Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Einstellen Der Kupplung; Clutch Adjustment - MZ 500 R Reparaturhinweise

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Reparaturhandbuch für das Motorrad MZ 500 R (Motor) - Miraculis
WD-Ringe
der
Kurbelwelle
kontrollieren,
gegebenenfalls
Montagestempel
(276322
(Dichtlippen nach innen). Drehzählertrieb montieren
(siehe Seite 32). Dichtfläche mit Flächendichtmittel
'Loctite
574'
gleichmäßig
Kupplungsdeckel
aufsetzen
Innensechskantschrauben
Drahtsprengring auf
Starterwelle
Schaltwelle montieren.
1.
Dichtring 6,2 x 8,9 x 1 / sealing ring / anello gurarnizione
2.
M6 x 35
3.
M6 x 40
4.
M6 x 30

Einstellen der Kupplung

118 von 174
und
der
Starterwelle
neue
WD-Ringe
mit
Check oil seals of crankshaft and Starter shaft, fitting new
bzw.
276330)
montieren
seals if necessary with assembly jigs (276322, 276330
resp.) (sealing lips towards inside). Mount revolution
counter drive (see page 32<). Apply 'Loctite 574' in an
dünn
bestreichen.
even film over joint face. Fit clutch cover and fix with 12
und
mit
12
Allen screws according to illustration. Fit circlip on starter
It.
Skizze
montieren.
shaft and O-ring on shift shaft.
und
O-Ring auf

Clutch adjustment

http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/mz50r/mz50r.html
Controllare i cortechi dell'albero motore e dell'albero m/m,
se necessario montare nuovi cortechi, con tampone di
montaggio 276322 risp. 276330 (labbro di tenuta verso
l'interno). Montare il comando contagiri (vedi pag. 32).
Applicare uno strato sottile e uniforme di ermetico 'Loctite
574' sulla superficie di tenuta. Posarvi sopra il coperchio
frizione e montarlo con 12 brugole secondo il disegno.
Montare il seeger sull'albero m/m e l'OR sull'albero
cambio.
Registrazione della frizione
03.11.2008 02:01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis