Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha Waverunner XLT1200 Wartungshandbuch Seite 139

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Waverunner XLT1200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FUEL
Installation du câble d'accélérateur et
du câble de starter
1. Installer:
Câble de starter 1
Câble d'accélérateur 2
Position d'installation du
guide de câble de starter a:
16–18 mm (0,63–0,71 in)
Position d'installation du
guide de câble de starter b:
18–20 mm (0,71–0,79 in)
2. Régler:
Jeu libre de la manette des gaz
Se reporter à "SYSTEME DE
COMMANDE" au chapitre 3.
Installation du câble de pompe à huile
1. Régler:
Câble de pompe à huile
Se reporter à "POMPE A
HUILE".
Carburateur
1. Régler:
Régime embrayé
Se reporter à "SYSTEME DE
CARBURANT" au chapitre 3.
CARBURATEUR
VERGASEREINHEIT
UNIDAD DEL CARBURADOR
Einbau des Chokeseilzugs und
Drosselventilkabels
1. Einbauen:
Chokeseilzug 1
Gasseilzug 2
Einbauposition der
Chokeseilzugführung a:
16–18 mm
(0,63–0,71 in)
Einbauposition der
Gasseilzugführung b:
18–20 mm
(0,71–0,79 in)
2. Einstellen:
Spiel des Gashebels
Siehe
STEM" in kapitel 3.
Einbau des Ölpumpenkabels
1. Einstellen:
Ölpumpenkabel
Siehe "ÖLPUMPE".
Montage des Vergasers
1. Einstellen:
Drehzahlunterlast
Siehe
LAGE" in kapitel 3.
Instalación del cable del estrangulador
y del cable del acelerador
"KONTROLLSY-
Instalación del cable de la bomba de
aceite
"KRAFTSTOFFAN-
Conjunto del carburador
4-
19
1. Instale:
Cable del estrangulador 1
Cable del acelerador 2
Posición de la instalación
de la guía del cable del
estrangulador a:
16–18 mm (0,63–0,71 in)
Posición de la instalación
de la guía del cable del
acelerador b:
18–20 mm (0,71–0,79 in)
2. Ajuste:
Juego de la palanca del acelera-
dor
Consulte la sección "Siehe "SIS-
TEMA DE CONTROL" del
capítulo 3.
1. Ajuste:
Cable de la bomba de aceite
Consulte la sección "BOMBA
DE ACEITE".
1. Ajuste:
Velocidad de pesca
Consulte la sección "SISTEMA
DE COMBUSTIBLE" del capí-
tulo 3.
F
D
ES

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis