Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Truma Trumatic E 4000 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Trumatic E 4000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bruks- och monteringsanvisningar på svenska
kan rekvireras från tillverkaren Truma eller från
Truma Service i Sverige.
Käyttö- ja asennusohjeita on saatavissa
Truma valmistajalta tai Truma-huollosta.
Bruksanvisningen og monteringsveiledningen
på ditt språk kan fås hos produsenten Truma
eller hos Truma Service i ditt land.
Οι οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης στη γλώσσα
της χώρας σας μπορούν να ζητηθούν από την
κατασκευάστρια εταιρία Truma ή το Truma Σέρβις
στη χώρα σας.
Instruções de utilizaçaõ e de montagem
podem ser solicitadas junto ao fabricante Truma
ou da assistência técnica da Truma no seu país.
Návod k použití a montážní návod si lze v řeči Vaší
země vyžádat u výrobce Truma nebo servisu Truma
ve Vaší zemi.
Návod na montáž a návod na použitie si môžete
vyžiadať vo Vašom jazyku u výrobcu Truma alebo
v Truma-servise vo Vašej krajine.
A használati- és beépítési útmutatót az Ön
anyanyelvén a helyi Truma gyártótól vagy Truma
szerviztől szerezheti be.
Instrukcji użytkowania i montażu w Państwa języku
narodowym można zażądać u producenta firmy
Truma lub w serwisie firmy Truma w Państwa kraju.
Truma Gerätetechnik
GmbH & Co. KG
Wernher-von-Braun-Straße 12
85640 Putzbrunn
Trumatic
E 4000
E 4000 A
Gebrauchsanweisung
Einbauanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen!
Operating instructions
Installation instructions
To be kept in the vehicle!
Mode d'emploi
Instructions de montage
À garder dans le véhicule !
Istruzioni per l'uso
Istruzioni di montaggio
Da tenere nel veicolo!
Gebruiksaanwijzing
Inbouwhandleiding
In voertuig meenemen!
Brugsanvisning
Monteringsanvisning
Skal medbringes i køretøjet!
Instrucciones de uso
Instrucciones de montaje
¡Ilévalas en el vehículo!
Service
Telefon
+49 (0)89 4617-2142
Telefax
+49 (0)89 4617-2159
Seite 2
Page 9
Page 17
Pagina 25
Pagina 33
Side 41
Página 48
info@truma.com
www.truma.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Truma Trumatic E 4000

  • Seite 1 Instruções de utilizaçaõ e de montagem Gebruiksaanwijzing Pagina 33 podem ser solicitadas junto ao fabricante Truma Inbouwhandleiding ou da assistência técnica da Truma no seu país. In voertuig meenemen! Návod k použití a montážní návod si lze v řeči Vaší Brugsanvisning Side 41 země...
  • Seite 2 Einbaubeispiel Esempio d´installazione Installatievoorbeeld Indbygningseksempel 1 Bedienteil (nach Wahl) 1 Unità di comando 1 Bedieningspaneel 1 Betjeningsdel (ønsket type) 2 Zeitschaltuhr (a scelta) (naar keuze) 2 Tidsur (ekstra tilbehør) (Sonderzubehör) 2 Orologio temporizzatore 2 Tijdklokschakelaar 3 Forbrændingsluft-tilførsel 3 Verbrennungsluft-Zuführung (accessorio speciale) (speciale accessoire) 4 Forbrændingsgasudledning 4 Abgasführung...
  • Seite 3 Ø 300 mm 11 12...
  • Seite 4 3,15 AT – träge – peratur unabhängig von angebracht werden! Fehlende garantiert eine einwandfreie (EN 60127-2-3) der Positionierung des Be- Aufkleber können bei Truma Funktion, auch bei extremen Bedienteilsicherung (F3): dienteils (mit 4 m oder 10 m angefordert werden. Windverhältnissen. Eventuell 1,6 AT –...
  • Seite 5: Wichtige Bedienungshinweise

    Ein bauraum mobilen Laderaumheizungen des Gerätes (siehe Fabrik- der Heizung verstaut werden, 3. Nach einer Verpuffung von Truma. Es handelt sich schild) über einstimmen. da es hier unter Umständen (Fehlzündung) Abgasführung um komplette Heizungs- zu erhöhten Temperaturen vom Fachmann überprüfen...
  • Seite 6 Gewicht: ca. 10 kg Flaschenhalter mitgelieferte Konformitätserklärung: Das Jahr der ersten Inbe- Schutzhaube erforderlich. Die Trumatic E 4000 (A) ist Dieses Gerät wurde für den triebnahme muss auf dem durch den DVGW geprüft und Einbau in Fahrzeuge (Rei- Fabrikschild angekreuzt Zum Schutz vor Diebstahl erfüllt die Gasgeräte-Richtli-...
  • Seite 7 Für den Einbau in Boote sind Einbau mit Wand- bzw. Gummidichtung (8). Bei die Einbauvorschriften sinn- Dachkamin nur das Truma- strukturierten Oberflächen Zwischen Heizung und Dop- gemäß anzuwenden. Zusätz- Abgasrohr AA 3 (Art.-Nr. mit plastischem Karosserie-...
  • Seite 8 Haltewinkeln o.ä. Beide Halterungen (36) am einem Berührungsschutz unter dem Boden eingebaut Fahrzeug mit Durchgangs- (z.B. Truma-Isolierrohr I 80) wird, muss der Fahrzeugbo- schrauben mind. M 5 sicher abgedeckt werden. Alle den dicht sein (siehe „Innen- und dauerhaft befestigen.
  • Seite 9 Jede bis Frontfläche bündig ist. auffädeln. Luftrohre über Veränderung der dazugehö- die Stutzen der Heizung (44) rigen Truma Teile führt zum Wenn kein Einbauaus- und die Anschlussstutzen Erlöschen der Garantie sowie schnitt vorhanden ist, (41) schieben und jeweils mit...
  • Seite 10: Elektrischer Anschluss

    Funktionsprüfung Elektrischer Bild H4: Für den Anschluss mehrerer 12 V-Geräte emp- Anschluss 12 V/24 V fehlen wir das Truma-Bat- Nach dem Einbau muss die terie-Ladegerät NT 12/ 3-18 Dichtigkeit der Gaszulei- Elektrische Leitungen, (Art.-Nr. 39901-01). Dieses tung nach der Druckabfall- Schalt- und Steuergeräte...
  • Seite 11 (e.g. on the The burner with fan assist- Device fuse (F1): wardrobe door)! Ask Truma ance guarantees satisfactory 3.15 AT – slow – 5. Remote sensor FF to send you stickers,...
  • Seite 12: Important Operating Notes

    Truma parts, as lifts off, it is likely that the vehicle. Truma refuses to give any well as the non-observance...
  • Seite 13: Technical Data

    0.6 / 1.06 A Standby: 0.01 A Weight: approx. 10 kg Declaration of conformity: The Trumatic E 4000 (A) has been tested by the DVGW and complies with the gas equip- ment directive (90/396/EEC) and the other applicable EC directives. The following CE Product Ident.
  • Seite 14 Declaration of conformity: (e.g. EN 1949 for vehicles goods in the field of applica- by the inland waterway insur- The Trumatic E 4000 (A) has and EN ISO 10239 for boats). tion covered by the ADR, the ance association and tested...
  • Seite 15 Fig. A3: Press end of ex- use silicone! A condensate trap has to be haust duct (1) together so Trumatic E 4000 (A) heaters installed between the heater that winding touches wind- with wall or roof cowl must Slide clamp (7) over the and the double duct to allow ing.
  • Seite 16 (such as The floor cowl is not to lie ting (35) on the heating unit. about 4 cm downward – Truma l 80). Secure all duct within the splash range of The side-facing rectangular Fig. C, D + E: d).
  • Seite 17 When selecting the location, the surface is not possible, of pipe between 97 an take note that the control Truma can provide a surface 100 mm in diameter into panels must not be subjected mounting frame (Part no. the openings.
  • Seite 18: Electrical Connection

    Ask over 6 m use 2 x 2.5 mm of the individual country of Truma to send you stickers, cable. Negative cable to use (in Europe, for example, if necessary. central ground. For direct...
  • Seite 19 ! Le cheminée. bouteille. système. cas échéant, réclamer la plaque auprès de Truma. 2. Ouvrir le robinet de la bou- Une ouverture du com- teille de gaz et le robinet à Lampe-témoin verte mutateur de fenêtre...
  • Seite 20: Instructions D'emploi Importantes

    – références 1 – 6 de 4 m ou les sorties d'air chaud ni les par Truma. Des copies exé- 30 mbars doit concorder 10 m (sans illustration). orifices de recyclage de l'air cutées par des tiers ne sont...
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    Déclaration de conformité : 5. Lors de la première mise Le Trumatic E 4000 (A) a fait en service d’un appareil neuf l‘objet d‘un contrôle par la venant directement de l’usine DVGW et répond à la direc- (ou après un temps de repos...
  • Seite 22 Déclaration de conformité : véhicule. fessionnelle, les « Richtlinien Le Trumatic E 4000 (A) a fait 1. Pour des chauffages pour für Bau, Ausrüstung, Prüfung l‘objet d‘un contrôle par la Le montage dans des véhi- lesquels les gaz brûlés sont...
  • Seite 23 Montage de la Pour les chauffages tions soient jointives, glisser ventouse latérale Trumatic E 4000 (A) ne le joint torique sur la tubulure Montage intérieur doivent être utilisés pour le (24). Accrocher le collier (4) montage avec cheminée de...
  • Seite 24 Montage à l'intérieur Montage extérieur Montage extérieur Toujours poser le cache (29) lorsque le chauffage n’est avec cheminée de avec cheminée de pas en service. Fig. E : le montage s’effec- plancher plancher tue à l’aide de fixations. Fixer les deux fixations (36) au vé- Branchement du Voir variante de montage Voir variante de montage...
  • Seite 25 (par ex. les zones abritées par des chaque type de véhicule l’élément de commande (3), par le tuyau isolant Truma l conduites LI (Ø 106 mm). selon un principe modulaire. puis monter le volet arrière 80). Freiner tous les raccords...
  • Seite 26 Fig. H4 : nous recomman- dons le chargeur de batteries de commande électrique 12 V/24 V fonctionnement NT 12/ 3-18 Truma (n° d’art. électronique 39901-01) pour la connexion Les câbles électriques, les de plusieurs appareils 12 V. Après avoir effectué le 1.
  • Seite 27 Germania al centro di assis- Istruzioni per l’uso 2. Aprire il rubinetto della vola di chiusura rapida della tenza Truma, telefono: (089) bombola e la valvola di chiu- tubazione del gas. 4617-2142. In altri paesi, vedi Prima di mettere in funzio-...
  • Seite 28: Importanti Avvertenze Per L'uso

    è difettoso e che far controllare il sistema di Truma per vani di carico. Si responsabilità civile. Inoltre dev'essere controllato. circolazione dei gas di scari- tratta di impianti completi, decade anche l’approvazione...
  • Seite 29: Dati Tecnici

    0,01 A Peso: circa 10 kg Dichiarazione di conformità: La stufa Trumatic E 4000 (A) è stata testata dal DVGW e soddisfa i requisiti della di- rettiva sugli apparecchi a gas (90/396/CEE) e delle direttive CE covigenti. Per i paesi comunitari è...
  • Seite 30 Negli altri Dichiarazione di conformità: essere conforme alle norme guida o del veicolo, in modo paesi, osservare le disposi- La stufa Trumatic E 4000 (A) tecniche ed amministrative da escludere l’infiltrazione zioni in vigore rispettive. è stata testata dal DVGW e del rispettivo paese di utilizzo dei gas di scarico all’interno...
  • Seite 31 Figura A4: Far scorrere la lo scarico (18). parate o tetto dei riscalda- fascetta (7) sui tubi. Compri- menti Trumatic E 4000 (A) mere la parte iniziale del tubo Installazione deve essere utilizzato solo di scarico (1) in modo che le...
  • Seite 32 Installazione sotto Montaggio del camino Fissaggio del Nel caso di tetto di forte spessore collegare per prima il pavimento con kit a pavimento riscaldamento cosa dall’esterno la doppia camino a parete tubazione di scarico al cami- Montaggio interno no. Applicare la guarnizione Figura B1: L’apertura rettan- in gomma (22) e la fascetta Vedi variante d’installazione 5...
  • Seite 33 In caso di utilizzo di (7), n° art. 34000-61200. vo (ad esempio tubo isolante dell'aria attraverso il bocchet- unità di comando Truma I 80). Fissare tutti i tone del riscaldamento (44) specifici del veicolo e/o del collegamenti delle tubazioni ed il bocchettone di raccordo produttore, eseguire l'allac- Montaggio della unità...
  • Seite 34 12 V protezione per sistema si consiglia il caricabatterie elettronico esterno Truma NT 12/ 3-18 (n° art. (accessorio speciale, 39901-01). Questo caricabat- n° art. 39950-00) terie (corrente di carica 18 A) esternamente al veicolo.
  • Seite 35 Trumatic e = Draaischakelaar Wanneer het apparaat gedu- Bij storingen kunt u altijd bij „Ventilatie“ rende langere tijd niet wordt de Truma-Service-centrale in E 4000, E 4000 A Volledige belasting gebruikt, de schoorsteenaf- Duitsland terecht, Telefoon: Vloeibaargas- (groot symbool) dekkap erop plaatsen en het (089) 4617-2142.
  • Seite 36: Belangrijke Bedienings- Voorschriften

    Truma biedt geen enkele werkdruk van het toestel 8. Voor de gasinstallatie mo- paraat te heet wordt. Daarom garantie voor veiligheid en (zie fabrieksplaatje).
  • Seite 37: Technische Gegevens

    (serie-acces- Gewicht: soire van vrachtwagen ca. 10 kg aanbouwset). Conformiteitsverklaring: De Trumatic E 4000 (A) is door de DVGW gekeurd en voldoet aan de gastoestel- richtlijn (90/396/EEG) alsme- de aan de tevens geldende EG-richtlijnen. Voor EU-lan- den is het CE-product-identi- ficatienummer beschikbaar: CE-0085AP0232.
  • Seite 38 Conformiteitsverklaring: EN 1949 voor voertuigen gassen in de ruimte van het worden door installateurs die De Trumatic E 4000 (A) is resp. EN ISO 10239 voor bo- voertuig zullen binnendringen. erkend zijn door de wettelijke door de DVGW gekeurd en ten).
  • Seite 39 (6). tegen elkaar liggen, en schuif wandschoorsteen Voor de verwarmingen hem over de O-ring op de Trumatic E 4000 (A) mogen sok (24). Haak de klem (4) Inwendige voor de montage met wand- Afb. A2: Monteer de wand- aan en schroef deze vast.
  • Seite 40 Aansluiting van de Inbouw binnen met Uitwendige Uitwendige montage gecombineerde warmte-uitlaat voor montage met Afb. E: De montage vindt aan-/afvoerbuis in de vloer bodemschoorsteen plaats door middel van mon- op de kachel tagehouders. Bevestig beide Zie inbouwvariant afb. 3 Zie inbouwvariant afb. 4 houders (36) met doorsteek- (blz.
  • Seite 41 Montage van het campers kunnen gratis wor- del en schroef deze aan de levert Truma als speciale ac- bedieningspaneel den aangevraagd bij de openingen buiten vast. Leg cessoire een setz zijdelen (7) Truma Servicecentrale.
  • Seite 42 2 x 2,5 mm . Sluit de minpool sluiten op de boiler de gaslei- bij Truma aanvragen. tegen vocht en beschadiging aan op de centrale massa. Bij dingen vrij zijn van vuil, is beschermd. In de vloer...
  • Seite 43 5. Fjernføler FF Hvis mærkaten mangler, kan garanterer fejlfri funktion, og- – overvåger rumtemperatu- den rekvireres hos Truma. så i forbindelse med ekstreme Anlæggets sikring (F1): ren uafhængigt af betjenings- vindstyrker. Der må eventuelt 3,15 AT – træg –...
  • Seite 44: Vigtige Betjenings- Henvisninger

    Endvidere skal appara- De mobile lastrumsovne fra Reparationer må kun at rummet ventileres godt. tets og skorstenens fastgø- Truma er godkendt af bran- udføres af fagfolk! relse kontrolleres. cheforeningen. Det drejer 6. Hvis der forekommer sig om komplette ovnanlæg, Der skal monteres en ny unormal brænderstøj eller en...
  • Seite 45: Tekniske Data

    0,6 / 1,06 A Hvilestrømforbrug: 0,01 A Vægt: ca. 10 kg Konformitetserklæring: Trumatic E 4000 (A) er kon- trolleret af DVGW og opfyl- der EF-direktivet om tilnær- melse af medlemsstaternes lovgivning om gasapparater (90/396/EØF) samt de ligele- des gældende EF-direktiver.
  • Seite 46 (eller under) kø- Konformitetserklæring: skal ligeledes overholdes. Truma-forkoblingsenhed. retøjet, således at luftforde- Trumatic E 4000 (A) er kontrol- lingsrørene kan lægges med leret af DVGW og opfylder EF- Ved fartøjer, der anvendes nogenlunde samme længde. direktivet om tilnærmelse af til erhvervsformål, skal de...
  • Seite 47 Montering af O-ringen på aftræksmuffen seritætningsmiddel – ikke (17). Sæt aftræksrørets spæn- kondensvandudskiller For Trumatic E 4000 (A) må med silicone! debånd (4) på aftræksmuffen kun anvendes Truma skor- (17) og spænd det. Sæt stud- stensrør AA 3 (art.-nr. 39320- Før det dobbelte aftræksrør fø-...
  • Seite 48 E 4000) skal afdækkes med 100 mm ind i åbningerne. hul til aftrækket (30) skal berøringsbeskyttelse (f.eks. sidde på tværs af Truma isoleringsrør I 80). Alle Figur G3: I kabinen kan Udvendig montering kørselsretningen. rørtilslutninger skal sikres med den varme luft videreføres metalskruer.
  • Seite 49 ændringer på tilhø- Hvis indbygning ikke er mu- Før arbejdet med elektriske Apparatets gastil-slutnings- rende Truma-dele, bortfalder lig, kan Truma tilbyde en komponenter påbegyndes, studs må ikke afkortes eller garantien og producenten ramme (art.-nr. 39050-11600) skal apparatets forbindelse til bøjes.
  • Seite 50 ¡Antes de poner en funcio- tubería de alimentación de co de Truma, teléfono: (089) namiento observar necesa- gas. 4617-2142. Si sucede en otro Piloto verde riamente las instrucciones país, vea la lista de servicios...
  • Seite 51: Instrucciones Importantes De Uso

    (nieve, faldillas Truma, así como la no obser- poner un defecto del regula- escape! guardafangos etc.). vancia de las instrucciones...
  • Seite 52: Especificaciones Técnicas

    En el caso de que el regula- Declaración de dor de presión esté expuesto conformidad: a las influencias meteoro- La Trumatic E 4000 (A) ha lógicas – sobre todo en los sido comprobada por la camiones – se deberá prote- DVGW (Asociación alemana...
  • Seite 53 1. En Alemania se tienen conformidad: efectiva una responsabilidad. que cumplir, para botes las La Trumatic E 4000 (A) ha Además, se anula el permiso „Regulaciones técnicas“ de Instrucciones de sido comprobada por la de uso del aparato y con ello,...
  • Seite 54 Trumatic E 4000 (A) se deben ses de escape (1) al comien- profesionales. En otros países utilizar sólo el conducto de...
  • Seite 55 Montaje de la Montaje de la Encaje el conducto de ali- bombonas no deberá estar mentación del aire de com- en el suelo, sino que se ha chimenea del techo chimenea del suelo bustión (5) firmemente en la de situar en un lateral, direc- tubuladura (19) y sujete con tamente encima del suelo Fig.
  • Seite 56 4. Fijar la unidad de mando anti-contacto (p.ej. tubo aislan- circulación (U) entre las tu- con 4 tornillos (5) y calar el te Truma I 80). Asegurar todas buladuras de aspiración y la marco cobertor (6). las conexiones de tubos con pared del vehículo.
  • Seite 57 (accesorio baterías Truma NT 12/ 3-18 de presión. Se extenderá un sente, la unidad de mando especial con N° de art. (Nº de art. 39901-01). Este...
  • Seite 58: Truma-Hersteller-Garantieerklärung

    This Die Kosten der Inanspruch- does not affect the rules of nahme des Truma Werks kun - the product liability law. dendienstes zur Beseitigung eines unter die Garantie The manufacturer shall bear fallenden Mangels –...
  • Seite 59: Déclaration De Garantie Du Fabricant

    85640 Putzbrunn. En Allema- mento naturale dovuto di assistenza di Truma; negli gne, il convient de toujours all’uso, altri paesi sono a disposizio- – dus à l’utilisation dans les...
  • Seite 60: Garantieverklaring Van De Fabrikant Truma

    De kosten voor het beroep Yderligere omkostninger som dat op de eigen service-afde- følge af vanskelige afmonte- ling van Truma wordt gedaan rings- og monteringsbetin- om een defect te herstellen gelser for apparatet (f.eks. dat onder de garantie valt, nødvendig afmontering af...
  • Seite 61: Declaración De Garantía Del Fabricante Truma

    Truma en los principio al Servicio Central aparatos y con la utiliza- de Truma; en el extranjero es- ción de reguladores de gas tán a disposición los respec- inadecuados, tivos encargados de servicio (véase Guía de direcciones).
  • Seite 62 Service Mobiler Werkskundendienst Truma (UK) Limited, 2000 Park Lane, Dove Valley Park Foston, South Derbyshire, DE65 5BG, Tel. +44 (0)1283 58 60 20, Fax +44 (0)1283 58 60 29 In Deutschland stehen 30 Service-Techniker für Kundendienst, Prüfung der Gasanlagen und Reparatur zu Ihrer Verfügung –...
  • Seite 63: Qualität Mit Tradition

    Qualität mit Tradition Quality with Qualité et tradition tradition Truma wurde 1949 gegrün- Truma a été fondée en det. Das mittelständische 1949. Cette entreprise fami- Familienunternehmen ist Truma was founded in 1949. liale de taille moyenne est heute Europas führender This middle-sized family aujourd’hui la plus grande...
  • Seite 64 Absender (bitte Druckbuchstaben einsetzen!) Postkarte Name, Vorname Straße, Hausnummer Postleitzahl Wohnort Telefon Bitte genauen Standort angeben Truma Gerätetechnik (falls abweichend vom Absender) GmbH & Co. KG Standort Servicezentrum Postfach 12 52 Postleitzahl Ort/Gemeinde 85637 Putzbrunn weitere Hinweise (evtl. Telefon, Standplatz-Nr. usw.)
  • Seite 65 Vom Händler auszufüllen. Door de dealer in te vullen. To be filled in by the dealer. Udfyldes af forhandleren. A remplir par le commerçant. A ser rellendada por el commerciente. Da far compilare dal rivenditore. ✂ Verkaufsdatum Trumatic Date of sale Date de vente Garantie-Karte E 4000...

Diese Anleitung auch für:

Trumatic e 4000 a

Inhaltsverzeichnis