Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WaveRunner FX160 Wartungshandbuch Seite 543

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WaveRunner FX160:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

+
ELEC
Adaptateur de tension de crête
N.B.:
• Dans ce chapitre, le numéro de réfé-
rence de l'adaptateur de tension de
crête a été omis. Reportez-vous au
numéro de référence suivant.
• L'adaptateur de tension de crête doit
être utilisé avec le multimètre numéri-
que.
Adaptateur de tension de
crête:
YU-39991
Adaptateur B de tension de
crête:
90890-03172
• Pour mesurer la tension de crête, rac-
cordez l'adaptateur de tension de crête
au multimètre numérique et basculez
le sélecteur sur le mode de tension
continue.
N.B.:
• Assurez-vous que les fils de l'adapta-
teur sont installés correctement dans le
multimètre numérique.
• Assurez-vous que la broche positive
(le repère "+" étant orienté vers le
haut, comme indiqué) de l'adaptateur
est installée dans la borne positive du
multimètre.
• Le faisceau de test est nécessaire pour
les tests suivants.
È Mesure de la tension
É Mesure de la tension de crête
Faisceau de test
Etapes de vérification:
• Débranchez les deux parties du
connecteur.
• Branchez le faisceau de test entre
les connecteurs.
• Branchez les bornes du multimètre
aux bornes à vérifier.
• Faites tourner le moteur et obser-
vez la mesure.
N.B.:
Si la mesure de l'induit d'alternateur et
des bobines de déclenchement est effec-
tuée sans charge, débranchez le faisceau
de test côté connecteur de sortie.
ANALYSE ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANALYSE
ANÁLISIS DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS
Meßadapter für Spitzenspannung
HINWEIS:
• Innerhalb dieses Kapitels wurde
die Teilenummer des Spitzenspan-
nungsadapters weggelassen. Be-
ziehen Sie sich auf die folgende
Teilenummer.
• Der
Spitzenspannungsadapter
sollte zusammen mit dem digita-
len Prüfgerät verwendet werden.
Adapter für den Spitzen-
spannungsmesser:
YU-39991
Meßadapter B für Spit-
zenspannung:
90890-03172
• Beim Messen der Spitzenspan-
nung, den Spitzenspannungsadap-
ter an das digitale Schaltkreis-
Prüfgerät anschließen und den
Wahlschalter
spannungsmodus drehen.
HINWEIS:
• Sicherstellen, daß die Adapterkabel
richtig in das digitale Schaltkreis-
Prüfgerät eingesteckt werden.
• Sicherstellen, daß der Plusstift (mit
der "+" Markierung nach oben wei-
send, wie dargestellt) auf dem
Adapter in die Plus-Klemme des
Prüfgerätes eingesteckt wird.
• Der Prüfkabelbaum wird für die fol-
genden Tests benötigt.
È Messung der Spannung
É Messung der Spitzenspannung
Prüfkabelbaum
Prüfschritte:
• Die Steckerverbindungen ab-
klemmen.
• Den Prüfkabelbaum zwischen
den
Steckverbindungen
schließen.
• Die Prüfpole an die zu überprü-
fenden Pole anschließen.
• Den Motor laufen lassen und
die Messung beobachten.
HINWEIS:
Werden
die
und die Suchspule(n) in unbelaste-
tem Zustand gemessen, den Prüfka-
belbaum an der Ausgangsseite der
Steckverbindung abziehen.
auf
Gleichstrom-
an-
Lichtmaschinenspule
7-11
Adaptador de la tensión pico
NOTA:
• A lo largo de este capítulo se ha omi-
tido el número de referencia del adap-
tador de la tensión pico. Remítase al
número de referencia siguiente.
• Debe utilizar el adaptador de la ten-
sión pico con el comprobador digital
de circuitos.
Adaptador de voltímetro
de picos:
YU-39991
Adaptador de tensión pico
B:
90890-03172
• Para medir la tensión pico, conecte el
adaptador de la tensión pico al com-
probador digital y cambie el selector
al modo de tensión CC.
NOTA:
• Verifique que los cables del adaptador
estén correctamente montados en el
comprobador digital de circuitos.
• Asegúrese de que la clavija positiva
(la marca "+" hacia arriba, como se
indica) del adaptador esté conectada
en el terminal positivo del probador.
• Es necesario el cableado de prueba
para realizar las pruebas siguientes.
È Medición de la tensión
É Medición de la tensión pico
Conector de prueba
Procedimiento de comprobación:
• Desconecte las conexiones del aco-
plador.
• Conecte el conector de prueba
entre los acopladores.
• Conecte los terminales de prueba a
los terminales que desee compro-
bar.
• Arranque el motor y observe la
medición.
NOTA:
Si mide la bobina de iluminación y la
bobina captadora sin carga, desconecte
el conector de prueba del acoplador del
lado de salida.
F
D
ES

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Waverunner fx160 cruiser

Inhaltsverzeichnis