Do not remove or withdraw the device while energy is being delivered. Probe(s). The TRANSDISCAL* Y-Connector Cable is used with one or two TRANSDISCAL* Probes, one or two HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* Cooled Precautions Radiofrequency Introducers and a HALYARD* COOLIEF* Cooled Radiofrequency...
Storage Tray. Sterilization Customer Service and Product Return Information The following sterilization methods have been validated for use with the If you have any problems with or questions about this HALYARD* Equipment, TRANSDISCAL* Y-Connector Cable: Halyard Health • Steam Sterilization 5405 Windward Parkway •...
Halyard Health’s sole liability for damages shall be limited to the cost to buyer of the specified goods sold by Halyard Health to buyer which give rise to the claim for liability.
Par Le câble de connecteurs en Y à radiofréquence refroidie COOLIEF*TRANSDISCAL* de HALYARD* sert de conduit pour l’administration d’ é nergie de radiofréquence conséquent, des mesures appropriées doivent être prises pour réduire cette exposition au minimum.
à l’autre. Avertissement : Halyard Health a validé UNIQUEMENT ces méthodes de nettoyage Important et de stérilisation pour le câble de connecteurs en Y TRANSDISCAL*.
PAS aux produits Halyard Health ayant été entreposés, installés, utilisés ou entretenus de manière contraire aux consignes de Halyard Health. La durée de la garantie des sondes RF et des câbles des connecteurs RF de HALYARD* est de 90 jours, à compter de la date d’achat, sauf indication contraire.
• Enthält drei Steckverbinder: • zwei 5-polige HF-Sondenbuchsen Vor Gebrauch des TRANSDISCAL* Y-Anschlusskabels müssen die beiliegende • einen 14-poligen Stecker zum Anschluss an den HALYARD* HF- Gebrauchsanweisung, die Gebrauchsanweisung für die TRANSDISCAL* Sonde Generator und die TRANSDISCAL* Einführkanüle sowie das Benutzerhandbuch für den HF-Generator gründlich gelesen werden.
Seite 10
Warnung: die Möglichkeit der Übertragung von Infektionskrankheiten zwischen Die folgenden Reinigungs- und Sterilisationsmethoden wurden von Patienten. Halyard Health für das TRANSDISCAL* Y-Anschlusskabel validiert. Es wurden keine anderen Reinigungs- und Sterilisationsverfahren Wichtig getestet. Sollte der Anwender dieses Produkt mit einem anderen Der Hersteller empfiehlt für jeden Sterilisationszyklus ein...
Seite 11
Originalprodukte, die für die normalen und vorgesehenen Verwendungszwecke eingesetzt wurden. Die eingeschränkte Garantie von Halyard Health gilt nicht für Produkte von Halyard Health, die in irgendeiner Weise repariert, umgebaut oder verändert wurden, noch gilt sie für Produkte von Halyard Health, die unsachgemäß und unvorschriftsmäßig aufbewahrt, installiert, betrieben...
Seite 12
непостоянни или забавени отчитания на температурата. TRANSDISCAL* сонди, един или два интродюсери HALYARD* COOLIEF* Използването на повредено оборудване може да причини TRANSDISCAL* за Cooled RF и генератор за лечение на болката HALYARD* увреждане на пациента. COOLIEF* за Cooled RF или радиочестотен генератор K ®...
Seite 13
Y-конекторният кабел TRANSDISCAL* се доставя нестерилен Предупреждение: и трябва да бъде почистван и стерилизиран съгласно Halyard Health са валидизирали САМО упоменатите вече методи за тези Инструкции за експлоатация преди всяка употреба. почистване и стерилизация на Y-конекторния кабел TRANSDISCAL*. Неизвършването на съответно почистване и стерилизация...
Seite 14
Следващата таблица се предоставя за съдействие на потребителя при съхранявани или неподходящо монтирани, управлявани или поддържани диагностицирането на потенциални проблеми. обратно на инструкциите на Halyard Health. Гаранционният срок за РЧ сонди HALYARD* и РЧ конекторни кабели е 90 дни от датата на покупката, освен ПРОБЛЕМ БЕЛЕЖКИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА...
Seite 15
Sondas HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL*, uno o dos Mientras se está suministrando energía, el paciente no deberá estar en Introductores de RF fría de HALYARD* y un Generador de RF fría para control del contacto con superficies metálicas conectadas a tierra.
Advertencia: enfermedades infecciosas entre pacientes. Halyard Health ha validado SOLO estos métodos de limpiar y esterilizar para el Cable conector bifurcado TRANSDISCAL*. Ningún otro método Importante de limpiar y esterilizar se ha sometido a pruebas. Si se utiliza algún otro El fabricante recomienda que el usuario siga el programa de control de calidad tipo de método de limpiar y esterilizar este producto, recae sobre...
Seite 17
Instrucciones de Halyard Health. El período de garantía de las Sondas de RF y de los Cables conectores del Generador de RF HALYARD* es de 90 días a partir de la fecha de compra a menos que se especifique lo contrario.
Seite 18
Popis zařízení bezpečnost a efektivnost zařízení. Chlazený vysokofrekvenční konektorový kabel HALYARD* COOLIEF* Když se spustí VF generátor HALYARD*, vodivá a vyzařovaná elektrická TRANSDISCAL* tvaru Y je cesta pro přenášení vysokofrekvenční (VF) energie a pole mohou rušit jiná elektrická lékařská zařízení.
Se systémem STERRAD se může použít kterýkoli potvrzený podnos. Pokyny pro čištění a sterilizaci Varování: Společnost Halyard Health potvrdila POUZE tyto metody čištění a Výstraha sterilizace konektorového kabelu TRANSDISCAL* tvaru Y. Žádné jiné Chlazený konektorový kabel TRANSDISCAL*T tvaru Y se dodává...
Seite 20
Halyard Health. Záruční období VF sond a kabelů konektorů VF generátorů HALYARD* je 90 dní od data koupě, pokud to není stanovené jinak. Odmítnutí odpovědnosti a vyloučení jiných záruk Neexistují...
Seite 21
TRANSDISCAL* Y-formede tilslutningskabler anvendes sammen med én eller to Anordningen må ikke fjernes eller trækkes ud, mens der tilføres energi. TRANSDISCAL* prober, én eller to HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* kølede radiofrekvensintroducere og en HALYARD* COOLIEF* kølet radiofrekvens (RF) Forsigtighedsregler smertebehandlingsgenerator eller en K ®...
Seite 22
Advarsel: brugsanvisningen. Hvis anordningen ikke rengøres og steriliseres Halyard Health har KUN valideret disse rengørings- og korrekt, kan det forårsage skade på patienten og/eller overførsel af steriliseringsmetoder til Y-formede TRANSDISCAL* tilslutningskabler.
Halyard Healths begrænsede garanti gælder IKKE Halyard Healths produkter, der er blevet repareret, ændret eller modificeret på nogen måde, og gælder IKKE Halyard Healths produkter, der er blevet forkert opbevaret eller ikke er blevet installeret, betjent eller vedligeholdt ifølge Halyard Healths anvisninger.
Seite 24
TRANSDISCAL* komplekti komponente peaks kasutama ainult RF • 2 x 5 kontaktiga emast RF-sondipistmikku lesioonitehnikatega tuttavad arstid. • 1 x 14 kontaktiga isane HALYARD* RF generaatori pistmik Arsti vastutuseks on kindlaks määrata ja hinnata kõiki võimalikke RF- lesiooniprotseduuri riske ning kõiki patsiente neist teavitada.
Seite 25
Võib kasutada kõiki STERRAD-iga kasutamiseks soovitatud kandikuid. Puhastus- ja steriliseerimisjuhised Hoiatus: Ohtlik Halyard Health on TRANSDISCAL* Y-kujulise ühenduskaabli steriliseerimiseks ja puhastamiseks sobilikuks tunnistanud AINULT TRANSDISCAL* Y-kujuline ühenduskaabel tarnitakse ülaltoodud meetodid. Teisi puhastus- ja steriliseerimismeetodeid ei ole steriliseerimata kujul ja seda tuleb vastavalt kasutusjuhistele enne testitud.
Seite 26
Veenduge, et pistmikud on puhtad ja takistustevabad. Klienditeenindus ja toote tagastamise teave Kui teil on selle HALYARD* seadmega probleeme või selle kohta küsimusi, võtke ühendust meie tehnilise toe personaliga: Halyard Health 5405 Windward Parkway Alpharetta, GA 30004 USA E-post: PMPorders@hyh.com 1-844-425-9273 (1-844-HALYARD) Märkused...
Τα Ψυχομένα καλώδια σύνδεσης Υ ραδιοσυχνοτήτων COOLIEF* TRANSDISCAL* σωστά με φυσιολογικές ρυθμίσεις ενδέχεται να αποτελεί ένδειξη: 1) εσφαλμένης της HALYARD* χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με τη Γεννήτρια RF για τη εφαρμογής του ηλεκτροδίου διασποράς ή 2) διακοπής τροφοδοσίας κάποιου δημιουργία θερμικών επιλεκτικών βλαβών μέσω ραδιοσυχνοτήτων στον νευρικό...
Seite 28
Προειδοποίηση: και πρέπει να καθαριστεί και να αποστειρωθεί σύμφωνα με τις Η Halyard Health έχει εγκρίνει ΜΟΝΟ τις αυτές τις μεθόδους καθαρισμού παρούσες Οδηγίες χρήσης πριν από οποιαδήποτε χρήση. Η αδυναμία και αποστείρωσης για το Καλώδιο σύνδεσης Υ TRANSDISCAL*. Δεν έχει...
συντηρηθεί αντίθετα από τις Οδηγίες της Halyard Health. Η περίοδος εγγύησης Καμία μέτρηση Για τη μέτρηση Βεβαιωθείτε ότι όλος ο για τους Καθετήρες RF HALYARD* και τα Καλώδια σύνδεσης RF είναι 90 ημέρες εμπέδησης της εμπέδησης, απαιτούμενος εξοπλισμός από την ημερομηνία αγοράς, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά.
Seite 30
• 2 connettori per sonda RF femmina a 5 pin impostazioni normali potrebbero indicare: 1) applicazione errata dell’ e lettrodo • 1 connettore per generatore RF HALYARD* maschio a 14 pin dispersivo oppure 2) mancanza di corrente in un conduttore elettrico.
Avvertenza - Il cavo connettore a Y TRANSDISCAL* è fornito non sterile e prima Halyard Health ha convalidato UNICAMENTE queste tecniche di pulizia dell’uso deve essere pulito e sterilizzato in base alle Istruzioni per l’uso. e sterilizzazione per il cavo connettore a Y TRANSDISCAL*. Non sono Una pulizia e una sterilizzazione non adeguate del dispositivo possono state collaudate altre tecniche di pulizia e sterilizzazione.
Halyard Health. Il periodo di garanzia per le sonde RF e i cavi connettori RF HALYARD* è di 90 giorni dalla data di acquisto, salvo diversa indicazione.
Seite 33
TRANSDISCAL* kabeli ar Y-veida konektoru Jaudas padeves laikā pacients nedrīkst nonākt saskarsmē ar iezemētām lieto ar vienu vai divām TRANSDISCAL* zondēm, vienu vai diviem HALYARD* metāla virsmām. COOLIEF* TRANSDISCAL* atdzesētās radiofrekvences terapijas ievadītājiem un Nenoņemiet un neizņemiet ierīces, kamēr tiek pievadīta enerģija.
Seite 34
STERRAD. Bīstamība Brīdinājums: Halyard Health ir apstiprinājis TIKAI iepriekš minētās TRANSDISCAL* TRANSDISCAL* kabelis ar Y-veida konektoru tiek piegādāts nesterils kabeļa ar Y-veida konektoru tīrīšanas un sterilizācijas metodes. Citas un pirms katras lietošanas tas ir jātīra un jāsterilizē saskaņā ar tīrīšanas un sterilizācijas metodes nav pārbaudītas.
Seite 35
šādu bojājumu. Vienpusēja Halyard Health atbildība par bojājumiem tiek ierobežota līdz izmaksai pircējam par konkrēto preci, kuru Halyard Health pārdevis pircējam, un sakarā ar kuru tiek iesniegta sūdzība par saistību neievērošanu. Tiek uzskatīts, ka pircējs, izmantojot šo ierīci, pieņem iepriekš minēto ierobežoto garantiju, izņēmumu, saistību atrunu un ierobežojumu noteikumus attiecībā...
Seite 36
• 2 x 5 kontaktų lizdinės RD zondų jungtys Siekiant apsisaugoti nuo užsidegimo pavojaus, būtina pasirūpinti, kad aukšto • 1 x 14 kontaktų kištukinė HALYARD* RD generatoriaus jungtis dažnio srovės taikymo metu operacinėje nebūtų degiųjų medžiagų. TRANSDISCAL* rinkinio komponentus gali naudoti tik gydytojai, valdę RD Naudojimo indikacijos neuroabliacijos metodiką.
Pavojus Įspėjimas: TRANSDISCAL* Y jungiamasis kabelis yra tiekiamas nesterilus ir prieš Halyard Health yra patvirtinusi TIKTAI šiuos išvardintus valymo kiekvieną naudojimą turi būti nuvalytas ir sterilizuotas pagal šios ir sterilizacijos metodus TRANSDISCAL* Y jungiamajam kabeliui naudojimo instrukcijos nurodymus. Prietaiso tinkamai nenuvalius ir sterilizuoti.
Seite 38
Atsakomybės dėl žalos atlyginimo apribojimas Pirkėjas aiškiai sutinka, kad Halyard Health nėra atsakinga už žalą dėl pelno nuostolių ar pirkėjo klientų pareikštų pretenzijų atlyginti tokią žalą, susijusių su bet kokiu ieškiniu ar teismo byla, iškelta tariamo garantinių sąlygų pažeidimo, sutarties nesilaikymo, aplaidumo, atsakomybės už...
Seite 39
és az egyéb elektromos orvosi berendezések megzavarhatják rádiófrekvenciás szondák felé és felől. A TRANSDISCAL* Y-csatlakozós kábel egymás működését. egy vagy két TRANSDISCAL* szondával, egy vagy két HALYARD* COOLIEF* Energia továbbítása során nem szabad megengedni, hogy a páciens TRANSDISCAL* hűtött rádiófrekvenciás kanüllel és egy HALYARD* COOLIEF* érintkezzen földelt fémfelületekkel.
Seite 40
Veszély Figyelmeztetés: A TRANSDISCAL* Y-csatlakozós kábelt nem steril állapotban szállítják, A Halyard Health CSAK ezeket a tisztítási és sterilizálási módszereket ezért minden egyes használat előtt meg kell tisztítani és sterilizálni hitelesítette a TRANSDISCAL* Y-csatlakozós kábel esetében. Semmiféle kell a Használati utasítás szerint. A megfelelő tisztítás és sterilizálás más tisztítási és sterilizálási módszert nem teszteltek.
Halyard Health társasághoz. Korlátozott jótállás A Halyard Health jótállást vállal azért, hogy ezek a termékek mentesek minden gyártási és anyaghibától. Ha ezek a termékek gyártási vagy anyaghibásnak bizonyulnak, a Halyard Health saját kizárólagos döntése alapján kicseréli vagy megjavítja a hibás termékeket, de nem vállalja a szállítási költségeket, valamint...
Beschrijving van het product Het gebruik dient gestaakt te worden als er onnauwkeurige, De HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* CRF kabel met Y-connector vormt een onregelmatige of trage temperatuurmetingen worden waargenomen. pad voor afgifte van radiofrequente (RF) energie en temperatuursignalen naar/ Het gebruik van beschadigde apparatuur kan letsel aan de van de HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* CRF sonde(s).
Gevaar Waarschuwing: De TRANSDISCAL* kabel met Y-connector is bij levering niet-steriel Halyard Health heeft UITSLUITEND deze reinigings- en sterilisatie- en dient vóór gebruik volgens deze gebruiksaanwijzing te worden methoden goedgekeurd voor de TRANSDISCAL* kabel met Y-connector. gereinigd en gesteriliseerd. Als het hulpmiddel niet op juiste wijze Er zijn geen andere reinigings- en sterilisatiemethoden getest.
Seite 44
De beperkte garantie van Halyard Health geldt NIET voor producten van Halyard mogelijke problemen. Health die op welke wijze dan ook zijn gerepareerd, gewijzigd of gemodificeerd en geldt NIET voor producten van Halyard Health die niet op juiste wijze zijn PROBLEEM OPMERKINGEN OPLOSSEN VAN opgeslagen of die zijn geïnstalleerd, gebruikt of onderhouden op een wijze...
Seite 45
HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* Cooled RF-probe(r). TRANSDISCAL* Y-kontaktkabelen brukes med en eller to TRANSDISCAL* prober, en eller to Forholdsregler HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* Cooled RF innførere og en HALYARD* Ikke prøv å bruke TRANSDISCAL* Y-kontaktkabelen før denne bruksanvisningen COOLIEF* Cooled RF smertekontrollgenerator eller K ®...
Seite 46
Sterilisering Kundestøtte og informasjon om produktretur Følgende steriliseringsmetoder har blitt validert for bruk sammen med TRANSDISCAL* Y-kontaktkabelen: Hvis du har noen problemer eller spørsmål om dette HALYARD* utstyret, kontakt • Dampsterilisering vårt tekniske støttepersonale: • Dampsterilisering med gravitasjonsforskyving Halyard Health •...
Halyard Healths begrensede garanti skal IKKE gjelde Halyard Health produkter som er reparert, endret eller modifisert på noen måte, og skal IKKE gjelde Halyard Health produkter som har blitt feilaktig lagret eller feilaktig installert, brukt eller vedlikeholdt i strid med Halyard Healths anvisninger.
Seite 48
Opis urządzenia Należy przerwać używanie, jeżeli zostaną zaobserwowane Chłodzony kabel łączący RF typu Y COOLIEF* TRANSDISCAL* firmy HALYARD* niedokładne, zmienne lub powolne odczyty temperatury. Używanie zapewnia drogę dla dostarczenia energii o częstotliwości fal radiowych uszkodzonego sprzętu może spowodować uraz pacjenta.
STERRAD. i inne zanieczyszczenia nie zaschły na powierzchni. Ostrzeżenie: Instrukcje czyszczenia i sterylizacji Firma Halyard Health zatwierdziła TYLKO te metody czyszczenia Zagrożenie i sterylizacji dla kabla Y TRANSDISCAL*. Nie przetestowano żadnych innych metod czyszczenia i sterylizacji. Użytkownik jest odpowiedzialny Kabel łączący RF typu Y TRANSDISCAL* jest dostarczany w stanie...
Seite 50
Wyłączna odpowiedzialność podłączony błędu na generatorze RF. firmy Halyard Health za szkody będzie ograniczona do kosztu poniesionego przez i wszystkie Sprawdzić wizualnie próbnik(i) nabywcę za specyficzne towary sprzedane nabywcy przez firmę Halyard Health, urządzenia...
Seite 51
• Conectores fêmea para sonda de RF de 2 x 5 pinos do equipamento a configurações normais pode indicar: 1) a conexão incorrecta • Conector macho da HALYARD* para gerador de RF de 1 x 14 pinos do eléctrodo dispersivo ou 2) a falha de potência para um fio eléctrico. Não aumentar o nível da potência antes de verificar se existem defeitos óbvios ou...
Seite 52
Advertência Americanos de Enfermeiros de Sala de Operações, Práticas e Directrizes A Halyard Health validou APENAS estes métodos de limpeza e de Recomendadas – 2000 [American Operating Room Nurses (AORN) Standards, esterilização para o cabo de conexão em Y TRANSDISCAL*. Não foram Recommended Practices &...
Seite 53
RF e aos cabos de conexão de RF da HALYARD* é de 90 dias a partir da data da no modo de Assegurar que os dispositivos funcionamento. compra, a menos que seja mencionado o contrário.
Seite 54
şi a semnalelor de ciudate, sau prea lente. Folosirea unui echipament avariat poate cauza temperatură la şi de la sonda rece de înaltă frecvenţă HALYARD* COOLIEF* lezarea pacientului. TRANSDISCAL*. Cablul conector rece de înaltă frecvenţă în Y TRANSDISCAL* A nu se modifica echipamentul HALYARD*.
şi validată pentru a fi folosită cu STERRAD. Instruc iuni de cură are şi sterilizare Avertisment Halyard Health a validat NUMAI metodele de sterilizare şi cură are de Pericol mai sus, pentru Cablul conector în Y TRANSDISCAL*. Nu a fost testată...
Seite 56
în scopul lor intenţionat şi normal. Garanţia limitată a lui Halyard Health NU se va aplica la produsele lui Halyard Health care au fost reparate, alterate sau modificate în vreun fel şi NU se va aplica la produsele lui Halyard Health care au fost depozitate sau instalate incorect, manevrate sau menţinute contrar instrucţiunilor lui Halyard Health.
Seite 57
TRANSDISCAL*, особенно при включенном устройстве, может наконечника от радиочастотного генератора к охлаждаемым электродам привести к причинению вреда здоровью пациента или оператора. HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* и в обратном направлении. Y-образный Медицинский персонал и пациент во время процедуры соединительный кабель HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* используется...
Seite 58
Проверка перед использованием влажной тканью, чтобы предотвратить высыхание крови и других загрязнителей на нем. До появления пациента необходимо осуществить описанные ниже проверки, позволяющие подтвердить исправность необходимого для Указания по очистке и стерилизации проведения процедуры аблации оборудования. При выполнении данных проверок следует соблюдать стерильность. Внимание: опасность...
Seite 59
Осмотрите электроды и срок для РЧ-электродов и соединительных кабелей для РЧ-генератора системы. показатели соединительные кабели HALYARD* составляет 90 дней с даты продажи, если не указано иное. температуры на предмет наличия повреждений. Убедитесь Отказ от ответственности и прочих гарантий в том, что устройства...
Seite 60
TRANSDISCAL* tvaru Y je cesta na dodávanie vysokofrekvenčnej (VF) energie a kovovými povrchmi. teplotných signálov na chladenú VF sondu HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* Počas dodávky energie zariadenie neodpájajte ani neodstraňujte. a z nej. Konektorový kábel TRANSDISCAL* tvaru Y sa používa s jednou alebo Bezpečnostné...
že krv a iné nečistoty na jeho povrchu nezaschnú. potvrdený podnos. Pokyny na čistenie a sterilizáciu Varovanie: Spoločnosť Halyard Health potvrdila LEN tieto metódy čistenia a Výstraha sterilizácie konektorového kábla TRANSDISCAL* tvaru Y. Žiadne iné Konektorový kábel TRANSDISCAL* tvaru Y sa dodáva nesterilný a metódy čistenia a sterilizácie neboli odskúšané.
Seite 62
Halyard Health. Záručné obdobie VF sond a káblov konektorov VF generátorov spoločnosti HALYARD* je 90 dní od dátumu kúpi, ak to nie je stanovené inak. Odmietnutie zodpovednosti a vylúčenie iných záruk Neexistujú...
Seite 63
• 2 x 5-polni ženski konektorji za RF sondo Komponente kompleta TRANSDISCAL* smejo uporabljati samo zdravniki, ki so • 1 x 14-polni moški konektor za RF generator HALYARD* seznanjeni s tehniko RF odstranitve tkiva. Zdravnik je odgovoren, da za vsakega posameznega bolnika določi, oceni in mu Indikacije za uporabo sporoči predvidena tveganja zaradi postopka RF odstranitve tkiva.
Opozorilo: Povezovalni kabel Y TRANSDISCAL* je poslan nesteriliziran in ga je Podjetje Halyard Health je za povezovalni kabel Y TRANSDISCAL* potrebno pred vsako uporabo očistiti in sterilizirati v skladu s temi preverilo SAMO te načine čiščenja in sterilizacije. Drugi načini čiščenja Navodili za uporabo.
Seite 65
Halyard Health ne bo odgovorno za odškodnino za izgubo dobička ali zahtevke kupčevih strank za kakršnokoli tako odškodnino. Izključna odgovornost podjetja Halyard Health za odškodnino bo omejena na kupčeve stroške za...
Seite 66
Vaurioituneiden laitteiden käyttö voi aiheuttaa HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* -jäähdytetyn radiotaajuusvälineistön potilasvahingon. liitäntäkaapelia käytetään HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* -jäähdytetystä HALYARD*-laitteisiin ei saa tehdä muutoksia. Mitkä tahansa muutokset radiotaajuusanturista lähtevän ja tulevan radiotaajuusenergian ja saattavat vaarantaa laitteen turvallisuuden ja toiminnan. lämpötilasignaalin johtimena.
Seite 67
Varoitus: Halyard Health on validoinut VAIN yllä mainitut TRANSDISCAL*- Puhdistus ja sterilointiohjeet Y-liitäntäkaapelin sterilointimenetelmät. Muita puhdistus- ja sterilointimenetelmiä ei ole tutkittu. Jos tämä tuote puhdistetaan Vaara tai steriloidaan millä...
Seite 68
Jotta tuotteet voidaan palauttaa rajatun takuun mukaisesti sinulla pitää olla palautuslupanumero ennen kuin palautat tuotteita Halyard Healthille. Rajattu takuu Halyard Health takaa, että näissä tuotteissa ei ole materiaali- tai valmistusvikoja. Jos osoittautuu, että näissä tuotteissa on työn laatuun tai alkuperäisiin materiaaleihin liittyviä vikoja, Halyard Health vaihtaa tai korjaa, yksinomaisesti...
Seite 69
Produktbeskrivning Under energitillförseln får patienten inte komma i kontakt med HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* kyld RF-Y-kontaktkabel används för att jordade metallytor. överföra radiofrekvent (RF) energi och temperatursignaler till/från HALYARD* Avlägsna inte och dra inte tillbaka enheten medan energi levereras.
Seite 70
Y-kontaktkabeln till ytan den ska transporteras på och täck över den Varning! med en våt duk så att blod och andra kontaminanter inte torkar fast Halyard Health har validerat ENDAST dessa rengörings- och på ytan. steriliseringsmetoder för TRANSDISCAL* Y-kontaktkabel. Inga andra rengörings- eller steriliseringsmetoder har testats.
Halyard Healths enda förpliktigelse vad gäller skadestånd ska begränsas till kostnaden till köparen för de specificerade produkter som sålts av Halyard Health till köparen och som givit upphov till skadeståndsanspråket. Köparens användning av denna produkt ska anses utgöra godkännande av villkoren och förhållandena i denna begränsade garanti, uteslutningarna,...
TRANSDISCAL* RF Jeneratörü etkinleştirildiğinde, yayılan ışınların oluşturduğu Y-Bağlantı Kablosu bir veya iki TRANSDISCAL* Sonda, bir veya iki HALYARD* elektriksel alanlar diğer elektrikli tıbbi cihazları etkileyebilir. COOLIEF* TRANSDISCAL* Soğutmalı Radyo Frekans İntrodüseri ve HALYARD* Güç...
Seite 73
Temizlik ve Sterilizasyon Talimatları kullanılabilir. Uyarı: Tehlike Halyard Health, TRANSDISCAL* Y-Bağlantı Kablosunun temizlik TRANSDISCAL* Y-Bağlantı Kablosu sterilize edilmemiş bir şekilde ve sterilizasyonu için YALNIZCA bu yöntemleri onaylamıştır. Diğer tedarik edildiğinden kullanmadan önce, Kullanım Talimatlarında hiçbir temizlik ve sterilizasyon yöntemleri test edilmemiştir. Ürün belirtildiği şekilde sterilize edilmelidir.
Seite 74
Müşteri Hizmetleri ve Ürün İade Bilgisi Satın aldığınız bu HALYARD* Ekipmanı ile bir probleminiz veya ürün hakkında bir sorunuz varsa teknik destek personelimiz ile iletişim kurunuz: Halyard Health 5405 Windward Parkway Alpharetta, GA 30004 USA E-posta: PMPorders@hyh.com...
Seite 75
전기가 흐르는 동안 환자는 접지된 금속 표면을 만지면 안 제공합니다. TRANSDISCAL* Y 커넥터 케이블은 하나 또는 두 됩니다. 개의 TRANSDISCAL* 탐침, 하나 또는 두 개의 HALYARD* COOLIEF* 전기가 공급되는 동안 장치를 제거하거나 빼내지 마십시오. TRANSDISCAL* 냉각 고주파 유도관 및 HALYARD* COOLIEF* 냉각...
Seite 76
덮습니다. 검증된 트레이를 사용할 수 있습니다. 세정 및 멸균 지침 경고: HALYARD* COOLIEF* TRANSDISCAL* Y 커넥터 케이블에는 위의 세정 위험 및 멸균 방법만 검증되었습니다. 다른 세정 및 멸균 방법은 테스트되지 않았습니다. 이 제품에서 다른 유형의 세정 또는 TRANSDISCAL* Y 커넥터 케이블은 멸균되지 않은 상태로...
Seite 77
커넥터가 깨끗하고 서로 장착되지 막히지 않았는지 않습니다. 확인합니다. 고객 서비스 및 반품 정보 이 HALYARD* 장비에 문제가 있거나 질문 사항이 있는 경우 기술 지원 담당자에게 문의하십시오. Halyard Health 5405 Windward Parkway Alpharetta, GA 30004 USA 전자 메일: PMPorders@hyh.com 1-844-425-9273 (1-844-HALYARD) 주의...
Seite 88
Distributed in the USA by Halyard Sales, LLC, Alpharetta, GA 30004; In USA, please call 1-844-425-9273 • halyardhealth.com Halyard Health, Inc., 5405 Windward Parkway, Alpharetta, GA 30004 USA Halyard Belgium BVBA, Leonardo Da Vincilaan 1, 1930 Zaventem, Belgium Sponsored in Australia by Halyard Australia Pty Limited; 52 Alfred Street, Milsons Point, NSW 2061 製造販売元...