜ÷éóôï ðÜ÷ïò: 6mm (ãéá ôéò
ãñáììÝò ôïõ õãñïý)
- åëÜ÷éóôï ðÜ÷ïò: 9 mm (ãéá ôéò
ãñáììÝò ôïõ áåñßïõ)
Ìçí åéóÜãåôå áìöüôåñåò ôéò
óùëçíþóåéò óôïí ßäéï ìáíäýá,
äéáêéíäõíåýåôáé ç ôÝëåéá ëåéôïõñãßá
ôçò åãêáôÜóôáóçò (åéê. 20B).
20
BIG INVERTER DC 18 HP
2
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis