Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha Waverunner XLT1200 Wartungshandbuch Seite 359

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Waverunner XLT1200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

+
ELEC
2. Mesurer:
Tension de crête de sortie de la
bobine exploratrice
En-dessous des spécifications →
Remplacer la bobine explora-
trice.
Tension de crête de sortie
de la bobine exploratrice:
Blanc/rouge (W/R) –
Noir/orange (B/O)
Non
Chargé
chargé
tr/mn
Démarrage
2.000
V
5
2,8
7,9
N.B.:
Le moteur du démarreur ne fonctionnera
pas si le faisceau de test du coupleur côté
sortie est déconnecté pour mesurer la
tension en crête hors charge de la ou des
bobines exploratrices. Pour cette raison,
connecter le fil noir du faisceau de test à
la masse à l'aide d'un autre fil.
3. Mesurer:
Tension de crête de sortie de la
bobine d'éclairage
En-dessous des spécifications →
Remplacer la bobine d'éclairage.
Tension de crête de sortie
de la bobine d'éclairage:
Vert (G) – Vert (G)
Non
Chargé
chargé
tr/mn
Démarrage
2.000
V
9
9
14
N.B.:
S'assurer que le fil de sortie (fil rouge)
du redresseur/régulateur est décon-
necté pendant la mesure de la tension
de crête de sortie.
Le moteur du démarreur ne fonction-
nera pas si le faisceau de test du cou-
pleur côté sortie est déconnecté pour
mesurer la tension en crête hors charge
de la bobine d'éclairage. Pour cette
raison, connecter le fil noir du faisceau
de test à la masse à l'aide d'un autre
fil.
SYSTEME D'ALLUMAGE
ZÜNDSYSTEM
SISTEMA DE ENCENDIDO
2. Messen:
Spitzenspannungsleistung
der Sondenspule
Unterhalb von Herstelleran-
gaben → Die Sondenspule
ersetzen.
Spitzenspannungslei-
stung der Sondenspule:
Weiß/Rot (W/R) –
Schwarz/Orange
(B/O)
Unbe-
lastet
U/min
3.500
Anlasszu-
11
stand
V
5
HINWEIS:
Wird der Prüfkabelbaum an seiner
Ausgangsseite abgeklemmt, um
die ungeladene Spitzenspannung
der Sondenspule(n) zu messen,
wird der Startermotor nicht funktio-
nieren. Deshalb muß das schwarze
Kabel des Prüfkabelbaums mit
einem Kabel geerdet werden.
3. Messen:
Spitzenspannungsleistung
der Lichtmaschinenspule
Unterhalb von Herstelleran-
gaben → die Lichtmaschi-
nenspule ersetzen.
Spitzenspannungslei-
stung der Lichtmaschi-
nenspule:
Grün (G) – Grün (G)
3.500
14
Unbe-
lastet
U/min
Anlaßzu-
stand
V
9
HINWEIS:
Bei der Messung der Spitzen-
spannungsleistung
len, daß das Ausgangskabel
(rotes Kabel) des Gleichrichter/
Reglers abgeklemmt ist.
Wird der Prüfkabelbaum an sei-
ner Ausgangsseite abgeklemmt,
um die ungeladene Spitzenspan-
nung der Lichtmaschinenspule
zu messen, wird der Startermo-
tor nicht funktionieren. Deshalb
muß das schwarze Kabel des
Prüfkabelbaums
Kabel geerdet werden.
Belastet
2.000 3.500
2,8
7,9
11
NOTA:
El motor de arranque no funcionará
cuando el cableado de prueba del acopla-
dor del lado de salida se desconecte para
medir la tensión pico sin carga de la
bobina de aceleración rápida. Por lo
tanto, conecte el cable negro del
cableado de prueba a tierra con un cable.
Belastet
2.000 3.500
NOTA:
9
14
14
sicherstel-
mit
einem
7-
15
2. Mida:
Tensión pico de salida de la
bobina de aceleración rápida
Por debajo del valor especificado
→ Reemplace la bobina de ace-
leración rápida.
Tensión pico de salida de la
bobina de aceleración
rápida:
Blanco/rojo (W/R) –
Negro/naranja (B/O)
Descar-
Cargado
gado
rpm
Arranque
2.000
V
5
2,8
7,9
3. Mida:
Tensión pico de salida de la
bobina de iluminación
Por debajo del valor especificado
→ Reemplace la bobina de ilu-
minación.
Tensión pico de salida de la
bobina de iluminación:
Verde (G) – Verde (G)
Descar-
Cargado
gado
rpm
Arranque
2.000
V
9
9
14
Verifique que el cable de salida (cable
rojo) del rectificador/regulador esté
desconectado cuando mida la tensión
pico de salida.
El motor de arranque no funcionará
cuando el cableado de prueba del aco-
plador del lado de salida se desconecte
para medir la tensión pico sin carga de
la bobina de iluminación. Por lo tanto,
conecte el cable negro del cableado de
prueba a tierra con un cable.
F
D
ES
3.500
11
3.500
14

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis