Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MZ 500 R Reparaturhinweise Seite 77

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Reparaturhandbuch für das Motorrad MZ 500 R (Motor) - Miraculis
Folgende Teile sind zu prüfen:
Ventilführungen (1): max. Innendurchmesser 7,25 mm,
Ventilführungen mit größerem Innendurchmesser sind
gegen neue auszutauschen.
Ventilsitze: auf sauberen Dichtsitz achten, nötigenfalls
nachschleifen.
Dichtsitzbreite:
Einlaßventil (2) max. 1,5 mm
Auslaßventil (3) max. 2,0 mm
Ventil: Ventilteller auf Verschleiß und Schlag prüfen,
gegebenenfalls
nachschleifen
zulässiger Schlag 0,03 mm am Ventilteller).
Nockenwelle (4): Beide Nocken und die Lagerstellen sind
auf
Verschleiß
zu
prüfen,
Nockenwelle einbauen.
Kipphebel (5): Kipphebelrolle (6) auf Leichtgängigkeit
kontrollieren, bei vorhandenem Radialspiel ist der
Kipphebel zu erneuern. Planfäche der Einstellschraube (7)
auf Verschleiß prüfen.
Nadelbüchse (8): Nadeln und Käfig auf Schäden prüfen,
gegebenenfalls erneuern.
Rillenkugellager und Planfläche des Zylinderkopfes
kontrollieren.
Es
ist
Ventilschaftdichtungen
und
Nockenwelle zu erneuern.
77 von 174
The following components must be
checked:
Valve guides (1): max. internal diameter 7,25 mm, valve
guide with larger internal diameter must be replaced.
Valve seats: Ensure clean sealing seat, grind if necessary.
Sealing seat width:
intake valve (2) max. 1,5 mm
exhaust valve (3) max. 2,0 mm
Valve: Check valve head for wear and eccentricity, grind
oder
erneuern
(max.
or replace if necessary (max. admissible eccentricity 0,03
mm at valve head).
Camshaft (4): Check both lobes and bearing seats for
gegebenenfalls
neue
wear, fit new camshaft if necessary.
Rocker arm (5): Check rocker arm roller (6) for easy
movement, and if there is noticeable radial play, the rocker
arm must be replaced. Check flat surface of adjusting
screw (7) for wear.
Needle cage (8): Check needles and cage for damage,
replace if necessary.
Check ballbearing and joint surfaces of cylinder head. It is
advisable to fit new valve stem seals and to replace the
empfehlenswert,
die
camshaft oil seal.
den
WD-Ring
der
http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/mz50r/mz50r.html
Controllare i seguenti pezzi:
Guidavalvole (1): diametro interno max. 7,25 mm,
sostituire quelli con diametro maggiore.
Sedi delle valvole: assicurarsi che le sedi a tenuta siano
pulite, se necessario rettificarle.
Larghezze sedi a tenuta:
valvola di aspirazione (2) max. 1,5 mm
valvola di scarico (3) max. 2,0 mm
Valvola: controllare l'usura e l'eccentricitá della testa
valvola, se necessario rettificarla o sostituirla (valori
massimi dell'eccentricitä ammessa: 0,03 mm sulla testa
valvola).
Albero a camme (4): controllare l'usura profili delle due
camme e delle sedi cuscinetti, se necessario montare un
nuovo albero a camme.
Bilanciere (5): controllare se il rullo del bilanziere (6) gira
liberamente, in caso di giuoco radiale sostituire il
bilanciere. Verificare l'usura della superficie piana della
vite di aggiustaggio (7). Gabbia a rulli (8): controllare se i
rullini e la gabbia presentano danni, se necessario
sostituirli.
Controllare il cuscinetto a sfere e la superficie piana della
testata. E consigliabile sostituire le guarnizioni degli steli
delle valvole e il corteco dell'albero a camme.
03.11.2008 02:01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis