Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Halyard COOLIEF TRANSDISCAL Bedienungsanleitung Seite 39

Y-anschlusskabel für gekühlte hochfrequenz
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COOLIEF TRANSDISCAL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL*
h
Hűtött rádiófrekvenciás Y-csatlakozós kábel
Rx Only: Az USA szövetségi törvényei orvosokra korlátozzák, vagy orvosi
rendelvény meglétéhez kötik az eszköz értékesítését.
Az eszköz ismertetése
A HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* hűtött rádiófrekvenciás Y-csatlakozós
kábel útvonalat biztosít a rádiófrekvenciás (RF) energia és hőmérsékleti
jelek továbbításához a HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* hűtött
rádiófrekvenciás szondák felé és felől. A TRANSDISCAL* Y-csatlakozós kábel
egy vagy két TRANSDISCAL* szondával, egy vagy két HALYARD* COOLIEF*
TRANSDISCAL* hűtött rádiófrekvenciás kanüllel és egy HALYARD* COOLIEF*
hűtött rádiófrekvenciás (RF) fájdalomkezelő generátorral vagy K
rádiófrekvenciás generátor (korábban: Baylis fájdalomkezelő generátor) 2.0
vagy újabb verziójával (PMG-115-TD/PMG-230-TD/PMG-ADVANCED) történő
használatra szolgál.
HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* hűtött
rádiófrekvenciás Y-csatlakozós kábel
• Nem steril állapotban szállítják, ezért használat előtt sterilizálni kell a
Használati utasítás szerint.
• Segítségével csatlakoztathatók a TRANSDISCAL* szondák és kanülök az
RF generátorhoz.
• Három csatlakozóval rendelkezik:
• 2 db 5 lábas befogadó RF szondacsatlakozó
• 1 db 14 lábas HALYARD* RF generátor csatlakozó dugó
Terápiás javallatok
A HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* hűtött rádiófrekvenciás Y-csatlakozós
kábelek az RF generátorral együtt használhatók az idegszövet rádiófrekvenciás
lézióinak létrehozására.
Ellenjavallatok
Szívritmus-szabályozót használó pácienseknél sokféle változás bekövetkezhet
a kezelés során és után. Érzékelő üzemmódban a szívritmus-szabályozó
szívverésként értelmezheti az RF jelet, és elveszítheti a szív ritmusát. Vegye fel
a kapcsolatot a szívritmus-szabályozót gyártó társasággal annak eldöntésére,
hogy a szívritmus-szabályozót át kell-e állítani rögzített ütemű szabályozásra a
rádiófrekvenciás eljárás során. Az eljárás után értékelje ki a páciens szívritmusát.
Ellenőrizze azoknak az egyéb fiziológiai megfigyelő és elektromos berendezések
kombinációjának kompatibilitását és biztonságát, amelyeket az RF generátor
mellett a páciensen használni kell.
Ha a páciens gerincvelős, mélyagyi vagy egyéb stimulátort használ, vegye fel
a kapcsolatot a gyártóval annak eldöntése érdekében, hogy a stimulátornak
bipoláris stimulációs üzemmódban vagy OFF helyzetben kell-e lennie.
Ezt az eljárást felül kell vizsgálni olyan páciensek esetében, akiknek korábban
bármilyen neurológiai problémájuk volt.
Az általános anesztézia (altatás) használata ellenjavallt. Annak érdekében, hogy
a páciens visszajelzéseket adhasson és reagálhasson az eljárás során, azt helyi
érzéstelenítéssel kell elvégezni.
Általános szepszis vagy helyi fertőzés az eljárás területén.
Véralvadási zavarok vagy véralvadásgátló használata.
Vigyázat!
A TRANSDISCAL* Y-csatlakozós kábelt nem steril állapotban szállítják,
ezért minden egyes eljárás előtt meg kell tisztítani és sterilizálni kell a
Használati utasítás szerint.
A TRANSDISCAL* Y-csatlakozós kábel többször használható eszköz.
Az eszköz megfelelő tisztításának és sterilizálásának elmulasztása a
páciens fertőzését okozhatja.
A TRANSDISCAL* Y-csatlakozós kábelt a TRANSDISCAL* szondákkal
együtt kell használni.
Az RF generátor jelentős elektromos teljesítmény továbbítására
képes. A páciens vagy a kezelő megsérülhet a szondák nem megfelelő
használata miatt, különösen a készülék kezelése során.
A laboratóriumi személyzet és a páciensek jelentős
röntgensugárzásnak lehetnek kitéve a rádiófrekvenciás eljárások során
a fluoroszkópiás képalkotás folyamatos használata miatt. Ez a kitettség
akut sugárártalmakat okozhat, emellett fennáll a szomatikus és
genetikai hatások fokozott kockázata. Ezért meg kell tenni a megfelelő
intézkedéseket ennek a kitettségnek a minimalizálása érdekében.
-C
®
ImberLy
LArK
(1. ábra)
Szakítsa meg az eszköz használatát, ha pontatlan, véletlenszerű vagy
lassan változó hőmérsékleti értékek jelennek meg. Hibás berendezések
használata miatt a páciens megsérülhet.
Ne módosítsa a HALYARD* berendezést. Minden módosítás
csökkentheti az eszköz biztonságát és hatékonyságát.
Ha az RF generátort aktiválják, a vezetett és kisugárzott elektromos
mezők és az egyéb elektromos orvosi berendezések megzavarhatják
egymás működését.
Energia továbbítása során nem szabad megengedni, hogy a páciens
érintkezzen földelt fémfelületekkel.
Ne szerelje le és ne húzza ki a készüléket az energia továbbítása során.
Óvintézkedések
Ne próbálja meg úgy használni a TRANSDISCAL* Y-csatlakozós kábelt, hogy
előtte nem olvassa el alaposan ezt a használati utasítást, illetve a TRANSDISCAL*
szonda és a TRANSDISCAL* kanül használati utasítását és az RF generátor
felhasználói kézikönyvét.
A nyilvánvalóan alacsony teljesítménykimenet, vagy ha a berendezés nem
működik megfelelően a szokásos beállítások mellett, az a következőkre utalhat:
1) a diszpergáló elektróda hibás alkalmazása, vagy 2) áramellátási hiba egy
elektromos kábelen. Ne növelje a teljesítményt a nyilvánvaló hibák vagy a nem
megfelelő alkalmazás ellenőrzése előtt.
A gyulladás kockázatának megelőzése érdekében ügyeljen arra, hogy ne legyenek
gyúlékony anyagok a helyiségben az RF teljesítmény alkalmazása során.
Az RF léziós technikákat jól ismerő orvosoknak a TRANSDISCAL* készlet
részegységeit kell használniuk.
Az orvosnak meg kell állapítania, fel kell mérnie és közölnie kell a pácienssel az
RF léziós eljárás összes előre látható kockázatát.
Nemkívánatos események
A készülék használata során jelentkező komplikációk az RF szondát használó
eljárásokkal kapcsolatosak.
A termék műszaki leírása
A TRANSDISCAL* Y-csatlakozós kábel segítségével továbbíthatók az RF energia
és hőmérsékleti jelek a TRANSDISCAL* szondák felé és felől.
Modell száma TDX-Y-TSW-TDP
Hosszúság
244 cm.
Tárolási előírások
A TRANSDISCAL* Y-csatlakozós kábelt hűvös, száraz környezetben kell tárolni.
Használat előtti ellenőrzés
Végezze el a következő ellenőrzéseket, mielőtt a pácienset alávetné a kezelésnek.
Ezek a tesztek lehetővé teszik annak ellenőrzését, hogy a berendezés, amelyet
használni kíván, megfelelő működőképes állapotban van-e. Steril környezetben
végezze el ezeket a teszteket.
1. Ellenőrizze, hogy sterilizálták-e a TRANSDISCAL* Y-csatlakozós kábelt.
A TRANSDISCAL* Y-csatlakozós kábelt minden egyes használat előtt
sterilizálni kell.
2. Szemrevételezéssel ellenőrizze, nem sérült-e a kábel. Ellenőrizze, nem
sérült-e a szigetelés, a csatlakozók és az alkatrészek címkéi. Ellenőrizze,
nincsenek-e rajta látható sérülések, például elszíneződés, repedések,
a címke kifakulása vagy törések. NE használjon sérült eszközt.
3. Ügyeljen arra, hogy a TRANSDISCAL* Y-csatlakozós kábel száraz legyen.
A maradvány nedvesség működési zavarokat okozhat.
Szükséges felszerelések
Az RF léziós eljárást fluoroszkópiás berendezéssel ellátott speciális klinikai
környezetben kell végrehajtani. Az eljáráshoz szükséges berendezések a
következők:
• COOLIEF* TRANSDISCAL* hűtött rádiófrekvenciás kanül
• COOLIEF* TRANSDISCAL* hűtött rádiófrekvenciás szonda
• COOLIEF* TRANSDISCAL* hűtött rádiófrekvenciás Y-csatlakozós kábel
• COOLIEF* hűtött rádiófrekvenciás steril tubuskészlet
• COOLIEF* hűtött rádiófrekvenciás perisztaltikus szivattyúegység
• Diszpergáló elektróda
• 2.0 vagy újabb verziójú rádiófrekvenciás generátor (PMG-115-TD/PMG-230-
TD/PMG-ADVANCED)
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis