Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Halyard COOLIEF TRANSDISCAL Bedienungsanleitung

Y-anschlusskabel für gekühlte hochfrequenz
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COOLIEF TRANSDISCAL:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
*
COOLIEF
TRANSDISCAL
*
*
COOLED RADIOFREQUENCY
Y-CONNECTOR CABLE
Instructions for Use

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Halyard COOLIEF TRANSDISCAL

  • Seite 1 COOLIEF TRANSDISCAL COOLED RADIOFREQUENCY Y-CONNECTOR CABLE Instructions for Use...
  • Seite 2 5-Pin Female Connector 14-Pin Male Connector COOLIEF* 5-Pin Female TRANSDISCAL* Cooled Radiofrequency Connector Fig. 1 Y-Connector Cable Pump Connector Cable COOLIEF* COOLIEF* Generator Pump Unit TRANSDISCAL* Tube Kit Probe TRANSDISCAL* TRANSDISCAL* Introducer Y-Connector Cable TRANSDISCAL* Introducer Tube Kit TRANSDISCAL* Probe Setup Schematic for Treatment Mode Fig.
  • Seite 3: Contraindications

    Do not remove or withdraw the device while energy is being delivered. Probe(s). The TRANSDISCAL* Y-Connector Cable is used with one or two TRANSDISCAL* Probes, one or two HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* Cooled Precautions Radiofrequency Introducers and a HALYARD* COOLIEF* Cooled Radiofrequency...
  • Seite 4: Troubleshooting

    Storage Tray. Sterilization Customer Service and Product Return Information The following sterilization methods have been validated for use with the If you have any problems with or questions about this HALYARD* Equipment, TRANSDISCAL* Y-Connector Cable: Halyard Health • Steam Sterilization 5405 Windward Parkway •...
  • Seite 5: Limited Warranty

    Halyard Health’s sole liability for damages shall be limited to the cost to buyer of the specified goods sold by Halyard Health to buyer which give rise to the claim for liability.
  • Seite 6: Contre-Indications

    Par Le câble de connecteurs en Y à radiofréquence refroidie COOLIEF*TRANSDISCAL* de HALYARD* sert de conduit pour l’administration d’ é nergie de radiofréquence conséquent, des mesures appropriées doivent être prises pour réduire cette exposition au minimum.
  • Seite 7: Équipement Requis

    à l’autre. Avertissement : Halyard Health a validé UNIQUEMENT ces méthodes de nettoyage Important et de stérilisation pour le câble de connecteurs en Y TRANSDISCAL*.
  • Seite 8: Dépannage

    PAS aux produits Halyard Health ayant été entreposés, installés, utilisés ou entretenus de manière contraire aux consignes de Halyard Health. La durée de la garantie des sondes RF et des câbles des connecteurs RF de HALYARD* est de 90 jours, à compter de la date d’achat, sauf indication contraire.
  • Seite 9: Y-Anschlusskabel Für Gekühlte Hochfrequenz

    • Enthält drei Steckverbinder: • zwei 5-polige HF-Sondenbuchsen Vor Gebrauch des TRANSDISCAL* Y-Anschlusskabels müssen die beiliegende • einen 14-poligen Stecker zum Anschluss an den HALYARD* HF- Gebrauchsanweisung, die Gebrauchsanweisung für die TRANSDISCAL* Sonde Generator und die TRANSDISCAL* Einführkanüle sowie das Benutzerhandbuch für den HF-Generator gründlich gelesen werden.
  • Seite 10 Warnung: die Möglichkeit der Übertragung von Infektionskrankheiten zwischen Die folgenden Reinigungs- und Sterilisationsmethoden wurden von Patienten. Halyard Health für das TRANSDISCAL* Y-Anschlusskabel validiert. Es wurden keine anderen Reinigungs- und Sterilisationsverfahren Wichtig getestet. Sollte der Anwender dieses Produkt mit einem anderen Der Hersteller empfiehlt für jeden Sterilisationszyklus ein...
  • Seite 11 Originalprodukte, die für die normalen und vorgesehenen Verwendungszwecke eingesetzt wurden. Die eingeschränkte Garantie von Halyard Health gilt nicht für Produkte von Halyard Health, die in irgendeiner Weise repariert, umgebaut oder verändert wurden, noch gilt sie für Produkte von Halyard Health, die unsachgemäß und unvorschriftsmäßig aufbewahrt, installiert, betrieben...
  • Seite 12 непостоянни или забавени отчитания на температурата. TRANSDISCAL* сонди, един или два интродюсери HALYARD* COOLIEF* Използването на повредено оборудване може да причини TRANSDISCAL* за Cooled RF и генератор за лечение на болката HALYARD* увреждане на пациента. COOLIEF* за Cooled RF или радиочестотен генератор K ®...
  • Seite 13 Y-конекторният кабел TRANSDISCAL* се доставя нестерилен Предупреждение: и трябва да бъде почистван и стерилизиран съгласно Halyard Health са валидизирали САМО упоменатите вече методи за тези Инструкции за експлоатация преди всяка употреба. почистване и стерилизация на Y-конекторния кабел TRANSDISCAL*. Неизвършването на съответно почистване и стерилизация...
  • Seite 14 Следващата таблица се предоставя за съдействие на потребителя при съхранявани или неподходящо монтирани, управлявани или поддържани диагностицирането на потенциални проблеми. обратно на инструкциите на Halyard Health. Гаранционният срок за РЧ сонди HALYARD* и РЧ конекторни кабели е 90 дни от датата на покупката, освен ПРОБЛЕМ БЕЛЕЖКИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА...
  • Seite 15 Sondas HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL*, uno o dos Mientras se está suministrando energía, el paciente no deberá estar en Introductores de RF fría de HALYARD* y un Generador de RF fría para control del contacto con superficies metálicas conectadas a tierra.
  • Seite 16: Solución De Problemas

    Advertencia: enfermedades infecciosas entre pacientes. Halyard Health ha validado SOLO estos métodos de limpiar y esterilizar para el Cable conector bifurcado TRANSDISCAL*. Ningún otro método Importante de limpiar y esterilizar se ha sometido a pruebas. Si se utiliza algún otro El fabricante recomienda que el usuario siga el programa de control de calidad tipo de método de limpiar y esterilizar este producto, recae sobre...
  • Seite 17 Instrucciones de Halyard Health. El período de garantía de las Sondas de RF y de los Cables conectores del Generador de RF HALYARD* es de 90 días a partir de la fecha de compra a menos que se especifique lo contrario.
  • Seite 18 Popis zařízení bezpečnost a efektivnost zařízení. Chlazený vysokofrekvenční konektorový kabel HALYARD* COOLIEF* Když se spustí VF generátor HALYARD*, vodivá a vyzařovaná elektrická TRANSDISCAL* tvaru Y je cesta pro přenášení vysokofrekvenční (VF) energie a pole mohou rušit jiná elektrická lékařská zařízení.
  • Seite 19: Důležité Informace

    Se systémem STERRAD se může použít kterýkoli potvrzený podnos. Pokyny pro čištění a sterilizaci Varování: Společnost Halyard Health potvrdila POUZE tyto metody čištění a Výstraha sterilizace konektorového kabelu TRANSDISCAL* tvaru Y. Žádné jiné Chlazený konektorový kabel TRANSDISCAL*T tvaru Y se dodává...
  • Seite 20 Halyard Health. Záruční období VF sond a kabelů konektorů VF generátorů HALYARD* je 90 dní od data koupě, pokud to není stanovené jinak. Odmítnutí odpovědnosti a vyloučení jiných záruk Neexistují...
  • Seite 21 TRANSDISCAL* Y-formede tilslutningskabler anvendes sammen med én eller to Anordningen må ikke fjernes eller trækkes ud, mens der tilføres energi. TRANSDISCAL* prober, én eller to HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* kølede radiofrekvensintroducere og en HALYARD* COOLIEF* kølet radiofrekvens (RF) Forsigtighedsregler smertebehandlingsgenerator eller en K ®...
  • Seite 22 Advarsel: brugsanvisningen. Hvis anordningen ikke rengøres og steriliseres Halyard Health har KUN valideret disse rengørings- og korrekt, kan det forårsage skade på patienten og/eller overførsel af steriliseringsmetoder til Y-formede TRANSDISCAL* tilslutningskabler.
  • Seite 23: Begrænset Garanti

    Halyard Healths begrænsede garanti gælder IKKE Halyard Healths produkter, der er blevet repareret, ændret eller modificeret på nogen måde, og gælder IKKE Halyard Healths produkter, der er blevet forkert opbevaret eller ikke er blevet installeret, betjent eller vedligeholdt ifølge Halyard Healths anvisninger.
  • Seite 24 TRANSDISCAL* komplekti komponente peaks kasutama ainult RF • 2 x 5 kontaktiga emast RF-sondipistmikku lesioonitehnikatega tuttavad arstid. • 1 x 14 kontaktiga isane HALYARD* RF generaatori pistmik Arsti vastutuseks on kindlaks määrata ja hinnata kõiki võimalikke RF- lesiooniprotseduuri riske ning kõiki patsiente neist teavitada.
  • Seite 25 Võib kasutada kõiki STERRAD-iga kasutamiseks soovitatud kandikuid. Puhastus- ja steriliseerimisjuhised Hoiatus: Ohtlik Halyard Health on TRANSDISCAL* Y-kujulise ühenduskaabli steriliseerimiseks ja puhastamiseks sobilikuks tunnistanud AINULT TRANSDISCAL* Y-kujuline ühenduskaabel tarnitakse ülaltoodud meetodid. Teisi puhastus- ja steriliseerimismeetodeid ei ole steriliseerimata kujul ja seda tuleb vastavalt kasutusjuhistele enne testitud.
  • Seite 26 Veenduge, et pistmikud on puhtad ja takistustevabad. Klienditeenindus ja toote tagastamise teave Kui teil on selle HALYARD* seadmega probleeme või selle kohta küsimusi, võtke ühendust meie tehnilise toe personaliga: Halyard Health 5405 Windward Parkway Alpharetta, GA 30004 USA E-post: PMPorders@hyh.com 1-844-425-9273 (1-844-HALYARD) Märkused...
  • Seite 27: Περιγραφή Συσκευής

    Τα Ψυχομένα καλώδια σύνδεσης Υ ραδιοσυχνοτήτων COOLIEF* TRANSDISCAL* σωστά με φυσιολογικές ρυθμίσεις ενδέχεται να αποτελεί ένδειξη: 1) εσφαλμένης της HALYARD* χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με τη Γεννήτρια RF για τη εφαρμογής του ηλεκτροδίου διασποράς ή 2) διακοπής τροφοδοσίας κάποιου δημιουργία θερμικών επιλεκτικών βλαβών μέσω ραδιοσυχνοτήτων στον νευρικό...
  • Seite 28 Προειδοποίηση: και πρέπει να καθαριστεί και να αποστειρωθεί σύμφωνα με τις Η Halyard Health έχει εγκρίνει ΜΟΝΟ τις αυτές τις μεθόδους καθαρισμού παρούσες Οδηγίες χρήσης πριν από οποιαδήποτε χρήση. Η αδυναμία και αποστείρωσης για το Καλώδιο σύνδεσης Υ TRANSDISCAL*. Δεν έχει...
  • Seite 29: Επίλυση Προβλημάτων

    συντηρηθεί αντίθετα από τις Οδηγίες της Halyard Health. Η περίοδος εγγύησης Καμία μέτρηση Για τη μέτρηση Βεβαιωθείτε ότι όλος ο για τους Καθετήρες RF HALYARD* και τα Καλώδια σύνδεσης RF είναι 90 ημέρες εμπέδησης της εμπέδησης, απαιτούμενος εξοπλισμός από την ημερομηνία αγοράς, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά.
  • Seite 30 • 2 connettori per sonda RF femmina a 5 pin impostazioni normali potrebbero indicare: 1) applicazione errata dell’ e lettrodo • 1 connettore per generatore RF HALYARD* maschio a 14 pin dispersivo oppure 2) mancanza di corrente in un conduttore elettrico.
  • Seite 31: Risoluzione Dei Problemi

    Avvertenza - Il cavo connettore a Y TRANSDISCAL* è fornito non sterile e prima Halyard Health ha convalidato UNICAMENTE queste tecniche di pulizia dell’uso deve essere pulito e sterilizzato in base alle Istruzioni per l’uso. e sterilizzazione per il cavo connettore a Y TRANSDISCAL*. Non sono Una pulizia e una sterilizzazione non adeguate del dispositivo possono state collaudate altre tecniche di pulizia e sterilizzazione.
  • Seite 32: Garanzia Limitata

    Halyard Health. Il periodo di garanzia per le sonde RF e i cavi connettori RF HALYARD* è di 90 giorni dalla data di acquisto, salvo diversa indicazione.
  • Seite 33 TRANSDISCAL* kabeli ar Y-veida konektoru Jaudas padeves laikā pacients nedrīkst nonākt saskarsmē ar iezemētām lieto ar vienu vai divām TRANSDISCAL* zondēm, vienu vai diviem HALYARD* metāla virsmām. COOLIEF* TRANSDISCAL* atdzesētās radiofrekvences terapijas ievadītājiem un Nenoņemiet un neizņemiet ierīces, kamēr tiek pievadīta enerģija.
  • Seite 34 STERRAD. Bīstamība Brīdinājums: Halyard Health ir apstiprinājis TIKAI iepriekš minētās TRANSDISCAL* TRANSDISCAL* kabelis ar Y-veida konektoru tiek piegādāts nesterils kabeļa ar Y-veida konektoru tīrīšanas un sterilizācijas metodes. Citas un pirms katras lietošanas tas ir jātīra un jāsterilizē saskaņā ar tīrīšanas un sterilizācijas metodes nav pārbaudītas.
  • Seite 35 šādu bojājumu. Vienpusēja Halyard Health atbildība par bojājumiem tiek ierobežota līdz izmaksai pircējam par konkrēto preci, kuru Halyard Health pārdevis pircējam, un sakarā ar kuru tiek iesniegta sūdzība par saistību neievērošanu. Tiek uzskatīts, ka pircējs, izmantojot šo ierīci, pieņem iepriekš minēto ierobežoto garantiju, izņēmumu, saistību atrunu un ierobežojumu noteikumus attiecībā...
  • Seite 36 • 2 x 5 kontaktų lizdinės RD zondų jungtys Siekiant apsisaugoti nuo užsidegimo pavojaus, būtina pasirūpinti, kad aukšto • 1 x 14 kontaktų kištukinė HALYARD* RD generatoriaus jungtis dažnio srovės taikymo metu operacinėje nebūtų degiųjų medžiagų. TRANSDISCAL* rinkinio komponentus gali naudoti tik gydytojai, valdę RD Naudojimo indikacijos neuroabliacijos metodiką.
  • Seite 37: Naudojimo Instrukcijos

    Pavojus Įspėjimas: TRANSDISCAL* Y jungiamasis kabelis yra tiekiamas nesterilus ir prieš Halyard Health yra patvirtinusi TIKTAI šiuos išvardintus valymo kiekvieną naudojimą turi būti nuvalytas ir sterilizuotas pagal šios ir sterilizacijos metodus TRANSDISCAL* Y jungiamajam kabeliui naudojimo instrukcijos nurodymus. Prietaiso tinkamai nenuvalius ir sterilizuoti.
  • Seite 38 Atsakomybės dėl žalos atlyginimo apribojimas Pirkėjas aiškiai sutinka, kad Halyard Health nėra atsakinga už žalą dėl pelno nuostolių ar pirkėjo klientų pareikštų pretenzijų atlyginti tokią žalą, susijusių su bet kokiu ieškiniu ar teismo byla, iškelta tariamo garantinių sąlygų pažeidimo, sutarties nesilaikymo, aplaidumo, atsakomybės už...
  • Seite 39 és az egyéb elektromos orvosi berendezések megzavarhatják rádiófrekvenciás szondák felé és felől. A TRANSDISCAL* Y-csatlakozós kábel egymás működését. egy vagy két TRANSDISCAL* szondával, egy vagy két HALYARD* COOLIEF* Energia továbbítása során nem szabad megengedni, hogy a páciens TRANSDISCAL* hűtött rádiófrekvenciás kanüllel és egy HALYARD* COOLIEF* érintkezzen földelt fémfelületekkel.
  • Seite 40 Veszély Figyelmeztetés: A TRANSDISCAL* Y-csatlakozós kábelt nem steril állapotban szállítják, A Halyard Health CSAK ezeket a tisztítási és sterilizálási módszereket ezért minden egyes használat előtt meg kell tisztítani és sterilizálni hitelesítette a TRANSDISCAL* Y-csatlakozós kábel esetében. Semmiféle kell a Használati utasítás szerint. A megfelelő tisztítás és sterilizálás más tisztítási és sterilizálási módszert nem teszteltek.
  • Seite 41: Korlátozott Jótállás

    Halyard Health társasághoz. Korlátozott jótállás A Halyard Health jótállást vállal azért, hogy ezek a termékek mentesek minden gyártási és anyaghibától. Ha ezek a termékek gyártási vagy anyaghibásnak bizonyulnak, a Halyard Health saját kizárólagos döntése alapján kicseréli vagy megjavítja a hibás termékeket, de nem vállalja a szállítási költségeket, valamint...
  • Seite 42: Contra-Indicaties

    Beschrijving van het product Het gebruik dient gestaakt te worden als er onnauwkeurige, De HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* CRF kabel met Y-connector vormt een onregelmatige of trage temperatuurmetingen worden waargenomen. pad voor afgifte van radiofrequente (RF) energie en temperatuursignalen naar/ Het gebruik van beschadigde apparatuur kan letsel aan de van de HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* CRF sonde(s).
  • Seite 43: Gebruiksaanwijzing

    Gevaar Waarschuwing: De TRANSDISCAL* kabel met Y-connector is bij levering niet-steriel Halyard Health heeft UITSLUITEND deze reinigings- en sterilisatie- en dient vóór gebruik volgens deze gebruiksaanwijzing te worden methoden goedgekeurd voor de TRANSDISCAL* kabel met Y-connector. gereinigd en gesteriliseerd. Als het hulpmiddel niet op juiste wijze Er zijn geen andere reinigings- en sterilisatiemethoden getest.
  • Seite 44 De beperkte garantie van Halyard Health geldt NIET voor producten van Halyard mogelijke problemen. Health die op welke wijze dan ook zijn gerepareerd, gewijzigd of gemodificeerd en geldt NIET voor producten van Halyard Health die niet op juiste wijze zijn PROBLEEM OPMERKINGEN OPLOSSEN VAN opgeslagen of die zijn geïnstalleerd, gebruikt of onderhouden op een wijze...
  • Seite 45 HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* Cooled RF-probe(r). TRANSDISCAL* Y-kontaktkabelen brukes med en eller to TRANSDISCAL* prober, en eller to Forholdsregler HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* Cooled RF innførere og en HALYARD* Ikke prøv å bruke TRANSDISCAL* Y-kontaktkabelen før denne bruksanvisningen COOLIEF* Cooled RF smertekontrollgenerator eller K ®...
  • Seite 46 Sterilisering Kundestøtte og informasjon om produktretur Følgende steriliseringsmetoder har blitt validert for bruk sammen med TRANSDISCAL* Y-kontaktkabelen: Hvis du har noen problemer eller spørsmål om dette HALYARD* utstyret, kontakt • Dampsterilisering vårt tekniske støttepersonale: • Dampsterilisering med gravitasjonsforskyving Halyard Health •...
  • Seite 47: Begrenset Garanti

    Halyard Healths begrensede garanti skal IKKE gjelde Halyard Health produkter som er reparert, endret eller modifisert på noen måte, og skal IKKE gjelde Halyard Health produkter som har blitt feilaktig lagret eller feilaktig installert, brukt eller vedlikeholdt i strid med Halyard Healths anvisninger.
  • Seite 48 Opis urządzenia Należy przerwać używanie, jeżeli zostaną zaobserwowane Chłodzony kabel łączący RF typu Y COOLIEF* TRANSDISCAL* firmy HALYARD* niedokładne, zmienne lub powolne odczyty temperatury. Używanie zapewnia drogę dla dostarczenia energii o częstotliwości fal radiowych uszkodzonego sprzętu może spowodować uraz pacjenta.
  • Seite 49: Rozwiązywanie Problemów

    STERRAD. i inne zanieczyszczenia nie zaschły na powierzchni. Ostrzeżenie: Instrukcje czyszczenia i sterylizacji Firma Halyard Health zatwierdziła TYLKO te metody czyszczenia Zagrożenie i sterylizacji dla kabla Y TRANSDISCAL*. Nie przetestowano żadnych innych metod czyszczenia i sterylizacji. Użytkownik jest odpowiedzialny Kabel łączący RF typu Y TRANSDISCAL* jest dostarczany w stanie...
  • Seite 50 Wyłączna odpowiedzialność podłączony błędu na generatorze RF. firmy Halyard Health za szkody będzie ograniczona do kosztu poniesionego przez i wszystkie Sprawdzić wizualnie próbnik(i) nabywcę za specyficzne towary sprzedane nabywcy przez firmę Halyard Health, urządzenia...
  • Seite 51 • Conectores fêmea para sonda de RF de 2 x 5 pinos do equipamento a configurações normais pode indicar: 1) a conexão incorrecta • Conector macho da HALYARD* para gerador de RF de 1 x 14 pinos do eléctrodo dispersivo ou 2) a falha de potência para um fio eléctrico. Não aumentar o nível da potência antes de verificar se existem defeitos óbvios ou...
  • Seite 52 Advertência Americanos de Enfermeiros de Sala de Operações, Práticas e Directrizes A Halyard Health validou APENAS estes métodos de limpeza e de Recomendadas – 2000 [American Operating Room Nurses (AORN) Standards, esterilização para o cabo de conexão em Y TRANSDISCAL*. Não foram Recommended Practices &...
  • Seite 53 RF e aos cabos de conexão de RF da HALYARD* é de 90 dias a partir da data da no modo de Assegurar que os dispositivos funcionamento. compra, a menos que seja mencionado o contrário.
  • Seite 54 şi a semnalelor de ciudate, sau prea lente. Folosirea unui echipament avariat poate cauza temperatură la şi de la sonda rece de înaltă frecvenţă HALYARD* COOLIEF* lezarea pacientului. TRANSDISCAL*. Cablul conector rece de înaltă frecvenţă în Y TRANSDISCAL* A nu se modifica echipamentul HALYARD*.
  • Seite 55: Instruc Iuni De Folosire

    şi validată pentru a fi folosită cu STERRAD. Instruc iuni de cură are şi sterilizare Avertisment Halyard Health a validat NUMAI metodele de sterilizare şi cură are de Pericol mai sus, pentru Cablul conector în Y TRANSDISCAL*. Nu a fost testată...
  • Seite 56 în scopul lor intenţionat şi normal. Garanţia limitată a lui Halyard Health NU se va aplica la produsele lui Halyard Health care au fost reparate, alterate sau modificate în vreun fel şi NU se va aplica la produsele lui Halyard Health care au fost depozitate sau instalate incorect, manevrate sau menţinute contrar instrucţiunilor lui Halyard Health.
  • Seite 57 TRANSDISCAL*, особенно при включенном устройстве, может наконечника от радиочастотного генератора к охлаждаемым электродам привести к причинению вреда здоровью пациента или оператора. HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* и в обратном направлении. Y-образный Медицинский персонал и пациент во время процедуры соединительный кабель HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* используется...
  • Seite 58 Проверка перед использованием влажной тканью, чтобы предотвратить высыхание крови и других загрязнителей на нем. До появления пациента необходимо осуществить описанные ниже проверки, позволяющие подтвердить исправность необходимого для Указания по очистке и стерилизации проведения процедуры аблации оборудования. При выполнении данных проверок следует соблюдать стерильность. Внимание: опасность...
  • Seite 59 Осмотрите электроды и срок для РЧ-электродов и соединительных кабелей для РЧ-генератора системы. показатели соединительные кабели HALYARD* составляет 90 дней с даты продажи, если не указано иное. температуры на предмет наличия повреждений. Убедитесь Отказ от ответственности и прочих гарантий в том, что устройства...
  • Seite 60 TRANSDISCAL* tvaru Y je cesta na dodávanie vysokofrekvenčnej (VF) energie a kovovými povrchmi. teplotných signálov na chladenú VF sondu HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* Počas dodávky energie zariadenie neodpájajte ani neodstraňujte. a z nej. Konektorový kábel TRANSDISCAL* tvaru Y sa používa s jednou alebo Bezpečnostné...
  • Seite 61: Odstraňovanie Porúch

    že krv a iné nečistoty na jeho povrchu nezaschnú. potvrdený podnos. Pokyny na čistenie a sterilizáciu Varovanie: Spoločnosť Halyard Health potvrdila LEN tieto metódy čistenia a Výstraha sterilizácie konektorového kábla TRANSDISCAL* tvaru Y. Žiadne iné Konektorový kábel TRANSDISCAL* tvaru Y sa dodáva nesterilný a metódy čistenia a sterilizácie neboli odskúšané.
  • Seite 62 Halyard Health. Záručné obdobie VF sond a káblov konektorov VF generátorov spoločnosti HALYARD* je 90 dní od dátumu kúpi, ak to nie je stanovené inak. Odmietnutie zodpovednosti a vylúčenie iných záruk Neexistujú...
  • Seite 63 • 2 x 5-polni ženski konektorji za RF sondo Komponente kompleta TRANSDISCAL* smejo uporabljati samo zdravniki, ki so • 1 x 14-polni moški konektor za RF generator HALYARD* seznanjeni s tehniko RF odstranitve tkiva. Zdravnik je odgovoren, da za vsakega posameznega bolnika določi, oceni in mu Indikacije za uporabo sporoči predvidena tveganja zaradi postopka RF odstranitve tkiva.
  • Seite 64: Odpravljanje Težav

    Opozorilo: Povezovalni kabel Y TRANSDISCAL* je poslan nesteriliziran in ga je Podjetje Halyard Health je za povezovalni kabel Y TRANSDISCAL* potrebno pred vsako uporabo očistiti in sterilizirati v skladu s temi preverilo SAMO te načine čiščenja in sterilizacije. Drugi načini čiščenja Navodili za uporabo.
  • Seite 65 Halyard Health ne bo odgovorno za odškodnino za izgubo dobička ali zahtevke kupčevih strank za kakršnokoli tako odškodnino. Izključna odgovornost podjetja Halyard Health za odškodnino bo omejena na kupčeve stroške za...
  • Seite 66 Vaurioituneiden laitteiden käyttö voi aiheuttaa HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* -jäähdytetyn radiotaajuusvälineistön potilasvahingon. liitäntäkaapelia käytetään HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* -jäähdytetystä HALYARD*-laitteisiin ei saa tehdä muutoksia. Mitkä tahansa muutokset radiotaajuusanturista lähtevän ja tulevan radiotaajuusenergian ja saattavat vaarantaa laitteen turvallisuuden ja toiminnan. lämpötilasignaalin johtimena.
  • Seite 67 Varoitus: Halyard Health on validoinut VAIN yllä mainitut TRANSDISCAL*- Puhdistus ja sterilointiohjeet Y-liitäntäkaapelin sterilointimenetelmät. Muita puhdistus- ja sterilointimenetelmiä ei ole tutkittu. Jos tämä tuote puhdistetaan Vaara tai steriloidaan millä...
  • Seite 68 Jotta tuotteet voidaan palauttaa rajatun takuun mukaisesti sinulla pitää olla palautuslupanumero ennen kuin palautat tuotteita Halyard Healthille. Rajattu takuu Halyard Health takaa, että näissä tuotteissa ei ole materiaali- tai valmistusvikoja. Jos osoittautuu, että näissä tuotteissa on työn laatuun tai alkuperäisiin materiaaleihin liittyviä vikoja, Halyard Health vaihtaa tai korjaa, yksinomaisesti...
  • Seite 69 Produktbeskrivning Under energitillförseln får patienten inte komma i kontakt med HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* kyld RF-Y-kontaktkabel används för att jordade metallytor. överföra radiofrekvent (RF) energi och temperatursignaler till/från HALYARD* Avlägsna inte och dra inte tillbaka enheten medan energi levereras.
  • Seite 70 Y-kontaktkabeln till ytan den ska transporteras på och täck över den Varning! med en våt duk så att blod och andra kontaminanter inte torkar fast Halyard Health har validerat ENDAST dessa rengörings- och på ytan. steriliseringsmetoder för TRANSDISCAL* Y-kontaktkabel. Inga andra rengörings- eller steriliseringsmetoder har testats.
  • Seite 71: Begränsad Garanti

    Halyard Healths enda förpliktigelse vad gäller skadestånd ska begränsas till kostnaden till köparen för de specificerade produkter som sålts av Halyard Health till köparen och som givit upphov till skadeståndsanspråket. Köparens användning av denna produkt ska anses utgöra godkännande av villkoren och förhållandena i denna begränsade garanti, uteslutningarna,...
  • Seite 72: Ürün Özellikleri

    TRANSDISCAL* RF Jeneratörü etkinleştirildiğinde, yayılan ışınların oluşturduğu Y-Bağlantı Kablosu bir veya iki TRANSDISCAL* Sonda, bir veya iki HALYARD* elektriksel alanlar diğer elektrikli tıbbi cihazları etkileyebilir. COOLIEF* TRANSDISCAL* Soğutmalı Radyo Frekans İntrodüseri ve HALYARD* Güç...
  • Seite 73 Temizlik ve Sterilizasyon Talimatları kullanılabilir. Uyarı: Tehlike Halyard Health, TRANSDISCAL* Y-Bağlantı Kablosunun temizlik TRANSDISCAL* Y-Bağlantı Kablosu sterilize edilmemiş bir şekilde ve sterilizasyonu için YALNIZCA bu yöntemleri onaylamıştır. Diğer tedarik edildiğinden kullanmadan önce, Kullanım Talimatlarında hiçbir temizlik ve sterilizasyon yöntemleri test edilmemiştir. Ürün belirtildiği şekilde sterilize edilmelidir.
  • Seite 74 Müşteri Hizmetleri ve Ürün İade Bilgisi Satın aldığınız bu HALYARD* Ekipmanı ile bir probleminiz veya ürün hakkında bir sorunuz varsa teknik destek personelimiz ile iletişim kurunuz: Halyard Health 5405 Windward Parkway Alpharetta, GA 30004 USA E-posta: PMPorders@hyh.com...
  • Seite 75 전기가 흐르는 동안 환자는 접지된 금속 표면을 만지면 안 제공합니다. TRANSDISCAL* Y 커넥터 케이블은 하나 또는 두 됩니다. 개의 TRANSDISCAL* 탐침, 하나 또는 두 개의 HALYARD* COOLIEF* 전기가 공급되는 동안 장치를 제거하거나 빼내지 마십시오. TRANSDISCAL* 냉각 고주파 유도관 및 HALYARD* COOLIEF* 냉각...
  • Seite 76 덮습니다. 검증된 트레이를 사용할 수 있습니다. 세정 및 멸균 지침 경고: HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* Y 커넥터 케이블에는 위의 세정 위험 및 멸균 방법만 검증되었습니다. 다른 세정 및 멸균 방법은 테스트되지 않았습니다. 이 제품에서 다른 유형의 세정 또는 TRANSDISCAL* Y 커넥터 케이블은 멸균되지 않은 상태로...
  • Seite 77 커넥터가 깨끗하고 서로 장착되지 막히지 않았는지 않습니다. 확인합니다. 고객 서비스 및 반품 정보 이 HALYARD* 장비에 문제가 있거나 질문 사항이 있는 경우 기술 지원 담당자에게 문의하십시오. Halyard Health 5405 Windward Parkway Alpharetta, GA 30004 USA 전자 메일: PMPorders@hyh.com 1-844-425-9273 (1-844-HALYARD) 주의...
  • Seite 78 HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* 冷却射频Y-连接器缆线 预防措施 Rx Only: 美国联邦法律限制本设备以遵照医嘱的名义进行销售。 在详细阅读这些《使用说明》、TRANSDISCAL*探针和 设备描述 TRANSDISCAL*导引器的《使用说明》以及射频发电机的《用户手 此款HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL*冷却射频Y-连接器缆线提供了 册》之前,请不要使用本TRANSDISCAL* Y-连接器缆线。 一种途径,向/自HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL*冷却射频探针传 如果在正常的设置环境下,出现明显的低功率输出或设备不能 输射频(RF)能量和温度信号。TRANSDISCAL* Y-连接器缆线用于和一 正常运行的情况,则可能意味着:1)离散电极应用错误或 或两支TRANSDISCAL*探针、一或两台HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* 2)一根电导线出现电力故障。检查明显瑕疵或应用错误前不要 冷却射频导引器HALYARD* COOLIEF* 冷却射频(RF)疼痛治疗发电机 提高功率电平。 或K ®射频发电机(前身为Baylis疼痛治疗发电机) 2.0版或 ImberLy LArK 为避免燃烧风险,请确保在射频动力应用过程中室内没有存放 更高版本(PMG-115-TD/PMG-230-TD/PMG-高级版)一道使用。 易燃材料。 HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL*冷却射频Y-连接...
  • Seite 79 4. 将TRANSDISCAL* Y-连接器缆线连接到TRANSDISCAL*导引器或 警告: TRANSDISCAL*探针。 Halyard Health仅对TRANSDISCAL* Y-连接器缆线的这些清洁和灭菌 5. 安置导引器之后或TRANSDISCAL*流程之后,(当中断 方法进行了验证。尚无其它清洁和消毒方法通过验证。如果将 TRANSDISCAL*导引器和TRANSDISCAL*探针与TRANSDISCAL* 任何其它种类的清洁或消毒方法用于本产品,则使用者有责任 Y-连接器缆线的连接时),通过拉动连接器实体中断连 证实灭菌成功否。未能适当清洁本设备可能导致患者受伤。 接。 故障修理 警告:防止对你的缆线造成损害。在拔离连接器时, 请确保用力拔动连接器而不是缆线。 提供下表旨在协助使用者诊断潜在问题。 6. 准备可重复使用的TRANSDISCAL* Y-连接器缆线,用以清洁 问题 意见 故障修理 和消毒。将使用过的TRANSDISCAL* Y-连接器缆线转移到一 个承载表面上,并且用一块湿布盖住,以确保血污和其 治疗模式下无 为测量温 确保全部所需设备正确 它污染物不会在其表面风干。 法测量温度 度,整个系 连接。 统务必相互 或 检查射频发电机上是否有 清洁和消毒指南...
  • Seite 80 有限赔偿责任 对于任何声称违反保证、违反合同、疏忽、产品责任或任何其 它合法或合理原则而产生的损害赔偿诉求或诉讼,买方明确同 意Halyard Health不应对由此产生的利润损失或买方客户提出的损 害赔偿诉求承担赔偿责任。Halyard Health承担的唯一损害赔偿责任 应当仅限于由Halyard Health出售给买方的特定产品所产生的责任诉 求为买方带来的成本。 买方对此款产品的使用应当被认为买方已经接受了关于上述有 限保证、排除、免责或金钱赔偿责任限制的条款和条件。...
  • Seite 88 Distributed in the USA by Halyard Sales, LLC, Alpharetta, GA 30004; In USA, please call 1-844-425-9273 • halyardhealth.com Halyard Health, Inc., 5405 Windward Parkway, Alpharetta, GA 30004 USA Halyard Belgium BVBA, Leonardo Da Vincilaan 1, 1930 Zaventem, Belgium Sponsored in Australia by Halyard Australia Pty Limited; 52 Alfred Street, Milsons Point, NSW 2061 製造販売元...

Inhaltsverzeichnis