Herunterladen Diese Seite drucken

Grundig VS 680 VPT Serviceanleitung Seite 18

Werbung

Empfehiungen fir den Servicefall
- Nur Original-Ersatzteile verwenden.
- Bei Bauteilen oder Baugru
mit der Si-
cherheitskennzeichnung "A tind Original-
Ersatzteile zwingend notwendig.
- Auf Sollwert der Sicherungen achten.
- Zur Sicherheit beitragende Teile des Gera-
tes dirfen weder beschaddigt noch offen-
sichtlich ungeeignet sein.
- Dies gilt besonders fir Isolierungen und Iso-
lierteile.
- Netzleitungen und AnschluBleitungen sind
auf 4uBere Mange! vor dem Anschlu8 zu
prafen. Isolation prifen!
©
- Die Funktionssicherheit der Zugentlastung
und von Biegeschutz-Tallen ist zu prOfen.
- Thermisch
belastete
Létstellen absaugen
und neu léten.
- Beldftungen frei lassen.
Recommendation for service repairs
- Use only original spare parts.
With components or assemblies accompa-
nied with the Safety Symbol A\, only origi-
nal-spare parts are strictly to be used.
- Use only original fuse vaiue.
- Safety compliance, parts of the product must
not be visually damaged or unsuitable. This
is valid especially for insulators and insula-
ting parts.
- Mains leads and connecting leads should be
checked for external damage before con-
nection. Check the insulation!
- The functional safety of the tension relief and
bending protection
bushes are to be checked:
- Thermally loaded solder pads are to suck off
and re-soldered.
- Ensure that the ventilation slots are not ob-
Raccomandazione per il servizio
assistenza
- lmpiegare solo component originali:
| componenti o i gruppi di componenti con-
traddistinti dall'indicaz.
devono assolu-
tamente venir sostituiti con parti originale.
- Osservare il valore nominale dei fusibili.
- | componenti che concorrono alla sicurezza
dell''apparecchio non possono essere née
danneggiati né risultare visibilmente inadatti.
Questo vale soprattutto per isolamentie parti
isolate.
- | cavidirete e di collegamento vanno control-
lati prima dell'utilizzo affinché non presenti-
no imperfezioni esteriori. Controllare l'isola-
mento.
- E'necessario controllare la sicurezza dei fer-
macavi e delle guaine flessibili.
- Saldature caricate termicam. vanno rifatte.
structed.
CF
Prescriptions de securite
Suite aux travaux de maintenance sur les appareils de la classe Il, il
convient de mesurer la résistance d'isolement et le courant de tuite
sur l'appareil en état de marche, contormément 4 la norme VDE 0701 ©
§200, ou selon les prescriptions en vigueur sur le lieu de tonctionne-
ment de l'appareil!
Cet appareil est contorme aux prescriptions de sécurité classe Il,
signaléé par le symbole [Ej .
Mesure de la resistance d'isolement seion VDE 0701
Brancher un appareil de mesure d'isolaton (U,_, = 500 V-) simultané-
ment sur jes deux péles secteur et entre toutes les parties métalliques
OU métallisées accessibles de l'appareil (antenne, embases, touches,
enjoliveurs, vis, etc. ).
Le tonctionnement est correct lorsque:
Ri,
2 2 MQ pour une U__. : SOOV-
Durée de la mesure: 2 is.
Observations: L'isolation des appareils de la classe II, de part leur
conception résistance de décharge), peut étre intérieur 4 2 MQ,
(Fig. 1).
Mesure du courant de fuite selon VDE 0701
Brancher un ampéremétre du courant de fuite (U., = 220V-~) simul-
tanément sur les deux pdles du secteur et entre toutes les parties
metalliques ou métallisée accessibles de l'appareil (antenne, emba-
ses,
touches, enjoliveurs, vis, etc.). Le tinctionnement est correct
lorsque (Fig. 2):
I. S ImA pour U,.,, : 200V~
Durée de la mesure 2 1 s.
Pour ces mesures, naus préconisons l'utilisation
du METRATESTOR
3 (instrument de mesure pour le contréle d'appareils électriques con-
formes 4 la norme VDE 0701).
METRAWATT GmbH
Geschaftsstelle Bayern
Triebstr. 44
D 8000 Manchen 50
Dans fe cas od la sécurité de l'appareil nést pas assurée pour les
aisons suivantes:
- la remise en état est impossible
- futilisateur ne souhaite pas la remise en état de l'appareil. I'utilisa-
teur doit étre informé par écrit du danger que représente lutilisation
de l'appareil.
*
Recommandations pour la maintenance
- Utiliser exclusivement des piéces de rechange d'origine. Les com-
posants et ensembles de composants signalés par le symbole
doivent ére impérativement remplacés par des pidces d'origine.
- Respecter la valeur nominale des tusibles.
- Veiller au bon état et la conformité des piéces contribuant a la
sécurité de tonctionnement de l'appareil. Ceci s'applique particulié-
rement aux isolements et piéces isolantes.
- Véritier le bon état extérieur des cables secteur et des cables de
raccordement au point de vue isolement avant la mise sous tension.
' - Véritier le bon état des protections de gaine.
~ Nettoyer les soudures avant de les renouveler.
- Dégager ies voies d'aération.
- Lasciare libere le fessure di areazione.
Cc)
Disposiciones para la seguridad
Después de operaciones de servicio en aparatos de la clase de
proteccion Il, se llevara a cabo la medida de la resistencia de
aislamiento y de la corriente derivada, con el aparato conectado, de
acuerdo con VDE 0701 0 de las disposiciones vigentes en el lugar de
instalacién.
Este aparato corresponde a la clase de proteccién Il, reconocible por
el simbolo Ej .
Medida de la resistencia de alslamiento segun VDE 0701. Aplicar
el medidor de aisiamiento (U
= 500 V-), simultaneamente, a los
dos polos de red y entre todas las partes del mueble o de funciones
( antena, conectores, teclas, tomillos, etc.) de matal o aleaciones
metalicas. El aparato estara libre de defectos con:
Rag) 2 2 MQ con U
= 500 V-
Tiempo de medida 2 1 seg.
Observacién: En aparatos de la clase de proteccidn II, condiciona-
do por la construccién y por resistencias de descarga, el velor de
medida de la resistencia de aislamiento puede ser superior a <2 MQ.
En este caso es decisiva la medida de la corriente derivada (Fig. 1).
Medida de la corrlente derivada de acuerdo con VDE 0701. Aplicar
el medidor de corriente derivada (U_.,,
= 220 V=) simultaneamente
a los dos polos de red y entre todas las partes del mueble o de
funciones (antena, conectores, teclas, tomillos, etc.) de matal o
aleaciones metalicas. El aparato estara libre de defectos con (Fig.2):
laeriy S 1 MA con U
= 220 Ve.
flempo de medida : 2 1 seg.
Aconsejamos llevar a cabo las medidas con ei METRATESTER 3.
(Instrumento de medida para la comprobacién de aparatos eléctricos
segun VDE 0701).
METRAWATT GmbH
Geschaftsstelle Bayem
Triebstr. 44
D 8000 Munchen 50
Si no se cumple la seguridad del aparato, poroue
- la puesta en orden es imposible, o
- esiste el desco del usuario de no realizarla, se ha de comunear a
quien lo haga funcionar, por escrito, del peligro dimanant> del
aparato.
Recomendaciones para caso de servicio
- Emplear sélo componentes originales.
Con componentes 0 grupos constructivos con el indicative desegu-
ridad _A\ son de obligada neccsidad piezas de repuesto origi.ales.
- Las vartes del aparato que contribuyan ala seguridad del miso no
deben estar deterioradas ni ser manifiestamente inadecuads.
Esto es especialmente valido para aisiamientos 0 piezas aislmntes.
- Los cables de red y de conexién se comprobaran, antes de conce-
tarlos, en cuanto a defectos externos. Comprobar el aislamir nto.
- Se ha de comprobar la funcién de seguridad de la compensac&n de
tiro o de los manguitos de proteccién contra doblamientos.
- Repasar los puntos de soldadura sometidos a carga térmica
- Mantener libres los canales aireacién.

Werbung

loading