Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WaveRunner FX160 Wartungshandbuch Seite 377

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WaveRunner FX160:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

POWR
Inspection du siège de soupape
1. Retirez la calamine de la soupape à
l'aide d'un grattoir.
2. Appliquez une couche fine et régu-
lière de colorant bleu de mécani-
cien Dykem sur la soupape.
3. Rodez lentement le siège et la sou-
pape à l'aide d'un rodoir de sou-
pape
(disponible
commerce) comme illustré sur la
figure.
4. Mesurez la largeur de contact du
siège de soupape sur laquelle le
colorant bleu a adhéré sur la face
de la soupape a. Rectifiez le siège
de soupape si l'appui de la soupape
n'est pas correct ou si la largeur de
contact du siège de soupape est
hors spécifications. Remplacez le
guide de soupape si le contact avec
le siège de soupape est irrégulier.
Largeur de contact du
siège de soupape a:
0,9–1,1 mm
(0,0354–0,0433 in)
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES
VENTILE UND VENTILFEDERN
VÁLVULAS Y MUELLES
Inspektion des Ventilsitzes
1. Mit einem Schaber Kohlenstoff-
ablagerungen von dem Ventil
beseitigen.
2. Eine
Schicht Mechanic's Blaufarb-
stoff (Dykem) auf den Ventilsitz
auftragen.
dans
le
3. Das Ventil auf dem Ventilsitz
langsam mit einem Ventilläpp-
werkzeug (erhältlich im Handel)
läppen, wie dargestellt.
4. Die Kontaktbreite a des Ventil-
sitzes mit Hilfe des Blaubfarb-
stoffabdrucks
Ventilteller messen. Den Ventil-
sitz nachschleifen, wenn das
Ventil nicht richtig sitzt oder
wenn
breite vom Sollwert abweicht.
Die
wenn der Kontakt des Ventilsit-
zes ungleichmäßig ist.
Kontaktbreite des Ven-
tilsitzes a:
dünne,
gleichmäßige
auf
dem
die
Ventilsitz-Kontakt-
Ventilführung
ersetzen,
0,9–1,1 mm
(0,0354–0,0433 in)
5-75
Revisión del asiento de la válvula
1. Elimine los depósitos de carbón de
la válvula con un raspador.
2. Aplique una capa fina y uniforme
de tinte azul Mechanic (Dykem) al
asiento de la válvula.
3. Solape lentamente la válvula en el
asiento con un solapador de válvu-
las (disponible en el comercio)
como se indica.
4. Mida la anchura de contacto del
asiento de la válvula a donde se
haya adherido el tinte azul a la
superficie de la válvula. Rectifique
el asiento si la válvula no se asienta
correctamente o si la anchura de
contacto del asiento está fuera del
valor especificado. Cambie la guía
de la válvula si el contacto del
asiento es irregular.
Anchura de contacto del
asiento de la válvula a:
0,9–1,1 mm
(0,0354–0,0433 in)
F
D
ES

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Waverunner fx160 cruiser

Inhaltsverzeichnis