Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
B. Braun Aesculap Spine ProSpace SN002R Gebrauchsanweisung
B. Braun Aesculap Spine ProSpace SN002R Gebrauchsanweisung

B. Braun Aesculap Spine ProSpace SN002R Gebrauchsanweisung

Peek-einsetzinstrument
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aesculap Spine ProSpace SN002R:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Aesculap Spine
Instructions for use
ProSpace PEEK insertion instrument SN002R
Gebrauchsanweisung
ProSpace PEEK-Einsetzinstrument SN002R
Mode d'emploi
Instrument d'insertion ProSpace PEEK SN002R
Instrucciones de manejo
Instrumento de inserción ProSpace PEEK SN002R
Istruzioni per l'uso
Strumento inseritore PEEK ProSpace SN002R
Instruções de utilização
Instrumento introdutor ProSpace PEEK SN002R
Návod k použití
Nasazovací nástroj ProSpace PEEK SN002R
1
2
3
Aesculap AG
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen
Germany
Phone +49 7461 95-0
Fax
+49 7461 95-2600
www.aesculap.de
TA-Nr. 013462
05/11
V5
CE marking according to directive 93/42/EEC
CE-Kennzeichnung gemäß Richtlinie 93/42/EWG
Marquage CE conforme à la directive 93/42/CEE
Identificación CE en conformidad con la directriz 93/42/CEE
Marchio CE conforme alla direttiva 93/42/CEE
Simbolo CE, em conformeidade com a Directiva 93/42/CEE
CE-oznaèení podle smìrnice 93/42/ES
Technical alterations reserved
Technische Änderungen vorbehalten
Sous réserve de modifications techniques
Sujeto a modificaciones técnicas
Con riserva di modifiche tecniche
Salvo alterações técnicas
Technické zmìny vyhrazeny
Änd.-Nr.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
4
2
3
2
2
2
4
3
3
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für B. Braun Aesculap Spine ProSpace SN002R

  • Seite 1 Aesculap Spine Fig. 1 Instructions for use ProSpace PEEK insertion instrument SN002R Gebrauchsanweisung ProSpace PEEK-Einsetzinstrument SN002R Mode d’emploi Fig. 2 Instrument d’insertion ProSpace PEEK SN002R Instrucciones de manejo Instrumento de inserción ProSpace PEEK SN002R Istruzioni per l’uso Strumento inseritore PEEK ProSpace SN002R Instruções de utilização Instrumento introdutor ProSpace PEEK SN002R Návod k použití...
  • Seite 2 General information ProSpace PEEK insertion instrument SN002R To prevent increased contamination of loaded instrument trays during use, please ensure that contaminated instru- ments are collected separately and not returned to the instrument tray. Dried or affixed surgical residues can make cleaning more difficult or ineffective and lead to corrosion of stainless steel.
  • Seite 3: Technical Service

    Step Water Chemical/Note [°C/°F] [min] quality For service and repairs, please contact your national B. Braun/Aesculap agency. Modifications carried out on medical technical equipment may result in loss of guarantee/warranty rights and for- Prerinse <25/77 D–W feiture of applicable licenses.
  • Seite 4: Demontage

    Allgemeine Hinweise ProSpace PEEK-Einsetzinstrument SN002R Zur Vermeidung einer verstärkten Kontamination des bestückten Instrumententrays bei der Anwendung bereits dar- auf achten, dass verschmutzte Instrumente getrennt gesammelt und nicht wieder in das Instrumententray gelegt werden. Angetrocknete bzw. fixierte OP-Rückstände können die Reinigung erschweren bzw. unwirksam machen und bei nicht Legende rostendem Stahl zu Korrosion führen.
  • Seite 5: Technischer Service

    Technischer Service Verletzungsgefahr und/oder Fehlfunktion! Produkt nicht modifizieren. WARNUNG Für Service und Instandsetzung wenden Sie sich an Ihre nationale B. Braun/Aesculap-Vertretung. Modifikationen an medizintechnischer Ausrüstung können zu einem Verlust der Garantie-/Gewährleistungsansprü- che sowie eventueller Zulassungen führen. Service-Adressen Aesculap Technischer Service...
  • Seite 6 Remarques générales Instrument d’insertion ProSpace PEEK SN002R Pour éviter une contamination renforcée du plateau d’instruments garni, veiller lors de l’application à ce que les ins- truments salis soient regroupés séparément et ne soient pas reposés sur le plateau d’instruments. Les résidus opératoires incrustés ou fixés peuvent faire obstacle au nettoyage ou le rendre inefficace et entraîner une corrosion sur l’acier inoxydable.
  • Seite 7: Service Technique

    Ne pas modifier le produit. AVERTISSEMENT Pour le service et la réparation, veuillez vous adresser à votre distributeur national B. Braun/Aesculap. Les modifications effectuées sur les équipements techniques médicaux peuvent entraîner une perte des droits à garantie de même que d’éventuelles autorisations.
  • Seite 8: Manejo Del Producto

    Indicaciones generales Instrumento de inserción ProSpace PEEK SN002R Para evitar la contaminación excesiva de la bandeja cargada con el instrumental, procurar que, una vez utilizados, los instrumentos contaminados se recojan por separado y no se devuelvan a la bandeja. Los residuos resecos o incrustados resultantes de las intervenciones quirúrgicas pueden dificultar la limpieza o hacerla ineficaz, provocando daños por corrosión en los componentes de acero inoxidable.
  • Seite 9: Servicio De Asistencia Técnica

    No modificar el producto. ADVERTENCIA Para asistencia técnica y reparaciones, diríjase a su distribuidor nacional de B. Braun/Aesculap. Si se realizan modificaciones en el equipo médico técnico, se extinguirá la garantía y el derecho de garantía, así como las posibles homologaciones.
  • Seite 10 Avvertenze generali Strumento inseritore PEEK ProSpace SN002R Per evitare contaminazioni più accentuate del vassoio strumenti equipaggiato, già durante l’uso fare in modo che gli strumenti sporchi siano raccolti separatamente e non vengano riposti nel vassoio strumenti. I residui operatori essiccati o fissati possono rendere la pulizia più difficile o inefficace e possono causare corrosione dell’acciaio inossidabile.
  • Seite 11: Assistenza Tecnica

    Pericolo di lesioni e/o malfunzionamenti! Non modificare il prodotto. AVVERTENZA Per qualsiasi intervento di assistenza e riparazione rivolgersi alla rappresentanza nazionale B. Braun/Aesculap competente per territorio. Eventuali modifiche delle attrezzature medico-chirurgiche possono comportare il decadere dei diritti di garanzia e delle omologazioni.
  • Seite 12 Informações gerais Instrumento introdutor ProSpace PEEK SN002R Para evitar uma contaminação agravada do tabuleiro de instrumentos, ter atenção durante a aplicação para que os instrumentos com impurezas sejam depositados num recipiente separado e não novamente no tabuleiro. As incrustações ou resíduos da intervenção cirúrgica podem dificultar a limpeza ou torná-la pouco eficiente, provo- cando corrosão em aço inoxidável.
  • Seite 13: Serviço De Assistência Técnica

    Não modificar o produto. ATENÇÃO Para trabalhos de manutenção e reparação, contacte o seu representante nacional da B. Braun/Aesculap. Todas as modificações nos equipamentos médicos podem originar uma perda dos direitos decorrentes da garantia e responsabilidade do fabricante, bem como de possíveis licenças.
  • Seite 14: Validovaná Metoda Úpravy

    Všeobecné pokyny Nasazovací nástroj ProSpace PEEK SN002R Aby se pøedešlo zvýšené kontaminaci tácu s nástroji pøi aplikaci, je zapotøebí dbát na to, aby byly zneèištìné nástroje odkládány oddìlenì a aby nebyly pokládány zpìt na tác na nástroje. Zaschlé resp. ulpìné zbytky po operaci mohou èištìní zkomplikovat resp. eliminovat jeho úèinnost a u nerezavìjících ocelí...
  • Seite 15: Technický Servis

    Nebezpeèí úrazu a/nebo nesprávné funkce! Na výrobku neprovádìjte zmìny. VAROVÁNÍ V otázkách servisu a oprav se obracejte na své národní zastoupení B. Braun/Aesculap. Provádìní zmìn na zdravotnických prostøedcích mùže mít za následek ztrátu záruky/nárokù ze záruky jakož i pøípadných povolení.

Inhaltsverzeichnis