Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WaveRunner FX160 Wartungshandbuch Seite 345

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WaveRunner FX160:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

POWR
Installation des arbres à cames
1. Installez:
• Pignon d'arbre à cames d'échap-
pement 1
• Pignon d'arbre à cames d'admis-
sion 2
(avec l'outil spécial 3)
Magnéto universelle et
outil de maintien de rotor:
YU-01235
Outil de maintien de rotor:
90890-01235
N.B.:
Installez le pignon d'arbre à cames, le
repère a dirigé vers l'extérieur.
Boulon de pignon d'arbre
à cames:
24 N • m
(2,4 kgf • m, 17 ft • lb)
2. Installez:
• Arbre à cames d'échappement
• Arbre à cames d'admission
• Capuchons d'arbre à cames
d'échappement
• Capuchons d'arbre à cames
d'admission
Etapes de l'installation:
• Tournez l'accouplement d'entraî-
nement dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, puis véri-
fiez à l'aide d'un comparateur si le
piston du cylindre n° 1 est au PMH
de la compression.
• Installez la chaîne de distribution sur
les deux pignons d'arbres à cames,
puis installez les arbres à cames.
ATTENTION:
Ne faites pas tourner le vilebrequin
lors de l'installation des arbres à
cames pour éviter toute détériora-
tion ou une mauvaise synchronisa-
tion des soupapes.
N.B.:
• Veillez à orienter les repères a
des arbres à cames vers le haut.
• Veillez à aligner les repères d'ali-
gnement b réalisés lors de la
dépose pour installer la chaîne de
distribution et les pignons d'arbres
à cames.
ARBRES A CAMES
NOCKENWELLEN
EJES DE LEVAS
Installation der Nockenwelle
1. Einbauen:
• Auslaßnockenwellen-Zahn-
rad 1
• Einlaßnockenwellen-Zahnrad
2
(mit dem Spezialwerkzeug 3)
Universalmagnetzünder
und Laufradhalter:
YU-01235
Laufradhalter:
90890-01235
HINWEIS:
Das Nockenwellenzahnrad mit der
Stanzmarkierung a nach außen wei-
send montieren.
Schraube des Nocken-
wellenzahnrads:
24 N • m
(2,4 kgf • m, 17 ft • lb)
2. Einbauen:
• Auslaßnockenwelle
• Einlaßnockenwelle
• Verschlußkappen der Auslaß-
nockenwellen
• Verschlußkappen der Einlaß-
nockenwellen
Einbauschritte:
• Die Antriebskupplung im Gegen-
uhrzeigersinn drehen und dann
mit der Meßuhr kontrollieren, ob
der Zylinder Nr. 1 am OT des
Kompressionshub ist.
• Die Steuerkette auf beide Nok-
kenwellenzahnräder montieren
und dann die Nockenwelle ein-
bauen.
ACHTUNG:
Die Kurbelwelle beim Einbau
der Nockenwelle nicht drehen,
um Beschädigung oder falsche
Ventileinstellung zu vermeiden.
HINWEIS:
• Sicherstellen, daß die eingestanz-
ten Markierungen a auf den
Nockenwellen noch oben weisen.
• Es ist sicherzustellen, daß die
Ausrichtungsmarkierungen b,
die
während
angebracht worden sind, zum
Montieren der Steuerkette und
der
Nockenwellenzahnräder
verwendet werden.
des
Ausbaus
5-59
Montaje del eje de levas
1. Montar:
• Piñón del eje de levas de escape
1
• Piñón del eje de levas de admi-
sión 2
(con la herramienta especial 3)
Soporte universal para
magneto e inducido:
YU-01235
Sujetador de inducido:
90890-01235
NOTA:
Monte el piñón del eje de levas con la
marca a hacia fuera.
Perno del piñón del eje de
levas:
24 N • m
(2,4 kgf • m, 17 ft • lb)
2. Montar:
• Eje de levas de escape
• Eje de levas de admisión
• Tapas del eje de levas de escape
• Tapas del eje de levas de admi-
sión
Procedimiento de montaje:
• Gire el acoplamiento de la transmi-
sión en sentido contrario al de las
agujas del reloj y, con una galga de
cuadrante, compruebe si el cilindro
nº 1 se encuentra en el PMS de la
carrera de compresión.
• Coloque la cadena de la distribu-
ción en los piñones de los dos ejes
de levas y seguidamente monte el
eje de levas.
PRECAUCION:
No gire el cigüeñal cuando monte el
eje de levas a fin de evitar daños o
un reglaje incorrecto de las válvu-
las.
NOTA:
• Verifique que las marcas a de los
ejes de levas queden hacia arriba.
• Alinee la marca b realizada
durante el desmontaje para montar
la cadena de la distribución y los
piñones de los ejes de levas.
F
D
ES

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Waverunner fx160 cruiser

Inhaltsverzeichnis