Herunterladen Diese Seite drucken

Grundig VS 680 VPT Serviceanleitung Seite 147

Werbung

CD> Abgleich (Standard-Ton)
MeBgerate :
Oszilloskop, Tastkopf (TK) 10:1,
Frequenz-
zahler, NF-Millivoltmeter, Tongenerator,
Vi-
deocassette Type BASF E 180 Chromdioxid
(GB)Adjustment (Standard Sound)
Test equipment:
Oscilloscope, 10:1 test probe (TK), Frequency
Counter, AF Millivoltmeter, AF Generator, Vi-
deocassette Type BASF E 180 Chrome Dioxid
CID
Taratura (Audio Standard)
Strumenti :
Oscilloscopio, sonda 10:1 (TK), frequenzime-
tro, millivoltmetro BF, generatore audio, video-
cassetta tipo BASF E 180 al biossido di cromo
a
Taratura
Preparazione
Funzionamento /
Cassetta
Regolazione
Super HG
Servicearbeiten nach Bausteinwechsel:
Abgleich Nr. 1...4 (Standard-Ton), Abgleich
Nr. 1...5 (HIFi-Ton)
CD Abgleich
Frequenzzahler:
1. Tonléschfrequenz
TK 10:1:
MP\7
Millivoltmeter,
Aufnahme
TK 10:1:
MPX@7
:
MP\7
Super HG
Service work after changing board:
Adjustment no. 1...4 (Standard sound),
adjustment no. 1...5 (HiFi sound)
Abgleich mit
F 1325 (FREQ)
Frequenz von 62,5 kHz + 2,5 kHz einstellen.
F 1340 (TLS)
VHS: Spannung auf 2,5V + 0,5V einstellen
(S-VHS: 3V + 0,5V).
R 1322 (VM)
* Spannung zwischen 18 und 73V,. solange
verandern, bis der Frequenzgang finear ist.
Super HG
Lavori da eseguire dopo Ia sostituzione del
modulo: Tarature no. 1...4 ( audio standard),
tarature no. 1...5 (audio HiFi)
Betriebsart /
Abgleichvorgang
Cassette
Aufnahme
2. Tonléschkopf-
spannung
3. Vormagnetisierung
(VM)
Oszilloskop,
Aufnahme
TK 10:1
HiFi-EE-Betrieb
Autom. Aufnahme
(Normalplay)
4. Wiedergabepegel
Tongenerator:
Audio G-
333Hz / 0,5Vy
Regolare la frequenza 62,5 kHz + 2,5 kHz.
VHS: regolare la tensione a 2,5V + 0,5V
(S-VHS: 3V +0,5V).
* Regolare la tensione tra 18V,, e 73V 55
finché la risposta in frequenza é lineare.
- Premere il tasto di pausa.
- Immettere la funzione di servizio (4934+
Ok). Nel display appare "O".
- Premere il tasto "9" dell'apparecchio. Termi-
nata la taratura automatica, appare "0" nel
display.
- Premere due il tasto [g] .
Se dopo la taratura, a pilotaggio pieno si ris-
contra uno scostamento superiore a + 1dB, é
presente un difetto nel modulo audio standard.
1. Frequenza cancell. | Frequenzimetro, TK | Registrazione
F 1325 (FREQ)
audio
10:1:
pun. mis.
2. Tensione test.
Millivoltmetro, TK
Registrazione
F 1340 (TLS)
cancell. audio
10:1:
pun. mms: Ne7. :
Oscilloscopio, TK
Registrazione
R 1322 (VM)
10:1:
pun. mis. V7
Generatore audio:
Funzionam. EE HiFi,
Audio @-
Registraz. automati-
Applicare 333Hz/
ca (funz. normale)
0,5V 4
Millivoltmetro BF:
Audio (ex
3. Premagnetizza-
zione (VM)
4. Livello di riprodu-
zione
Riproduzione di
questa registrazione
einspeisen.
NF-Millivoltmeter:
Audio Q>
Adjustment
1. Sound Erase
Frequency
Frequency counter,
TK 10:1:
MPN\7
2. Sound Erase Head
Voltage
3. Bias (VM)
4. Playback level
AF generator
Audio @
Feed in 333Hz/
0.5V MS
AF Millivoltmeter:
Audio Q>
181
Wiedergabe dieser
Aufnahme
Preparation
Operating mode
Adjust with
Adjustment Procedure
Cassette
Millivoltmeter,
Record
F 1340 (TLS)
TK 10:1:
MP\2/
Oscilloscope,
Record
R 1322 (VM)
TK 10:1:
MP\7
HiFi -EE-Mode
Auto. Recording
(Normal play)
Playback this
Recording
* Alter the voltage between 18 and 73V__
and
- Press the Button
twice.
differs by more than + 1dB, a fault is present in
the Standard Sound stage path.
- Pausetaste driicken
- Servicefunktion eingeben (4 9 3 4 + OK). Im
Display erscheint "0".
- Taste "9" am Gerat driicken. Im Display er-
scheint "A9". Ist der automatische Abgleich
beendet, erscheint "0" im Display.
- Taste [@] 2x driicken.
Sollte nach dem Abgleich die Vollaussteue-
rung um mehr als + 1 dB abweichen, liegt ein
Fehler
im
Standard-Ton-Schaltungszweig
vor.
Set frequency to 62.5 kHz + 2.5 kHz.
VHS: Set voltage to 2,5V + 0.5V
(S-VHS: 3V + 0.5).
set when the frequency response is linear.
- Press Pause Button
- Feed in the Service Function Code (4934+
Ok). In the Display "0" is indicated.
- Press Button "9" on the machine. On the Dis-
play "AQ" is indicated. When the automatic
adjustment has been completed,
"0" is indi-
cated in the Display.
If, after this adjustment, the Full Level Drive
* Frequenzgangprifung
- FBAS-Signal
an EURO-AV-Buchse,
Kon-
takt 20.
- Audio-Signal 10 mV,
(28mV,.) vom Tonge-
nerator an EURO-AV-Buchse Kontakt 2/6
einspeisen.
- AV-Aufnahme mit jeweils ca. 1 Minute 400
Hz- und 8 kHz-Ton durchftihren.
- Diese Aufnahme wiedergeben.
- NF-Millivoltmeter (Oszilloskop) an EURO-
AV-Buchse Kontakt 1 / 3 oder Audio O>.
- Das Spannungsverhdltnis von 400 Hz zu 8
kHz darf nicht gréBer als 1:0,7 bzw. 0,7:1
sein (+ 3 dB). Uberschreitet das Spannungs-
verhaltnis diese Grenzen, ist die Vormagne-
tisierung zu verandern:
Wiedergabespannung bei 8 kHz vergr6 Bern:
"VM" verringern.
Wiedergabespannung bei 8 kHz verkleinern:
"VM" erhdéhen.
Léschoszillator
Standard-Ton
|
Standard Sound
|
Audio Standard
|
L8
| P 1502
erate)
I
L 1401
Cc 1401
ee
ee ee
zz]
4702
16V 10
T 1401
Sheet
oP ey
CR 1401
Tc 1402
4700 p
182
Q 1401
2SD636
* Checking frequency response
- Feed a CCVS signal to the EURO AV socket,
contact 20.
- Feed an audio signal of 10mV_. (28mV,,,
)
from the AF Generator to the EURO AV
socket, pins 2/6.
- Make an AV recording at 400 Hz and 8 kHz,
at least 1 min duration, of each frequency.
- Playback the recordings.
- Connect an AF millivoltmeter (oscilloscope)
to EURO AV socket pins 1/3 or Audio Q>.
- The voltage ratio of 400 Hz to 8 kHz must not
be greater than 1:0.7 or 0.7 : 1 (£3dB). If the
voltage ratio exceeds these limits, the bias
must be altered:
To increase the playback voltage of 8 kHz:
Reduce bias (VM).
To reduce the playback voltage of 8 kHz:
Increase bias (VM).
Erase oscillator
E1Q7QF002B
HL
* Controllo della risposta in
frequenza
- Segnale FBAS alla presa Scart,contatto 20.
- Segnale audio 10 mV, (28mV,,,) dal gene-
ratore audio alla presa Scart,contatti 2/6.
- Effentuare una registrazione AV con 1 minu-
to circa di audio a 400 Hz e 8 kHz.
- Riprodurre la registrazione.
- Millivoltmetro BF (oppure oscilloscopio) alla
presa Scart,contatto 1/3 0 Audio Q>.
- llrapporto di tensione tra 400 Hz e 8 kHz non
deve essere superiore a 1: 0,7 risp. te 0,7 :1
(£3 dB). Se la differenza é maggiore, variare
la premagnetizzazione:
aumentare la tensione di riproduzione a 8
kHz riducendo "VM".
ridurre la tensione di riproduzione a 8 kHz
aumentando "VM".
Oscillatore cancellazione
Standard-Ton
Standard Sound
Audio Standard
HL

Werbung

loading