7.13 Esterilização a vapor
Nota
O produto pode ser esterilizado tanto desmontado como montado.
Nota
Para evitar fracturas por corrosão de fendas devido à tensão, esterilizar os
instrumentos com o bloqueio aberto ou fixado, no máximo, no primeiro
pino bloqueador.
►
Assegurar-se de que o produto de esterilização tem acesso a todas as
superfícies externas e internas (por ex. abrindo válvulas e torneiras).
►
Processo de esterilização validado
– Esterilização a vapor pelo processo de vácuo fraccionado
– Esterilizador a vapor segundo a DIN EN 285 e validado segundo a
DIN EN ISO 17665
– Esterilização pelo processo de vácuo fraccionado a 134 °C, tempo
de exposição de 5 min
►
No caso de esterilização simultânea de vários produtos num esteriliza-
dor a vapor: assegurar que a carga máxima admissível do esterilizador
a vapor, definida pelo fabricante, não é excedida.
7.14 Armazenamento
►
Armazenar os produtos esterilizados numa embalagem esterilizada e
num local protegido do pó, seco, com pouca luminosidade e com uma
temperatura estável.
►
Armazenar os produtos descartáveis, acondicionados em embalagem
esterilizada, num lugar protegido do pó, seco, escuro e com tempera-
tura estável.
8.
Serviço de assistência técnica
Perigo de ferimentos e/ou avarias de funciona-
mento!
►
Não modificar o produto.
ATENÇÃO
►
Para trabalhos de manutenção e reparação, contacte o seu represen-
tante local da B. Braun/Aesculap.
Todas as modificações nos equipamentos médicos podem originar uma
perda dos direitos decorrentes da garantia e responsabilidade do fabri-
cante, bem como de possíveis licenças.
Endereços de assistência técnica
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1602
Fax:
+49 7461 16-5621
E-Mail:
ats@aesculap.de
Pode obter outros endereços de assistência técnica através do endereço
acima referido.
9.
Eliminação
►
Aquando da eliminação ou reciclagem do produto, dos respectivos
componentes e da sua embalagem, ter sempre em atenção as normas
nacionais!
121