Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WaveRunner FX160 Wartungshandbuch Seite 237

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WaveRunner FX160:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

POWR
5. Mesurez:
• Pression de compression
Hors spécifications → Reportez-
vous aux étapes (b) et (c).
Pression de compression
minimale (données de
référence):
1.150 kPa
2
(11,5 kgf/cm
, 164 psi)
Etapes de la mesure:
a. La manette des gaz ouverte au
maximum,
lancez
le
jusqu'à ce que la valeur de com-
pression se stabilise sur le com-
pressiomètre.
N.B.:
La différence de pression de com-
pression entre les cylindres ne doit
pas dépasser 100 kPa (1 kgf/cm
psi).
b. Si la pression de compression est
extrêmement élevée, examinez la
culasse, les surfaces de soupape et
la couronne de piston en recher-
chant la présence éventuelle de
calamine.
Calamine → Retirez.
c. Si la pression de compression
mesurée est inférieure à la spécifi-
cation minimale, vaporisez quel-
ques gouttes d'huile dans le
cylindre et reprenez la mesure.
Reportez-vous au tableau suivant.
Pression de compression
(après avoir vaporisé de l'huile dans
le cylindre)
Valeur
Diagnostic
mesurée
Supérieure à
Segment usé, piston
celle obtenue
usé ou endommagé
→ Réparez.
sans huile
Détérioration éven-
Identique à
tuelle de soupapes,
celle obtenue
du joint de culasse
ou du piston →
sans huile
Réparez.
6. Installez:
• Bougie
Bougie:
13 N • m
(1,3 kgf • m, 9,4 ft • lb)
MOTEUR
MOTORBLOCK
MOTOR
5. Messen:
• Kompressionsdruck
Abweichung von Hersteller-
angaben → Siehe Schritte (b)
und (c).
Mindester Kompressi-
onsdruck (Bezugswert):
1.150 kPa
(11,5 kgf/cm
Arbeitsschritte:
a. Mit weit geöffneter Drossel-
moteur
klappe den Motor anlassen und
laufen lassen, bis sich der Wert
am Kompressionsmesser stabi-
lisiert hat.
HINWEIS:
Der Unterschied im Kompressi-
onsdruck zwischen den Zylindern
2
, 14
sollte 100 kPa (1 kgf/cm
nicht überschreiten.
b. Ist
der
extrem hoch, den Zylinderkopf,
die Ventiloberflächen und den
Kolbenboden auf Kohlenstoff-
ablagerungen kontrollieren.
Kohlenstroffablagerungen
Entfernen.
c. Befindet sich der Kompressi-
onsdruck unter dem Mindest-
sollwert, ein paar Tropfen Öl in
den Zylinder tropfen und noch-
mals messen.
Auf folgende Tabelle Bezug neh-
men.
Kompressionsdruck
(mit Öl im Zylinder)
Meßwert
Höher als ohne
Öl
Gleicher Wert
wie ohne Öl
6. Einbauen:
• Zündkerze
Zündkerze:
13 N • m
(1,3 kgf • m, 9,4 ft • lb)
2
, 164 psi)
2
, 14 psi)
Kompressionsdruck
Diagnose
Verschleiß der
Kolbenringe,
Verschleiß oder
Beschädigung
des Kolbens →
Reparieren.
Ventile, Zylin-
derkopfdich-
tung oder Kol-
ben möglicher-
weise defekt →
Reparieren.
5-5
5. Medir:
• Presión de compresión
Fuera del valor especificado →
Ir a los pasos (b) y (c).
Presión de compresión
mínima (dato de
referencia):
1.150 kPa
2
(11,5 kgf/cm
, 164 psi)
Procedimiento de medición:
a. Con el acelerador bien abierto,
accione el arranque del motor hasta
que la lectura del compresímetro se
estabilice.
NOTA:
La diferencia de presión de compre-
sión entre cilindros no debe sobrepa-
2
sar 100 kPa (1 kgf/cm
, 14 psi).
b. Si la presión de compresión es
extremadamente
elevada,
pruebe si hay carbonilla acumulada
en la culata, las superficies de las
válvulas y la corona del pistón.
Acumulación de carbón → Elimi-
nar.
c. Si la presión de compresión es
inferior al mínimo especificado,
vierta unas gotas de aceite en el
cilindro y vuélvala a medir.
Remítase a la tabla siguiente.
Presión de compresión
(con aceite aplicado al cilindro)
Lectura
Diagnóstico
Aro del pistón
desgastado, pis-
Más alta que sin
tón desgastado o
aceite
dañado → Repa-
rar.
Válvulas, junta
de culata o pistón
Igual que sin
posiblemente
aceite
defectuosos →
Reparar.
6. Instalar:
• Bujía
Bujía:
13 N • m
(1,3 kgf • m, 9,4 ft • lb)
F
D
ES
com-

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Waverunner fx160 cruiser

Inhaltsverzeichnis