Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WaveRunner FX160 Wartungshandbuch Seite 379

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WaveRunner FX160:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

POWR
Rectification du siège de soupape
1. Rectifiez le siège de soupape à
l'aide du rectificateur de siège de
soupape.
Support de rectificateur de
siège de soupape:
Admission (ø4,0 mm):
90890-06811
Echappement (ø4,5 mm):
90890-06812
Rectificateur de siège de
soupape:
30° (admission):
90890-06815
45° (admission):
90890-06814
60° (admission):
90890-06813
30° (échappement):
90890-06328
45° (échappement):
90890-06312
60° (échappement):
90890-06315
Jeu de clavettes de siège de
soupape:
YM-91043-C
2. Rectifiez la surface du siège de
soupape avec un rectificateur à 45°
en le tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que la face du siège soit lisse.
a Dépôt ou surface brute
ATTENTION:
Ne rectifiez pas excessivement le siège
de soupape. Veillez à tourner le rectifi-
cateur de façon régulière en appuyant
vers le bas avec une pression de 40–50
N (4–5 kgf, 8,8–11 lbf) pour éviter de
créer des facettes.
3. Utilisez un rectificateur à 30° pour
ajuster la largeur de contact du
bord supérieur du siège de sou-
pape.
b Largeur de contact précédente
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES
VENTILE UND VENTILFEDERN
VÁLVULAS Y MUELLES
Nachschleifen des Ventilsitzes
1. Den Ventilsitz mit dem Ventil-
sitzschneider nachschleifen.
Halterung des Ventilsitz-
schneiders:
Einlaß (ø4,0 mm):
Auslaß (ø4,5 mm):
Ventilsitzschneider:
30° (Einlaß):
45° (Einlaß):
60° (Einlaß):
30° (Auslaß):
45° (Auslaß):
60° (Auslaß):
Ventilsitzschneider-
Satz:
YM-91043-C
2. Die Oberfläche des Ventilsitzes
mit einem 45° Schneider schlei-
fen.
Das
wird dabei solange im Uhrzei-
gersinn gedreht, bis der Ventil-
teller glatt geworden ist.
a Verschlackte oder rauhe Oberfläche
ACHTUNG:
Den Ventilsitz nicht zu sehr nach-
schleifen. Sicherstellen, daß das
Schneidewerkzeug
mit einem Druck von 40–50 N (4–5
kgf,
8,8–11
gedrückt wird, um Rattermarken
zu verhindern.
3. Einen 30° Schneider verwen-
den, um die Kontaktbreite der
Oberkante des Ventilsitzes zu
korrigieren.
b Vorhergehende Kontaktbreite
90890-06811
90890-06812
90890-06815
90890-06814
90890-06813
90890-06328
90890-06312
90890-06315
Schneidewerkzeug
gleichmäßig
lbf)
nach
unten
5-76
Rectificado del asiento de la válvula
1. Rectifique el asiento de la válvula
con el rectificador de asientos de
válvula.
Soporte de rectificador de
asientos de válvulas:
Admisión (ø4,0 mm):
90890-06811
Escape (ø4,5 mm):
90890-06812
Rectificador de asientos de
válvulas:
30° (admisión):
90890-06815
45° (admisión):
90890-06814
60° (admisión):
90890-06813
30° (escape):
90890-06328
45° (escape):
90890-06312
60° (escape):
90890-06315
Juego de brocas de asientos
de la válvula:
YM-91043-C
2. Corte la superficie del asiento con
una cuchilla de 45° girándola en el
sentido de las agujas del reloj hasta
que la superficie esté lisa.
a Escoria o superficie rugosa
PRECAUCION:
No corte excesivamente el asiento de la
válvula. Gire la cuchilla uniforme-
mente hacia abajo con una presión de
40–50 N (4–5 kgf, 8,8–11 lbf) para evi-
tar dejar marcas.
3. Utilice una cuchilla de 30° para
ajustar la anchura de contacto del
margen superior del asiento.
b Anchura de contacto anterior
F
D
ES

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Waverunner fx160 cruiser

Inhaltsverzeichnis