Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Merit Medical ProGuide Gebrauchsanweisung Seite 22

Katheter für die chronische dialyse
Inhaltsverzeichnis
3.
Suture el catéter a la piel con el ala de sutura.
ADVERTENCIA: No suture a través de ninguna parte del catéter. Si se usan suturas para asegurar el catéter, asegúrese de que estas no lo obstruyan ni lo corten. El
tubo del catéter puede romperse si se lo somete a una fuerza excesiva o a bordes ásperos.
PRECAUCIÓN: El catéter debe estar asegurado o suturado durante todo el proceso de implantación.
4.
Aplique un vendaje transparente en el sitio de salida del catéter y el sitio de inserción tunelizado utilizando el protocolo institucional estándar.
ADVERTENCIA: No utilice instrumentos afilados cerca del tubo de extensión o el cuerpo del catéter.
ADVERTENCIA: No use tijeras para quitar el vendaje.
ADVERTENCIA: Puede usarse alcohol o antisépticos que contengan alcohol para limpiar el sitio del catéter o la piel; sin embargo, debe tenerse cuidado de evitar el
contacto prolongado o excesivo con las soluciones.
ADVERTENCIA: Los ungüentos que contienen acetona y PEG pueden causar fallas en este dispositivo y no deben usarse con catéteres de poliuretano.
5.
Registre la longitud del catéter y el número de lote del catéter en la historia clínica del paciente. Anote en la historia clínica que no deben usarse ungüentos que
contengan acetona o PEG con este dispositivo.
CUIDADO DEL SITIO
1.
Limpie la piel alrededor del catéter.
ADVERTENCIA: No se recomienda el uso de ungüentos o cremas en el sitio de la herida.
2.
Cubra el sitio de salida con vendaje oclusivo y deje las extensiones, pinzas obturadoras y tapas expuestas para su acceso por parte del equipo de diálisis.
3.
Los apósitos para heridas deben mantenerse limpios y secos.
PRECAUCIÓN: Los pacientes no deben nadar ni remojar el vendaje a menos que se lo indique un médico.
PRECAUCIÓN: Si la transpiración profusa o la humectación accidental comprometen la adherencia del apósito, el personal médico y de enfermería debe cambiar
el apósito en condiciones estériles.
EXTRACCIÓN DEL CATÉTER
En todos los procedimientos invasivos, el médico evaluará las necesidades anatómicas y fisiológicas del paciente para determinar la técnica de extracción del catéter
más adecuada. El manguito implantable blanco de retención facilita el crecimiento del tejido, por lo que el catéter debe retirarse quirúrgicamente.
ADVERTENCIAS: Solo un médico familiarizado con las técnicas de extracción adecuadas debe intentar retirar un catéter de diálisis crónica implantado.
PRECAUCIÓN: Antes de retirar el catéter, revise siempre el protocolo institucional, las posibles complicaciones y su tratamiento, las advertencias y las precauciones.
DECLARACIONES DE PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL TRATAMIENTO DE HEMODIÁLISIS
La hemodiálisis debe realizarse bajo las instrucciones de un médico utilizando un protocolo institucional aprobado.
La solución de heparina debe retirarse de cada lumen antes del tratamiento para evitar la heparinización sistémica del paciente. La aspiración debe basarse en el
protocolo institucional.
Antes de que comience la diálisis, todas las conexiones al catéter y los circuitos extracorpóreos deben examinarse cuidadosamente.
Los accesorios y componentes utilizados junto con este catéter deben incorporar adaptadores Luer Lock.
Se debe realizar una inspección visual frecuente para detectar fugas y minimizar la pérdida de sangre o la embolia gaseosa.
El ajuste excesivo repetido de las líneas de sangre, las jeringas y las tapas reducirá la vida útil del conector y podría ocasionar una posible falla de este.
Si se produce una fuga en el tubo o el conector del catéter, o si un conector se separa de cualquier componente durante la inserción o el uso, sujete con pinzas
obturadoras el catéter y tome todas las medidas y precauciones necesarias para evitar la pérdida de sangre o embolia gaseosa.
Para minimizar el riesgo de embolia gaseosa, mantenga el catéter sujeto con pinza en todo momento cuando no esté conectado a una jeringa, un tubo
intravenoso o líneas de sangre.
Cierre todas las pinzas en el centro del tubo de extensión. La sujeción repetida cerca o sobre los conectores Luer Lock puede causar fatiga en los tubos y una
posible desconexión.
La sujeción del tubo con pinzas obturadoras repetida en el mismo lugar puede debilitar el tubo. El tubo de extensión puede sufrir cortes o rasgaduras si se somete
a un tirón excesivo o al contacto con bordes ásperos.
HEPARINIZACIÓN POSTDIÁLISIS
Siga el protocolo institucional para la concentración de heparina. Si el catéter no se va a usar inmediatamente para el tratamiento, siga las pautas de permeabilidad del
catéter sugeridas.
1.
Extraiga la solución de heparina o solución salina en dos jeringas correspondientes a la cantidad designada en la pinzas del tubo de extensión arterial y venoso.
Asegúrese de que las jeringas no contengan aire.
2.
Conecte una jeringa que contenga solución de heparina.
3.
Abra las pinzas del tubo de extensión.
4.
Aspire para asegurarse de que no entre aire al paciente.
5.
Inyecte la solución de heparina en cada lumen utilizando una técnica de bolo rápido.
PRECAUCIÓN: Para mantener la permeabilidad entre tratamientos, se debe crear un sello de heparina en cada lumen del catéter.
6.
Cierre las pinzas obturadoras de extensión.
PRECAUCIÓN: Las pinzas obturadoras de extensión solo deben estar abiertas para el tratamiento de aspiración, lavado y diálisis.
7.
Extraiga las jeringas.
PRECAUCIÓN: En la mayoría de los casos, no será necesario enjuagar con heparina durante 48 a 72 horas, siempre que no se hayan aspirado o enjuagado los lúmenes.
8.
Asegúrese de que los conectores Luer tengan tapa.
VOLÚMENES DE CEBADO DE RENDIMIENTO DEL CATÉTER
Los volúmenes de cebado de los lúmenes arterial
y venoso están impresos en cada pinza obturadora
de tubo de extensión.
TASA DE FLUJO
Tasa de flujo típica contra presión con el catéter ProGuide
14,5 FR X 28 cm (de la punta al conector) (con orificios
laterales)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE FLUJOS INSUFICIENTES
El tratamiento por flujo insuficiente será a discreción del
médico. No debe usarse fuerza excesiva para enjuagar un
lumen obstruido. El flujo de sangre insuficiente puede deberse
a un lumen ocluido por coagulación o a una vaina de fibrina,
o porque el orificio arterial está en contacto con la pared de la
vena. Si la manipulación del catéter o la inversión de las líneas
arterial y venosa no ayuda, el médico puede intentar disolver el
coágulo con un agente trombolítico.
MANEJO DE OBSTRUCCIONES UNIDIRECCIONALES
Las obstrucciones unidireccionales existen cuando un lumen se
puede enjuagar fácilmente pero la sangre no se puede
aspirar. Esta condición generalmente es causada por una
mala colocación de la punta. Uno de los siguientes ajustes
puede resolver la obstrucción:
Vuelva a colocar el catéter
Cambie la posición del paciente
Haga que el paciente tosa
Siempre y cuando no haya resistencia, enjuague vigorosamente el catéter con solución salina normal estéril para tratar de alejar la punta de la pared del vaso.
INFECCIÓN
Las infecciones relacionadas con el catéter son un problema grave de los catéteres permanentes. Siga el protocolo institucional al retirar el catéter.
SÍMBOLO
Para un solo uso
Precaución: La legislación federal de Estados Unidos solo autoriza la venta de estos dispositivos a médicos o
bajo prescripción facultativa.
Esterilizado con óxido de etileno
No utilizar si el envase está dañado
No pirogénico
Precauciones: Consultar los documentos adjuntos. Se deben leer las instrucciones antes de usar
el producto.
Tasa de flujo frente a presión
MILILITROS POR MINUTO
DESIGNACIÓN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis