Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Préparation De L'assemblage; Fabrication De Pièces Demandant Plusieurs Soudages; Fabrication D'un Té - Hürner HWT 400–WeldControl Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen


H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H
Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mücke, Allemagne

les consignes données à la section 4.1 concernant la mise en route
et la mise sous tension doivent être observées à tout moment.
5.1
Préparation de l'assemblage
La fabrication des raccords et branchements demande que les mors de

serrage standards en aluminium de fonte ou acier soient remplacés par
des mors spéciaux pour les tés, branchements en Y et croix.
Se familiariser avec les explications à la section 3.4 sur le démontage des
mors de serrage montés et le montage de ceux qu'il faut, avant de réaliser
zeuge entsprechend den Schablonen für die gewünschte Schweißung zu
les étapes décrites dans la présente section.
positionieren und zu verschrauben. Näheres steht in Abschn. 5.2.
Préparer la zone de travail et les outils dont vous avez besoin pour fabri-
Nach dem Montieren der Grundspannwerkzeuge sind die Reduziereinsätze
quer des pièces demandant plusieurs soudages et pour couper les tubes et
einzuschrauben, falls der zu verschweißende Rohrdurchmesser kleiner ist als
pièces de tuyauterie à cette fin. Il faut qu'on dispose d'assez de place pour
das Maß der Spannwerkzeuge. Die Reduzierungen sind an den Spannwerk-
déposer l'union encore chaude après le soudage sans risque d'incendie pour
zeugen zu verschrauben, ohne mit Arbeitswerkzeugen die Oberflächen
qu'elle se refroidisse en vue de l'opération de coupe suivante.
der Schalen der Spannwerkzeuge zu beschädigen.
5.2
Erstellung von Werkstücken aus mehreren Schweißungen
Ne pas oublier de convertir les valeurs données par les tableaux
pour le soudage en question vers des pressions pour une soudure
Der Hobel-, Ausricht- und Schweißprozess selbst ist in Abschn. 5.3 ff
à angle au moyen de l'équation expliquée à la secion 4.3. Tous
erläutert. Im vorliegenden Abschnitt wird ein Überblick über die zu ver-
Important
les soudages abordés dans la présente section sont à angle.
wendenden Spannwerkzeuge und die Abfolge der Einzelschweißungen
bei Erstellung von Werkstücken gegeben, die mehrere Schweißungen er-
Les coupes à réaliser pour fabriquer les pièces décrites dans la
fordern. Sofern die aufeinanderfolgenden Schweißungen einer T-, Y- oder
présente section doivent être réalisées en biseau à la moitié de
Kreuzstückerstellung unterschiedliche Grundspannwerkzeuge erfordern,
l'angle prévu de la pièce finie : couper deux pièces à 45° pour un
sind diese zwischen den Schweißungen auszutauschen.
Important
coude ou un té de 90°, à 22,5° pour un branchement de 45°.
5.2.1 Erstellung von T-Stücken
5.2
Fabrication de pièces demandant plusieurs soudages
1. Befestigen Sie alle vier T-Stück-/Kreuzstück-Spannwerkzeuge ent-
La procédure de rabotage, alignement et soudage à proprement parler
sprechend Schablone auf den Schlitten der Maschine und setzen Sie
est présentée aux sections 4.2 ss. La présente section récapitule les mors
erforderlichenfalls Reduzierungen ein. Die hinteren beiden Spann-
de serrage qui sont de rigueur et la séquence des soudages individuels
werkzeuge sind nicht zwingend erforderlich, dienen aber zur Stabi-
mis en œuvre pour fabriquer une pièce qui en demande plusieurs. Dans
lisierung des entstehenden 90°-Winkels, sollten also an die vorderen
les cas où les soudages successifs de la fabrication d'un té, croix ou
Spannwerkzeuge herangeschoben werden.
branchement en Y demandent des mors de serrage différents, ceux-ci
(vgl. Abbildung im Abschn. 5.2.2; gilt für T-Stücke und Kreuzstücke)
doivent être remplacés d'un soudage au suivant.
2. Legen Sie zwei im 45°-Winkel angefasten Rohre in die vorderen beiden
Spannwerkzeuge, Rohrenden gegeneinander.
5.2.1 Fabrication d'un té
3. Verschweißen Sie die beiden Rohre entsprechend dem Schweißablauf
1. Fixer les trois mors de serrage nécessaires pour fabriquer un té/une
in Abschn. 5.3 ff. Es entsteht Schweißnaht  im nebenstehenden
croix sur les plaques supplémentaires de la machine dans le respect
Diagramm.
du gabarit et mettre au besoin les coquilles de réduction utiles. Le
4. Verrücken Sie eines der hinteren Spannwerkzeug so, dass sich in die
quatrième mors de serrage peut servir, lors de la fabrication d'une
beiden Spannwerkzeuge auf einem Schlitten der neu entstandene
croix, à donner plus de stabilité de position au second coude de 90°
90°-Winkel einspannen lässt.
réalisé pendant l'opération (cf. le dessin à la section. 5.2.2).
5. Fasen Sie den Winkel im 45°-Winkel zu den Achsen beider Schenkel so
2. Mettre deux tubes coupés en biseau à 45° dans les deux mors de ser-
an, dass der Durchmesser an der Schnittstelle dem Rohrdurchmesser
rage antérieurs, leurs extrémités l'une contre l'autre.
entspricht (vgl. Erläuterungen auf Seite 22).
3. Assembler les deux tubes en réalisant la procédure de soudage aux
6. Legen Sie den so angefasten Winkel in die Spannwerkzeuge des einen
sections 4.2 ss. Le résultat est la soudure  sur la figure ci-contre.
und ein im 45°-Winkel angefastes Rohr in das vordere Spannwerkzeug
4. Déplacer l'un de mors de serrage postérieurs de telle manière que le
des anderen Schlittens der Maschine.
coude de 90° qui vient d'être produit puisse être serré dans les deux
7. Verschweißen Sie Rohr und Winkel entsprechend dem Schweißablauf
mors de serrage sur le même chariot de la machine.
in Abschn. 5.3 ff. Es entsteht Schweißnaht  im nebenstehenden
5. Couper ce coude en biseau à 45° par rapport aux axes des deux bras du
Diagramm.
coude de telle manière que le diamètre au niveau de la coupe soit le
même que le diamètre du tube (voir les explications à la section 5.2.3).
20
DE
6. Serrer le coude préparé de telle manière dans les deux mors de serrage
sur l'un des chariots et un tube coupé en biseau à 45° dans le mors de
serrage antérieur sur l'autre chariot de la machine.
7. Assembler le tube et le coude en réalisant la procédure de soudage
aux sections 4.2 ss. Le résultat est la soudure  sur la figure ci-contre.
Version Janvier 2020


Bedienungsanleitung HÜRNER HWT 400–C
Manuel utilisateur HÜRNER HWT 400–WeldControl



Befestigung der Grundspann-
werkzeuge zur Verschwei ßung
von Winkeln 0° - 60°.
DL Drehpunkt linker Tisch
DR Drehpunkt rechter Tisch
 Bohrung für Winkelschwei-
ßungen 0° - 45°
 Bohrung für Winkelschwei-
ßungen 45° - 60°
 Bohrung für Winkelschwei-
ßungen 0° - 22,5°
 Bohrung für Winkelschwei-
ßungen 10° - 45°
 Bohrung für Winkelschwei-
ßungen 40° - 60°
Schweißung
Schweißung
Soudure
Soudure


Version Februar 2012
29
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis