Herunterladen Diese Seite drucken

Grundig VS 680 VPT Serviceanleitung Seite 30

Werbung

Aufnahme und Wiedergabe im
S-VHS-Format
Wenn
Sie Aufnahmen
im S-VHS-Standard
machen wollen, bendtigen Sie eine qualitativ
hochwertige
S-VHS-Cassette.
Die S-VHS-
Cassette hat ein Kennioch auf der Unterseite,
damit der Videorecorder zwischen S-VHS und
VHS unterscheiden kann.
Cassetten,
die im VHS-Standard
bespielt
sind, werden automatisch in VHS wiedergege-
ben; solche, die im S-VHS-Standard bespielt
sind, in S-VHS. Deshalb ist es bei Wiedergabe
nicht erforderlich den S-VHS-Schalter zu be-
tatigen. Wird eine im VHS-Standard bespielte
S-VHS-Cassette
wiedergegeben,
leuchtet
das Label S-VHS im Display nicht.
Wenn Sie eine S-VHS-Aufnahme auf einem
herkémmlichen
VHS-Videorecorder wieder-
geben, ist kein Bild erkennbar.
Kennloch
Identification hole
Foro di identificazione
Wiedergabe / Playback / Riproduzione
Videocassette
Video cassette
Videocassetta
Aufnahme im S-VHS-Standard auf S-VHS-Cassette
S-VHS tape recorded in S-VHS mode
Cassetta S-VHS registrata in S-VHS
Recording and Playing back in S-
VHS-Format
When a S-VHS Standard recording is to be
made, a high quality S-VHS Cassette is requi-
red. The S-VHS Cassette has an identification
hole on the lower side of the housing so that
the Video Recorder can differentiate between
S-VHS and VHS Cassettes, which are to be
played back at VHS-Standard are automati-
cally played back at VHS; and, if the S-VHS
Standard is to be played back this is also done
at S-VHS. This means that a S-VHS switch
does not need to be pressed for playback. If a
VHS Standard recording on a S-VHS Cassette
is played back the indicator in the display does
not show S-VHS.
When a S-VHS recording is played back on a
conventional
VHS
Recorder,
no picture is
displayed.
Videorecorder
Video recorder
Videoregistratore
Videocassette
Video cassette
Videocassetta
Videorecorder
Video recorder
Videoregistratore
S-VHS-Standard
S-VHS mode
Standard S-VHS
Registrazione e riproduzione in
standard S-VHS
Se si desidera effetuare registrazioni in S-VHS
é necessario utilizzare una cassetta di elevata
guaglita. La cassetta S-VHS possiede un foro
nella parte inferiore per cui il videoregistratore
é in grado di distinguere trai sistemi VHS e S-
VHS. Le normali cassette VHS vengono ripro-
dotte automaticamente
in VHS mentre per
quelle registrate in S-VHS
la riproduzione
avvienne in Super-VHS. Pertanto in riprodu-
zione non é necessario agire sul commutatore
S-VHS. Se nell'apparecchio si introduce una
cassetta S-VHS registrata in VHS, non si ac-
cende l'indicazione S-VHS del display.
Non é invece possibile riprodurre cassette
registrate in S-VHS con un videoregistratore
normale; in questo caso non compare nessu-
na immagine.
Aufnahme / Record / Registrazione
S-VHS automatisch
(VHS, falls angewdhlt)
S-VHS automatically
(VHS mode, if selected)
Funz. autom. in S-VHS
(funz. VHS inseribile)
nicht méglich
not possible
non é possibile
18
Aufnahme im VHS-Standard auf S-VHS-Cassette
S-VHS tape recorded in VHS mode
Cassetta S-VHS registrata in VHS
Aufnahme im VHS-Standard auf VHS-Cassette
VHS tape recorded in VHS mode
Cassetta VHS registrata in VHS
VHS-Standard
VHS mode
Standard VHS
VHS-Standard
VHS mode
Standard VHS
VHS-Standard
VHS mode
Standard VHS
VHS-Standard
VHS mode
Standard VHS

Werbung

loading