Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
B. Braun Anleitungen
Medizinische Ausstattung
Aesculap Acculan 4 GA331
B. Braun Aesculap Acculan 4 GA331 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für B. Braun Aesculap Acculan 4 GA331. Wir haben
3
B. Braun Aesculap Acculan 4 GA331 Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung
B. Braun Aesculap Acculan 4 GA331 Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung (294 Seiten)
Oszillierende Säge
Marke:
B. Braun
| Kategorie:
Medizinische Ausstattung
| Dateigröße: 6.91 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
4
About this Document
5
Scope
5
Warnings
5
General Information
5
Intended Use
5
Main Functions and Design Characteristics
5
Operating Mode
5
Indications
5
Absolute Contraindications
5
Relative Contraindications
5
Safe Handling
6
Product Description
6
Scope of Supply
6
Components Required for Operation
6
Operating Principle
6
Preparation
6
Working with the Device
6
System Set-Up
7
Connecting the Accessories
7
Inserting the Rechargeable Battery
7
Intraoperative Battery Change
7
Removing the Rechargeable Battery
7
Protection against Inadvertent Activation
7
Attaching and Detaching the Saw Blade
8
Function Checks
8
Safe Operation
8
Operating the Product
8
Validated Reprocessing Procedure
9
General Safety Notes
9
General Information
9
Reusable Products
9
Preparations at the Place of Use
9
Preparation before Cleaning
9
Product-Specific Safety Instructions for the Processing
9
Procedure
9
Manual Cleaning with Wipe Disinfection
10
Automatic Cleaning/Disinfection with Manual Pre-Cleaning
11
Manual Pre-Cleaning with a Brush
11
Mechanical Alkaline Cleaning and Thermal Disinfection
12
Inspection, Maintenance and Checks
12
Packaging
12
Steam Sterilization
12
Storage
12
Maintenance
13
Troubleshooting List
13
Technical Service
14
Accessories/Spare Parts
14
Technical Data
15
Classification According to Regulation (EU) 2017/745
15
Performance Data, Information about Standards
15
Operating Mode
15
Ambient Conditions
15
Disposal
15
Symbole an Produkt und Verpackung
16
Zu diesem Dokument
17
Geltungsbereich
17
Warnhinweise
17
Allgemeine Informationen
17
Zweckbestimmung
17
Wesentliche Leistungsmerkmale
17
Nennbetriebsart
17
Indikationen
17
Absolute Kontraindikationen
17
Relative Kontraindikationen
17
Sichere Handhabung
18
Gerätebeschreibung
18
Lieferumfang
18
Zum Betrieb Erforderliche Komponenten
18
Funktionsweise
18
Vorbereiten
18
Arbeiten mit dem Produkt
18
Bereitstellen
19
Zubehör Anschließen
19
Akku Einführen
19
Intraoperativer Akkuwechsel
19
Akku Entnehmen
19
Sicherung gegen Unbeabsichtigtes Betätigen
19
Sägeblatt Kuppeln und Entkuppeln
20
Funktionsprüfung
20
Bedienung
20
Produkt Betreiben
20
Validiertes Aufbereitungsverfahren
21
Allgemeine Sicherheitshinweise
21
Allgemeine Hinweise
21
Wiederverwendbare Produkte
21
Vorbereitung am Gebrauchsort
21
Vorbereitung vor der Reinigung
21
Produktspezifische Sicherheitshinweise zum Aufbereitungsverfahren
21
Manuelle Reinigung mit Wischdesinfektion
22
Maschinelle Reinigung/Desinfektion mit Manueller
23
Voreinigung
23
Manuelle Vorreinigung mit Bürste
23
Maschinelle Alkalische Reinigung und Thermische Desinfektion
24
Kontrolle, Wartung und Prüfung
24
Verpackung
24
Dampfsterilisation
24
Lagerung
24
Instandhaltung
25
Fehler Erkennen und Beheben
25
Technischer Service
26
Zubehör/Ersatzteile
26
Technische Daten
27
Klassifizierung Gemäß Verordnung (EU) 2017/745
27
Leistungsdaten, Informationen über Normen
27
Nennbetriebsart
27
Umgebungsbedingungen
27
Entsorgung
27
À Propos de Ce Document
29
Champ D'application
29
Avertissements
29
Informations Générales
29
Utilisation Prévue
29
Fonctionnement Nominal
29
Indications
29
Manipulation Sûre
30
Description de L'appareil
30
Etendue de la Livraison
30
Composants Nécessaires à L'utilisation
30
Mode de Fonctionnement
30
Préparation
30
Utilisation du Produit
30
Mise à Disposition
31
Raccord des Accessoires
31
Insertion de L'accu
31
Changement D'accu en Cours D'opération
31
Retrait de L'accu
31
Sécurité Contre L'actionnement Involontaire
31
Accouplement et Désaccouplement de la Lame de Scie
32
Vérification du Fonctionnement
32
Manipulation
32
Utiliser le Produit
32
ProcéDé de Traitement Stérile Validé
33
Consignes Générales de Sécurité
33
Remarques Générales
33
Produits Réutilisables
33
Préparation Sur le Lieu D'utilisation
33
Préparation Avant le Nettoyage
33
Consignes de Sécurité Spécifiques au Produit pour le Traitement
33
Nettoyage Manuel Avec Décontamination Par Essuyage
34
Nettoyage/Désinfection en Machine Avec Nettoyage Préalable
35
Manuel
35
Nettoyage Préalable Manuel à la Brosse
35
Nettoyage Alcalin en Machine et Désinfection Thermique
36
Vérification, Entretien et Contrôle
36
Emballage
36
Stérilisation à la Vapeur
36
Stockage
36
Maintenance
37
Identification et Élimination des Pannes
37
Service Technique
38
Accessoires/Pièces de Rechange
39
Caractéristiques Techniques
39
Classification Selon le Règlement (UE) 2017/745
39
Caractéristiques Techniques, Informations Sur les Normes
39
Fonctionnement Nominal
39
Conditions Ambiantes
39
Mise au Rebut
39
Acerca de Este Documento
41
Ámbito de Aplicación
41
Advertencias
41
Información General
41
Uso Previsto
41
Características Esenciales
41
Modo de Funcionamiento Nominal
41
Indicaciones
41
Manipulación Correcta
42
Descripción del Aparato
42
Volumen de Suministro
42
Componentes Necesarios para el Servicio
42
Modo de Funcionamiento
42
Preparación
42
Utilización del Producto
42
Puesta a Punto
43
Conexión de Los Accesorios
43
Colocación del Acumulador
43
Cambio de Acumulador Durante la Intervención
43
Extracción del Acumulador
43
Seguro contra Accionamiento Involuntario
44
Acoplamiento de la Hoja de Sierra al Producto y Desacoplamiento
44
Comprobación del Funcionamiento
44
Manejo del Producto
44
Puesta en Funcionamiento del Producto
44
Proceso Homologado del Tratamiento de Instrumental Quirúrgico
45
Advertencias de Seguridad Generales
45
Indicaciones Generales
45
Preparación en el Lugar de Uso
45
Preparación Previa a la Limpieza
45
Control, Mantenimiento E Inspección
48
Identificación y Subsanación de Fallos
49
Servicio de Asistencia Técnica
50
Accesorios/Piezas de Recambio
51
Datos Técnicos
51
Condiciones Medioambientales
51
Informazioni Su Questo Documento
53
Ambito DI Validità
53
Avvertenze
53
Informazioni Generali
53
Destinazione D'uso
53
Caratteristiche Principali
53
Modalità DI Funzionamento Nominale
53
Indicazioni
53
Manipolazione Sicura
54
Descrizione Dell'apparecchio
54
Corredo DI Fornitura
54
Componenti Necessari Alla Messa in Funzione
54
Funzionamento
54
Preparazione
54
Operatività con Il Prodotto
54
Approntamento
55
Collegamento Degli Accessori
55
Introduzione Dell'accumulatore
55
Sostituzione Intraoperatoria Dell'accumulatore
55
Rimozione Dell'accumulatore
55
Protezione Contro Gli Azionamenti Involontari
55
Collegamento E Distacco Della Lama
56
Controllo del Funzionamento
56
Operatività
56
Far Funzionare Il Prodotto
56
Procedimento DI Preparazione Sterile Validato
57
Avvertenze Generali DI Sicurezza
57
Avvertenze Generali
57
Prodotti Riutilizzabili
57
Preparazione Nel Luogo D'utilizzo
57
Preparazione Prima Della Pulizia
57
Avvertenze DI Sicurezza Specifiche Per Il Prodotto Relative al Procedimento DI Preparazione Sterile
57
Pulizia Manuale con Disinfezione Per Strofinamento
58
Manuale
59
Pulizia Preliminare Manuale con Spazzolino
59
Pulizia Automatica Alcalina E Disinfezione Termica
60
Controllo, Manutenzione E Verifica
60
Imballo
60
Sterilizzazione a Vapore
60
Conservazione
60
Manutenzione Ordinaria
61
Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti
61
Assistenza Tecnica
62
Accessori/Ricambi
63
Specifiche Tecniche
63
Classificazione Ai Sensi del Regolamento (UE) 2017/745
63
Dati DI Potenza, Informazioni Sulle Norme
63
Modalità DI Funzionamento Nominale
63
Condizioni Ambientali
63
Smaltimento
63
Sobre Este Documento
65
Área de Aplicação
65
Advertências
65
Informações Gerais
65
Finalidade
65
Características Funcionais Fundamentais
65
Modo de Operação Nominal
65
Indicações
65
Contraindicações Absolutas
65
Manuseamento Seguro
66
Descrição Do Aparelho
66
Material Fornecido
66
Componentes Necessários Ao Funcionamento
66
Modo de Funcionamento
66
Preparação
66
Trabalhar Com O Produto
66
Acoplamento Dos Acessórios
67
Inserir O Acumulador
67
Troca de Acumulador Durante Uma Operação
67
Retirar O Acumulador
67
Proteção contra Acionamento Inadvertido
68
Acoplar E Desacoplar a Lâmina
68
Teste de Funcionamento
68
Utilização
68
Operação Do Produto
68
Método de Reprocessamento Validado
69
Instruções Gerais de Segurança
69
Indicações Gerais
69
Preparação no Local de Utilização
69
Preparação Antes da Limpeza
69
Controlo, Manutenção E Verificação
72
Manutenção
73
Detecção E Resolução de Erros
73
Serviço de Assistência Técnica
74
Acessórios/Peças Sobressalentes
75
Condições Ambientais
75
Dados Técnicos
75
Over Dit Document
77
Toepassingsgebied
77
Waarschuwingen
77
Algemene Informatie
77
Gebruiksdoel
77
Belangrijkste Vermogenskenmerken
77
Nominale Bedrijfsmodus
77
Absolute Contra-Indicaties
77
Relatieve Contra-Indicaties
77
Veilig Gebruik
78
Beschrijving Van Het Apparaat
78
Leveringsomvang
78
Benodigde Componenten Voor Het Gebruik
78
Werkingsprincipe
78
Voorbereiding
78
Gebruik Van Het Product
78
Opstellen
79
Accessoires Aansluiten
79
Accu Aanbrengen
79
Intraoperatieve Accuwissel
79
Accu Verwijderen
79
Beveiliging Tegen Onopzettelijke Inschakeling
79
Zaagblad Aankoppelen en Ontkoppelen
80
Functionele Test
80
Gebruik
80
Product Gebruiken
80
Gevalideerd Reinigings- en Desinfectieproces
81
Algemene Veiligheidsvoorschriften
81
Algemene Richtlijnen
81
Herbruikbare Producten
81
Voorbereiding Op de Plaats Van Gebruik
81
Voorbereiding Voor de Reiniging
81
Productspecifieke Veiligheidsvoorschriften Voor de Reiniging en Desinfectie
81
Handmatige Reiniging Met Wisdesinfectie
82
Machinale Reiniging/Desinfectie Met Handmatige Voorreiniging
83
Handmatige Voorreiniging Met Borstel
83
Machinale Alkalische Reiniging en Thermische Desinfectie
84
Controle, Onderhoud en Inspectie
84
Verpakking
84
Stoomsterilisatie
84
Opslag
84
Onderhoud
85
Opsporen en Verhelpen Van Fouten
85
Technische Dienst
86
Accessoires/Reserveonderdelen
87
Technische Specificaties
87
Classificatie Conform Verordening (EU) 2017/745
87
Vermogensgegevens, Informatie over Normen
87
Nominale Bedrijfsmodus
87
Omgevingsvoorwaarden
87
Verwijdering
87
Om Dette Dokument
89
Anvendelsesområde
89
Advarsler
89
Generel Information
89
Indikationer
89
Sikker Håndtering
90
Beskrivelse Af Enheden
90
Leveringsomfang
90
Nødvendige Komponenter Til Anvendelsen
90
Funktionsmåde
90
Forberedelse
90
Arbejde Med Produktet
90
Klargøring
91
Tilslutning Af Tilbehør
91
Isæt Batteriet
91
Intraoperativ Batteriskifte
91
Udtagning Af Batteriet
91
Sikring Mod Utilsigtet Betjening
91
Til- Og Frakobling Af Savklinge
92
Funktionstest
92
Betjening
92
Betjening Af Produktet
92
Valideret Klargøringsmetode
93
Generelle Sikkerhedsanvisninger
93
Generelle Oplysninger
93
Genanvendelige Produkter
93
Forberedelse På Brugsstedet
93
Forberedelse Inden Rengøring
93
Produktspecifikke Sikkerhedsanvisninger Til Klargøringsprocedurer
93
Manuel Rengøring Med Aftørringsdesinfektion
94
Maskinel Rengøring/Desinfektion Med Manuel Forrengøring
95
Manuel Forrengøring Med Børste
95
Maskinel Alkalisk Rengøring Og Termisk Desinfektion
96
Kontrol, Vedligeholdelse Og Test
96
Emballage
96
Dampsterilisation
96
Opbevaring
96
Vedligeholdelse
97
Fejlfinding Og Afhjælpning Af Fejl
97
Teknisk Service
98
Tilbehør/Reservedele
98
Tekniske Data
99
Klassificering I Henhold Til Forordning (EU) 2017/745
99
Ydelsesdata, Oplysninger Om Standarder
99
Nominel Driftsmåde
99
Omgivelsesbetingelser
99
Bortskaffelse
99
Allmän Information
101
Säkert Handhavande
102
Beskrivning Av Enheten
102
Leveransbeskrivning
102
Komponenter Som Behövs För Driften
102
Funktionssätt
102
Förberedelse
102
Arbeta Med Produkten
102
Iordningställande
103
Anslutning Av Tillbehör
103
Isättning Av Batteri
103
Intraoperativt Byte Av Batteri
103
Urtagning Av Batteriet
103
Spärr Mot Oavsiktlig Igångsättning
103
Koppla Fast Och Koppla Loss Sågblad
104
Funktionskontroll
104
Användning
104
Använda Produkt
104
Validerad Beredningsmetod
105
Allmänna Säkerhetsanvisningar
105
Allmänna Anvisningar
105
Återanvändbara Produkter
105
Förberedelser På Användningsplatsen
105
Förberedelse Före Rengöringen
105
Produktspecifika Säkerhetsanvisningar För Upparbetningsmetoden
105
Manuell Rengöring Med Avtorkningsdesinfektion
106
Maskinell Rengöring/Desinficering Med Manuell Förrengöring
107
Manuell Förrengöring Med Borste
107
Maskinell, Alkalisk Rengöring Och Termisk Desinficering
108
Kontroll, Underhåll Och Provning
108
Förpackning
108
Ångsterilisering
108
Förvaring
108
Underhåll
109
Identifiering Och Avhjälpande Av Fel
109
Teknisk Service
110
Tillbehör/Reservdelar
110
Werbung
B. Braun Aesculap Acculan 4 GA331 Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung (186 Seiten)
Oszillierende Säge
Marke:
B. Braun
| Kategorie:
Medizinische Ausstattung
| Dateigröße: 5.65 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
5
Applicable to
5
General Information
5
Intended Use
5
Main Functions and Design Characteristics
5
Indications
5
Absolute Contraindications
5
Relative Contraindications
5
Safe Handling
6
Product Description
6
Scope of Supply
6
Components Required for Operation
6
Operating Principle
6
Preparation
6
Working with the Device
7
System Set-Up
7
Connecting the Accessories
7
Inserting the Rechargeable Battery
7
Intraoperative Battery Change
7
Removing the Rechargeable Battery
7
Protection against Inadvertent Activation
8
Attaching and Detaching the Saw Blade
8
Function Checks
8
Safe Operation
8
Operating the Product
8
Validated Reprocessing Procedure
9
General Safety Notes
9
General Information
9
Preparations at the Place of Use
9
Preparation before Cleaning
9
Cleaning/Disinfection
9
Product-Specific Safety Instructions for the Reprocessing
9
Procedure
9
Manual Cleaning with Wipe Disinfection
10
Automatic Cleaning/Disinfection with Manual Pre-Cleaning
11
Manual Pre-Cleaning with a Brush
11
Mechanical Alkaline Cleaning and Thermal Disinfection
11
Inspection, Maintenance and Checks
12
Packaging
12
Steam Sterilization
12
Sterilization for the US Market
12
Storage
12
Maintenance
12
Troubleshooting List
13
Technical Service
14
Accessories/Spare Parts
14
Technical Data
15
Classification Acc. to Directive 93/42/EEC
15
Performance Data, Information about Standards
15
Operating Mode
15
Environmental Conditions
15
Disposal
15
Distributor in the Us/Contact in Canada for Product Information and Complaints
15
Symbole an Produkt und Verpackung
16
Geltungsbereich
17
Allgemeine Informationen
17
Zweckbestimmung
17
Wesentliche Leistungsmerkmale
17
Indikationen
17
Absolute Kontraindikationen
17
Relative Kontraindikationen
17
Sichere Handhabung
18
Gerätebeschreibung
18
Lieferumfang
18
Zum Betrieb Erforderliche Komponenten
18
Funktionsweise
18
Vorbereiten
18
Arbeiten mit dem Produkt
19
Bereitstellen
19
Zubehör Anschließen
19
Akku Einführen
19
Intraoperativer Akkuwechsel
19
Akku Entnehmen
19
Sicherung gegen Unbeabsichtigtes Betätigen
20
Sägeblatt Kuppeln und Entkuppeln
20
Funktionsprüfung
20
Bedienung
20
Produkt Betreiben
20
Validiertes Aufbereitungsverfahren
21
Allgemeine Sicherheitshinweise
21
Allgemeine Hinweise
21
Vorbereitung am Gebrauchsort
21
Vorbereitung vor der Reinigung
21
Reinigung/Desinfektion
21
Produktspezifische Sicherheitshinweise zum Aufbereitungsverfahren
21
Manuelle Reinigung mit Wischdesinfektion
22
Maschinelle Reinigung/Desinfektion mit Manueller
23
Voreinigung
23
Manuelle Vorreinigung mit Bürste
23
Maschinelle Alkalische Reinigung und Thermische Desinfektion
24
Kontrolle, Wartung und Prüfung
24
Verpackung
24
Dampfsterilisation
24
Lagerung
24
Instandhaltung
24
Fehler Erkennen und Beheben
25
Technischer Service
26
Zubehör/Ersatzteile
26
Technische Daten
27
Klassifizierung Gemäß Richtlinie 93/42/EWG
27
Leistungsdaten, Informationen über Normen
27
Nennbetriebsart
27
Umgebungebedingungen
27
Entsorgung
27
Domaine D'application
29
Informations Générales
29
Caractéristiques Principales
29
Indications
29
Contre-Indications Absolues
29
Contre-Indications Relatives
29
Manipulation Sûre
30
Description de L'appareil
30
Etendue de la Livraison
30
Composants Nécessaires à L'utilisation
30
Mode de Fonctionnement
30
Préparation
30
Utilisation du Produit
30
Mise à Disposition
31
Raccord des Accessoires
31
Insertion de L'accu
31
Changement D'accu en Cours D'opération
31
Retrait de L'accu
31
Sécurité Contre L'actionnement Involontaire
32
Accouplement et Désaccouplement de la Lame de Scie
32
Vérification du Fonctionnement
32
Manipulation
32
Utiliser le Produit
32
ProcéDé de Traitement Stérile Validé
33
Consignes Générales de Sécurité
33
Remarques Générales
33
Préparation Sur le Lieu D'utilisation
33
Préparation Avant le Nettoyage
33
Nettoyage/Décontamination
33
Consignes de Sécurité Spécifiques du Produit pour le ProcéDé de Traitement
33
Nettoyage Manuel Avec Décontamination Par Essuyage
34
Nettoyage/Désinfection en Machine Avec Nettoyage Préalable Manuel
35
Nettoyage Préalable Manuel à la Brosse
35
Nettoyage Alcalin en Machine et Désinfection Thermique
36
Vérification, Entretien et Contrôle
36
Emballage
36
Stérilisation à la Vapeur
36
Stockage
36
Maintenance
36
Identification et Élimination des Pannes
37
Service Technique
38
Accessoires/Pièces de Rechange
38
Caractéristiques Techniques
39
Classification Suivant la Directive 93/42/CEE
39
Caractéristiques Techniques, Informations Sur les Normes
39
Fonctionnement Nominal
39
Conditions Ambiantes
39
Élimination
39
Campo de Aplicación
41
Información General
41
Manipulación Correcta
42
Descripción del Aparato
42
Volumen de Suministro
42
Componentes Necesarios para el Servicio
42
Modo de Funcionamiento
42
Utilización del Producto
42
Puesta a Punto
43
Conexión de Los Accesorios
43
Comprobación del Funcionamiento
44
Manejo del Producto
44
Proceso Homologado del Tratamiento de Instrumental Quirúrgico
45
Advertencias de Seguridad Generales
45
Preparación en el Lugar de Uso
45
Preparación Previa a la Limpieza
45
Indicaciones Generales
45
Identificación y Subsanación de Fallos
49
Servicio de Asistencia Técnica
50
Accesorios/Piezas de Recambio
51
Condiciones del Entorno
51
Datos Técnicos
51
Eliminación de Residuos
51
Ambito DI Validità
53
Informazioni Generali
53
Manipolazione Sicura
54
Descrizione Dell'apparecchio
54
Corredo DI Fornitura
54
Componenti Necessari Alla Messa in Funzione
54
Collegamento Degli Accessori
55
Controllo del Funzionamento
56
Procedimento DI Preparazione Sterile Validato
57
Avvertenze Generali DI Sicurezza
57
Preparazione Nel Luogo D'utilizzo
57
Preparazione Prima Della Pulizia
57
Avvertenze DI Sicurezza Specifiche Per Il Prodotto Per Il Procedimento DI Preparazione
57
Controllo, Manutenzione E Verifica
60
Manutenzione Ordinaria
60
Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti
61
Assistenza Tecnica
62
Specifiche Tecniche
63
Smaltimento
63
Campo de Aplicação
65
Informações Gerais
65
Manuseamento Seguro
66
Descrição Do Aparelho
66
Material Fornecido
66
Componentes Necessários Ao Funcionamento
66
Modo de Funcionamento
66
Teste de Funcionamento
68
Método de Reprocessamento Validado
69
Instruções Gerais de Segurança
69
Indicações Gerais
69
Preparação no Local de Utilização
69
Preparação Antes da Limpeza
69
Controlo, Manutenção E Verificação
72
Detecção E Resolução de Erros
73
Serviço de Assistência Técnica
74
Acessórios/Peças Sobressalentes
74
Dados Técnicos
75
Toepassingsgebied
77
Algemene Informatie
77
Gebruiksdoel
77
Belangrijkste Vermogenskenmerken
77
Indicaties
77
Absolute Contra-Indicaties
77
Relatieve Contra-Indicaties
77
Veilig Gebruik
78
Beschrijving Van Het Apparaat
78
Leveringsomvang
78
Benodigde Componenten Voor Het Gebruik
78
Werkingsprincipe
78
Voorbereiding
78
Gebruik Van Het Product
78
Opstellen
79
Accessoires Aansluiten
79
Accu Aanbrengen
79
Intraoperatieve Accuwissel
79
Accu Verwijderen
79
Beveiliging Tegen Onopzettelijke Inschakeling
80
Zaagblad Aankoppelen en Ontkoppelen
80
Functionele Test
80
Gebruik
80
Product Gebruiken
80
Gevalideerd Reinigings- en Desinfectieproces
81
Algemene Veiligheidsvoorschriften
81
Algemene Richtlijnen
81
Voorbereiding Op de Plaats Van Gebruik
81
Voorbereiding Voor de Reiniging
81
Reiniging/Desinfectie
81
Productspecifieke Veiligheidsrichtlijnen Voor Reinigen en
81
Steriliseren
81
Handmatige Reiniging Met Wisdesinfectie
82
Machinale Reiniging/Desinfectie Met Handmatige Voorreiniging
83
Handmatige Voorreiniging Met Borstel
83
Machinale Alkalische Reiniging en Thermische Desinfectie
84
Controle, Onderhoud en Inspectie
84
Verpakking
84
Stoomsterilisatie
84
B. Braun Aesculap Acculan 4 GA331 Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung (224 Seiten)
Oszillierende Säge
Marke:
B. Braun
| Kategorie:
Medizinische Ausstattung
| Dateigröße: 5.98 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
5
Applicable to
5
General Information
5
Intended Use
5
Main Functions and Design Characteristics
5
Indications
6
Absolute Contraindications
6
Relative Contraindications
6
Safe Handling
6
Product Description
6
Scope of Supply
6
Components Required for Operation
6
Operating Principle
6
Preparation
7
Working with the Device
7
System Set-Up
7
Connecting the Accessories
7
Inserting the Rechargeable Battery
7
Intraoperative Battery Change
8
Removing the Rechargeable Battery
8
Protection against Inadvertent Activation
8
Attaching and Detaching the Saw Blade
8
Function Checks
8
Safe Operation
9
Operating the Product
9
Validated Reprocessing Procedure
9
General Safety Notes
9
General Information
10
Preparations at the Place of Use
10
Preparation before Cleaning
10
Cleaning/Disinfection
10
Product-Specific Safety Instructions for the Reprocessing
10
Procedure
10
Manual Cleaning with Wipe Disinfection
11
Automatic Cleaning/Disinfection with Manual Pre-Cleaning
12
Manual Pre-Cleaning with a Brush
12
Mechanical Alkaline Cleaning and Thermal Disinfection
13
Inspection, Maintenance and Checks
13
Packaging
13
Steam Sterilization
13
Sterilization for the US Market
14
Storage
14
Maintenance
14
Troubleshooting List
14
Technical Service
16
Accessories/Spare Parts
16
Technical Data
17
Classification Acc. to Directive 93/42/EEC
17
Performance Data, Information about Standards
17
Operating Mode
17
Environmental Conditions
17
Disposal
17
Distributor in the Us/Contact in Canada for Product Information and Complaints
17
Symbole an Produkt und Verpackung
18
Geltungsbereich
19
Allgemeine Informationen
19
Zweckbestimmung
19
Wesentliche Leistungsmerkmale
19
Indikationen
20
Absolute Kontraindikationen
20
Relative Kontraindikationen
20
Sichere Handhabung
20
Gerätebeschreibung
20
Lieferumfang
20
Zum Betrieb Erforderliche Komponenten
20
Funktionsweise
20
Vorbereiten
21
Arbeiten mit dem Produkt
21
Bereitstellen
21
Zubehör Anschließen
21
Akku Einführen
21
Intraoperativer Akkuwechsel
22
Akku Entnehmen
22
Sicherung gegen Unbeabsichtigtes Betätigen
22
Sägeblatt Kuppeln und Entkuppeln
22
Funktionsprüfung
22
Bedienung
23
Produkt Betreiben
23
Validiertes Aufbereitungsverfahren
23
Allgemeine Sicherheitshinweise
23
Allgemeine Hinweise
24
Vorbereitung am Gebrauchsort
24
Vorbereitung vor der Reinigung
24
Reinigung/Desinfektion
24
Produktspezifische Sicherheitshinweise zum Aufbereitungsverfahren
24
Manuelle Reinigung mit Wischdesinfektion
25
Maschinelle Reinigung/Desinfektion mit Manueller Voreinigung
26
Manuelle Vorreinigung mit Bürste
26
Maschinelle Alkalische Reinigung und Thermische Desinfektion
27
Kontrolle, Wartung und Prüfung
27
Verpackung
27
Dampfsterilisation
28
Lagerung
28
Instandhaltung
28
Fehler Erkennen und Beheben
28
Technischer Service
30
Zubehör/Ersatzteile
30
Technische Daten
31
Klassifizierung Gemäß Richtlinie 93/42/EWG
31
Leistungsdaten, Informationen über Normen
31
Nennbetriebsart
31
Umgebungebedingungen
31
Entsorgung
31
Domaine D'application
33
Informations Générales
33
Caractéristiques Principales
34
Indications
34
Contre-Indications Absolues
34
Contre-Indications Relatives
34
Manipulation Sûre
34
Description de L'appareil
35
Etendue de la Livraison
35
Composants Nécessaires à L'utilisation
35
Mode de Fonctionnement
35
Préparation
35
Utilisation du Produit
35
Mise à Disposition
36
Raccord des Accessoires
36
Insertion de L'accu
36
Changement D'accu en Cours D'opération
36
Retrait de L'accu
36
Sécurité Contre L'actionnement Involontaire
37
Accouplement et Désaccouplement de la Lame de Scie
37
Vérification du Fonctionnement
37
Manipulation
37
Utiliser le Produit
38
ProcéDé de Traitement Stérile Validé
38
Consignes Générales de Sécurité
38
Remarques Générales
38
Préparation Sur le Lieu D'utilisation
39
Préparation Avant le Nettoyage
39
Nettoyage/Décontamination
39
Consignes de Sécurité Spécifiques du Produit pour le ProcéDé de Traitement
39
Nettoyage Manuel Avec Décontamination Par Essuyage
40
Nettoyage/Désinfection en Machine Avec Nettoyage Préalable Manuel
41
Nettoyage Préalable Manuel à la Brosse
41
Nettoyage Alcalin en Machine et Désinfection Thermique
42
Vérification, Entretien et Contrôle
42
Emballage
42
Stérilisation à la Vapeur
43
Stockage
43
Maintenance
43
Identification et Élimination des Pannes
44
Service Technique
46
Accessoires/Pièces de Rechange
46
Caractéristiques Techniques
46
Classification Suivant la Directive 93/42/CEE
46
Caractéristiques Techniques, Informations Sur les Normes
46
Fonctionnement Nominal
46
Conditions Ambiantes
46
Élimination
47
Características Esenciales
50
Manipulación Correcta
50
Descripción del Aparato
51
Utilización del Producto
51
Volumen de Suministro
51
Componentes Necesarios para el Servicio
51
Modo de Funcionamiento
51
Puesta a Punto
52
Conexión de Los Accesorios
52
Comprobación del Funcionamiento
53
Manejo del Producto
53
Proceso Homologado del Tratamiento de Instrumental Quirúrgico
54
Advertencias de Seguridad Generales
54
Indicaciones Generales
54
Preparación en el Lugar de Uso
55
Preparación Previa a la Limpieza
55
Control, Mantenimiento E Inspección
58
Identificación y Subsanación de Fallos
60
Servicio de Asistencia Técnica
62
Accesorios/Piezas de Recambio
62
Datos Técnicos
62
Eliminación de Residuos
63
Condiciones del Entorno
63
Caratteristiche Principali
66
Manipolazione Sicura
66
Descrizione Dell'apparecchio
67
Corredo DI Fornitura
67
Componenti Necessari Alla Messa in Funzione
67
Collegamento Degli Accessori
68
Controllo del Funzionamento
69
Procedimento DI Preparazione Sterile Validato
70
Avvertenze Generali DI Sicurezza
70
Preparazione Nel Luogo D'utilizzo
71
Preparazione Prima Della Pulizia
71
Avvertenze DI Sicurezza Specifiche Per Il Prodotto Per Il Procedimento DI Preparazione
71
Controllo, Manutenzione E Verifica
74
Manutenzione Ordinaria
75
Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti
76
Assistenza Tecnica
78
Specifiche Tecniche
78
Smaltimento
79
Manuseamento Seguro
82
Descrição Do Aparelho
83
Material Fornecido
83
Componentes Necessários Ao Funcionamento
83
Modo de Funcionamento
83
Teste de Funcionamento
85
Método de Reprocessamento Validado
86
Instruções Gerais de Segurança
86
Indicações Gerais
86
Preparação no Local de Utilização
87
Preparação Antes da Limpeza
87
Controlo, Manutenção E Verificação
90
Manutenção
91
Detecção E Resolução de Erros
92
Serviço de Assistência Técnica
94
Acessórios/Peças Sobressalentes
94
Dados Técnicos
94
Toepassingsgebied
97
Algemene Informatie
97
Gebruiksdoel
97
Belangrijkste Vermogenskenmerken
98
Indicaties
98
Absolute Contra-Indicaties
98
Relatieve Contra-Indicaties
98
Veilig Gebruik
98
Beschrijving Van Het Apparaat
99
Leveringsomvang
99
Benodigde Componenten Voor Het Gebruik
99
Werkingsprincipe
99
Voorbereiding
99
Gebruik Van Het Product
99
Opstellen
100
Accessoires Aansluiten
100
Accu Aanbrengen
100
Intraoperatieve Accuwissel
100
Accu Verwijderen
100
Beveiliging Tegen Onopzettelijke Inschakeling
101
Zaagblad Aankoppelen en Ontkoppelen
101
Functionele Test
101
Gebruik
101
Product Gebruiken
102
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
B. Braun Aesculap Acculan 4 GA336
B. Braun Aesculap Acculan 4 GA337
B. Braun Acculan 4 GA320
B. Braun Aesculap Acculan 4 GA344
B. Braun Aesculap Acculan 4 GA340
B. Braun Aesculap Acculan 4 GA341
B. Braun Aesculap Acculan 4 GA330
B. Braun Aesculap ELAN 4 GA844
B. Braun Aesculap Acculan 4 GA334
B. Braun Aesculap Acculan 4 GT666
B. Braun Kategorien
Medizinische Ausstattung
Laborzubehör & Laborgeräte
Elektrische Rasierer
Akkusatz
Tierbedarf
Weitere B. Braun Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen