Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fabrication D'un Branchement En Y; Impression/Transfert Des Rapports; Impression D'étiquettes Identifiant Les Pièces Assemblées - Hürner HWT 400–WeldControl Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

8. Verschweißen Sie Winkel und Winkel entsprechend dem Schweißablauf
in Abschn. 5.3 ff. Es entsteht Schweißnaht  im obigen Diagramm.
5.2.3 Erstellung von Y-Stücken
In dieser Anleitung wird als Y-Stück ein Abgang von einem

5.2.4 Fabrication d'un branchement en Y

durchgehenden Strang im Winkel = / 90° bezeichnet (
Y-Stück im Sinne dieser Anleitung ist keine Verzweigung mit zwei
Dans le présent manuel, est appelé branchement en Y, un bran-
Schenkeln, die aus der Achse des Strangs abgehen (
chement qui part d'une canalisation à un angle = / 90° (
Hinweis
Aux termes du présent manuel, un branchement en Y n'est pas
was in dieser Anleitung als Y-Stück bezeichnet wird, ist auch als
une bifurcation avec deux bras qui naissent de la même canali-
Durchfluss-T-Stück oder Abzweig bekannt.
Info
sation (
en Y est appelé aussi té coudé.
1. Befestigen Sie auf beiden Schlitten der Maschinen je eines der beiden
Y-Stück-Spannwerkzeuge entsprechend Schablone und setzen Sie er-
1. Fixer l'un des deux mors de serrage nécessaires pour la fabrication d'un
forderlichenfalls Reduzierungen ein. Wo genau die Spannwerkzeuge
branchement en Y sur chacune des plaques supplémentaires sur les
zu sitzen haben, d.h. welche Schablonenmarkierungen gelten, hängt
chariots de la machine dans le respect du gabarit et mettre au besoin
vom gewünschten Winkel ab, 45° oder 60°-Abzweig.
les coquilles de réduction utiles. La position exacte des mors, donc
2. Legen Sie zwei in einem Winkel von der Hälfte des gewünschten Y-
les marques du gabarit à respecter, dépendent de l'angle souhaité :
Winkels angefasten Rohre in die beiden Spannwerkzeuge, Rohrenden
gegeneinander. (Soll ein 45°-Y-Stück entstehen, müssen beide Rohre im
branchement en 45° ou 60°.
2. Mettre deux tubes coupés en biseau à la moitié de l'angle prévu de
22,5°-Winkel angefast sein, bei einem 60°-Y-Stück im 30°-Winkel.)
3. Verschweißen Sie die beiden Rohre entsprechend dem Schweißablauf
la pièce finie dans les deux mors de serrage, leurs extrémités l'une
in Abschn. 5.3 ff. Es entsteht Schweißnaht  im nebenstehenden
contre l'autre. (Si un branchement en Y est prévu qui présente un
Diagramm.
angle de 45°, il faut une coupe de chacun des tubes à 22,5°, donc pour
4. Versetzen Sie beide Spannwerkzeuge auf einen Schlitten der Maschi-
un branchement en 60°, deux coupes à 30°.)
3. Assembler les deux tubes en réalisant la procédure de soudage aux
ne und drehen Sie sie so um 90°, dass die „Arme" des Y nach außen
zeigen. Richten Sie sich wieder nach der Schablone und beachten Sie,
sections 4.2 ss. Le résultat est la soudure  sur la figure ci-contre.
4. Fixer les deux mors de serrage sur la même plaque supplémentaire
das 45°-Y-Stücke andere Referenzpunkte zur Befestigung der Spann-
de la machine, les tournant de 90° de telle manière que les bras de
werkzeuge haben als 60°-Y-Stücke.
l'Y se dirigent vers l'extérieur. Observer de nouveau le gabarit et se
5. Fasen Sie den 45°- bzw. 60°-Winkel im 90°-Winkel zur ersten Schweiß-
rappeler qu'un branchement en Y en 45° implique d'autres marques
naht so an, dass sein Durchmesser dem Rohrdurchmesser entspricht.
du gabarit pour fixer les mors qu'un branchement en 60°.
6. Legen Sie den so angefasten Winkel in die Y-Stück-Spannwerkzeuge
5. À un angle de 90° par rapport à la première soudure, couper le coude
ein.
de 45° ou 60° de telle manière que le diamètre au niveau de la coupe
7. Montieren Sie eines der Winkelverbindungsspannwerkzeuge auf den
soit le même que le diamètre du tube.
anderen Schlitten der Maschine, setzen Sie erforderlichenfalls Redu-
6. Serrer le coude préparé de telle manière dans les mors de serrage
zierungen ein und richten Sie es am Winkelmaß des gewünschten
pour les branchements en Y.
Y-Stück-Winkels aus (also am 45°- oder am 60°-Maß).
7. Fixer un des mors de serrage normaux sur l'autre plaque supplémen-
8. Fasen Sie ein Rohr im Winkel der Hälfte des gewünschten Y-Stück-
taire de la machine, mettre les coquilles de réduction utiles au besoin
Winkels an (also 22,5° oder 30°) und legen Sie es in das Winkelver-
bindungsspannwerkzeug.
et l'aligner sur la valeur de l'angle souhaité du branchement en Y sur
9. Verschweißen Sie Winkel und Rohr entsprechend dem Schweißablauf
l'échelle d'angle (donc, sur la marque de 45° ou de 60°).
8. Couper un tube en biseau à la moitié de l'angle prévu du branchement
in Abschn. 5.3 ff. Es entsteht Schweißnaht  im obigen Diagramm.
en Y (c'est-à-dire 22,5° ou 30°) et le mettre dans le mors normal.
5.3
Änderung der Kenndaten der Schweißung
9. Assembler les deux tubes en réalisant la procédure de soudage aux
sections 4.2 ss. Le résultat est la soudure  sur la figure ci-contre.
Vom Hauptbildschirm aus (s. Anzeige 2
und Abschn. 4.3) kann der Bediener durch
Antippen der „Neu"-Taste neue Verschwei-
6

Impression/transfert des rapports

ßungskenndaten für die nächste Schweißung
eingeben.
Les rapports dressés au cours de chaque soudage peuvent être envoyés
soit vers l'imprimante d'étiquettes (disponible en option) sous forme d'une
In diesem Fall erscheint zunächst der Bild-
étiquette résumée pour identification de l'union fabriquée, soit sous forme
schirm zur Auswahl von Schweißparametern
de rapport de soudage complet vers une mémoire USB par l'intermédiaire
oder Segmenttyp. Der Bildschirm hat auch
de l'interface de la machine pour traitement ultérieur sur un PC dans le
das „Nicht OK"-Kreuz in der Navigationsleis-
logiciel de gestion de base de données DataWork.
te, zum Abbrechen des Vorgangs. Nach dem
Antippen der Taste „Segmenttyp" erscheint
6.1 Impression d'étiquettes identifiant les pièces assemblées
Anzeige 7, in der man, wiederum durch
Antippen, bestimmten kann, ob die nächste
Le nombre d'étiquettes défini à l'option utile du sous-menu Réglages du
Schweißung ein gerades, Rohr, ein Winkel
Menu des réglages peuvent être sorties concerant la dernière soudure ter-
oder ein Typ von Abzweig sein soll. Sollte ein
minée en accédant à cette option (cf. à la section 4.4). Cette impression des
Segmenttyp ausgewählt werden, für den der
étiquettes peut être lancée, finie la procédure de soudage (v. l'Écran 29).
Au moyen de la fonctionnalité ViewWeld (v. la section 4.6), une copie de
n'importe quelle étiquette peut être imprimée ; cependant, une seule copie
Version Februar 2012
sera imprimée, pas le nombre d'étiquettes défini au Menu des réglages.
32
FR
). Ce que le présent manuel appelle branchement
HWT 400-C
Bedienungsanleitung HÜRNER HWT 400–C
Manuel utilisateur HÜRNER HWT 400–WeldControl
H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H
Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mücke, Allemagne
). Ein
). Das,
).
Schweißung
Soudure


Segmenttyp wähLen
Schweißung
Soudure
14:36
22.11.2011
Anzeige 7
23
DE
Version Janvier 2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis