Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha Waverunner XLT1200 Wartungshandbuch Seite 321

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Waverunner XLT1200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

JET
PUMP
Inspection du roulement, de l'arbre de
transmission intermédiaire et du
flexible de graissage
1. Inspecter:
Roulement
Faire tourner la bague intérieure
avec la main.
Endommagement/mouvement
irrégulier → Remplacer.
Arbre de transmission intermé-
diaire
Endommagement/corrosion →
Remplacer.
Flexible de graissage
Fissures/usure → Remplacer.
Inspection de l'accouplement mené
1. Inspecter:
Accouplement mené
Amortisseur d'accouplement
mené
Endommagement/usure → Rem-
placer.
Installation du roulement
1. Installer:
Circlip (arrière)
2. Installer:
Roulement
Tige d'entraînement:
YB-06071/90890-06606
Outil de montage de cage
extérieure de roulement:
YB-06156/90890-06626
N.B.:
Soutenez le carter intermédiaire à l'aide
des blocs d'acier 1 et pressez le roule-
ment.
LOGEMENT DE ROULEMENT
LAGERGEHÄUSE
ENVOLTURA DEL COJINETE
Inspektion des Lagers, der
Zwischenantriebswelle und des
Schmiermittelschlauchs
1. Überprüfen:
Lager
Den inneren Laufring mit
der Hand drehen.
Beschädigung/Ungleichmä-
ßige → Ersetzen.
Zwischenantriebswelle
Beschädigung/Lochfraß →
Ersetzen.
Schmiermittelschlauch
Risse/Verschleiß → Erset-
zen.
Inspektion der angetriebenen
Kopplung
1. Überprüfen:
Angetriebene Kopplung
Ruckdämpfer der angetrie-
benen Kopplung
Beschädigung/Verschleiß
→ Ersetzen.
Einbau des Lagers
1. Einbauen:
Sicherungsring (hinten)
2. Einbauen:
Lager
Eintreiberhandgriff:
YB-06071/
90890-06606
Lageraußenlaufring-
Ansatz:
YB-06156/
90890-06626
HINWEIS:
Das Zwischengehäuse mit Stahl-
blöcken 1 stützen und das Lager
eindrücken.
Inspección del cojinete, el eje de
transmisión intermedio y la manguera
de engrase
Inspección del acoplamiento de
impulsión
Instalación del cojinete
NOTA:
Sujete la caja intermedia con bloques de
acero 1 y presione el cojinete.
6-
24
1. Inspeccione:
Cojinete
Gire manualmente la guía inte-
rior.
Daños/movimiento brusco →
Reemplace.
Eje de transmisión intermedio
Daños/picaduras → Reemplace.
Manguera de engrase
Grietas/desgaste → Reemplace.
1. Inspeccione:
Acoplamiento de impulsión
Amortiguador del acoplamiento
de impulsión
Daños/desgaste → Reemplace.
1. Instale:
Retenedor (posterior)
2. Instale:
Cojinete
Botador:
YB-06071/90890-06606
Instalador de guías
exteriores de cojinete:
YB-06156/90890-06626
F
D
ES

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis