Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Truma Trumatic E 2800 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Trumatic E 2800:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Τις οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης στη
µητρική σας γλώσσα µπορείτε να τις λάβετε
απ τον κατασκευαστή Truma ή απ το
σέρβις Truma στη χώρα σας.
Návod k použití a montáži ve svém jazyce obdržíte
na požádání u firmy Truma nebo u jejího servisního
zástupce ve vaší zemi.
Návod na použitie a montážny návod vo Vašej
krajinskej reči si môžete vyžiadať u výrobcu
Truma alebo v servise Truma vo Vašej krajine.
A magyar nyelvü használati és szerelési utasítást
a gyártónál a Truma cégnél vagy a Truma
magyarországi képviseleténél lehet beszerezni.
Instrukcję obsługi i montażu w ojczystym
języku mogą Państwo dostać u producenta
(Truma) lub w serwisie Trumy w swoim kraju.
Gebrauchsanweisung
Einbauanweisung
Operating instructions
Installation instructions
Mode d'emploi
Instructions de montage
Istruzioni per l'uso
Istruzioni di montaggio
Gebruiksaanwijzing
Inbouwhandleiding
Brugsanvisning
Monteringsanvisning
Instrucciones de uso
Instrucciones de montaje
Seite 1
Page 8
Page 15
Pagina 23
Pagina 31
Side 39
Página 45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Truma Trumatic E 2800

  • Seite 1 Pagina 31 Inbouwhandleiding Brugsanvisning Návod k použití a montáži ve svém jazyce obdržíte Side 39 na požádání u firmy Truma nebo u jejího servisního Monteringsanvisning zástupce ve vaší zemi. Návod na použitie a montážny návod vo Vašej Instrucciones de uso Página 45...
  • Seite 2 Indbygningseksempel Einbaubeispiel Esempio d´installazione Installatievoorbeeld Installation example Ejemplo de montaje Example d’installation Einbauvarianten Installation options Variantes d’installation Varianti d’installazione Inbowvarianten Indbygningsvarianter Variantes de montaje...
  • Seite 3 Ø...
  • Seite 4: Wichtige Bedienungshinweise

    Trumatic nicht E 2800, E 2800 A E 4000, E 4000 A 1. Kaminkappe abnehmen. 5. Fernfühler FF 6. Multisteckdose MSD Bedienteil mit Schiebeschalter: Gebrauchs- Verlängerungskabel für anweisung Zubehör Bild H4: Vor Inbetriebnahme unbe- dingt Gebrauchsanwei- Bedienteil mit sung und Wichtige Bedie- Drehschalter: 7.
  • Seite 5: Technische Daten

    Verantwortlich für die Veranlassung der Überprü- fung ist der Fahrzeughalter. 4. In anderen Ländern Bei Undichtheiten der Gas- anlage bzw. bei Gasgeruch: - alle offenen Flammen löschen! - nicht rauchen! - Geräte ausschalten! - Gasflasche schließen! - Fenster öffnen! - keine elektrischen Schalter betätigen! - die gesamte Anlage von einem Fachmann über-...
  • Seite 6 Einbauanweisung Bitte Bilderseite ausklappen! Einbau und Reparatur des Gerätes darf nur vom Fach- mann durchgeführt wer- Das Fabrikschild der Ge- den. brauchs- und Einbauan- weisung entnehmen und an gut sichtbarer, gegen Beschädigungen geschütz- ter Stelle auf die Heizung kleben. Das Jahr der er- sten Inbetriebnahme muß...
  • Seite 7: Inneneinbau Mit Wandkaminset

    zentral Inneneinbau mit Wandkaminset Inneneinbau mit Siehe Einbauvarianten Dachkaminset Bild 1 (Seite US 2). Siehe Einbauvarianten Achtung: Bild 2 (Seite US 2). Bild A2: Bild A3: Abgasführung Achtung: Bild A3: Achtung: 1. Inneneinbau mit Wand- kamin - Rohrlängen bis max. Achtung: 30 cm Bild A3:...
  • Seite 8 Inneneinbau Warmluftverteilung mit Bodenkamin und Umluft- Rückführung bei Siehe Einbauvariante Inneneinbau Bild 3 (Seite US 2). Bild F: Bild G1: Bild C: Bei Fahr- zeugen, die Wohn- und Aufenthaltszwecken die- nen, muß der Fahrzeugbo- den dicht sein und darf keine Öffnungen zum In- erste Luftstrang unver- nenraum aufweisen, schließbar...
  • Seite 9: Montage Des Bedienteils

    1. Bild H2: Montage des Bedienteils Achtung: Hinweis: Hinweis: Bild H3: Tip: Elektrischer Anschluß 12 V/24 V Hinweis: Gasanschluß Hinweis: Vor Beginn der Arbeit an Achtung: elektrischen Teilen muß Montage der 1. Bild H1: das Gerät von der Strom- elektronischen versorgung abgeklemmt Steuereinheit werden.
  • Seite 10 Funktionsprüfung Das Fabrikschild der Ge- brauchs- und Einbauan- weisung entnehmen und an gut sichtbarer, gegen Beschädigungen geschütz- ter Stelle auf die Heizung kleben. Das Jahr der er- sten Inbetriebnahme muß auf dem Fabrikschild ange- kreuzt werden. Warnhinweise...
  • Seite 11: Important Operating Notes

    Trumatic 4. Time switch ZUE E 2800, E 2800 A E 4000, E 4000 A 1. Remove cowl cap. 5. Remote sensor FF Control panel with sliding switch: 6. Multiple connector MSD Operating instructions Always observe the opera- ting instructions and „Im- Control panel with rotary Fig.
  • Seite 12: Technical Data

    4. In other countries: If the gas system is leak- ing or if there is a smell of gas: - extinguish all naked flames! - do not smoke! - switch off the appliances! - shut off the gas cylinder! - open the windows! - do not actuate any electrical switches! - have the entire system...
  • Seite 13: Installation Instructions

    Installation instructions Please fold out page with diagrams! The installation and repair of the appliance is only to Take the nameplate from be carried out by an expert. the operating instructions and installation instruc- tions and adhere to the ap- pliance at a place where it is clearly visible and pro- tected against damage.
  • Seite 14: Choice Of Location

    - Duct lengths up to max. 200 cm Choice of location Fig. A1: 3. Under floor installation with wall cowl - Duct lengths of up to 30 cm centre Inside installation Attention: Inside installation with roof cowl set with wall cowl set See installation variant 2 See installation variant 1 (page US 2).
  • Seite 15 Under-floor Warm air supply assembly with wall and circulating air cowl kit return with outside assembly Refer to installation variant Fig. 5 (Page US 2). Refer to installation vari- ants 4 + 5 (Page US 2). Outside installation with floor cowl Refer to installation variant Fig.
  • Seite 16: Electrical Connection

    The red cable is positive, the blue cable is negative! Note: Note: several 1. Fig. H2: Fitting the Control panel Attention: Note: Note: Fig. H3: Electrical Tip: connection 12 V/24 V Gas connection Note: Note: Prior to working on elec- Attention: tric components the appli- ance must be disconnect-...
  • Seite 17: Function Check

    Function check Take the nameplate of the operating instructions and installation instructions and adhere to a place on the appliance which is clearly visible and protect- ed against damage. The year of initial operation must be marked on the nameplate. Warning information...
  • Seite 18 Trumatic E 2800, E 2800 A E 4000, E 4000 A Accessoires Fig. H6 : 1. Contacteur série VG 2 1. Retirer le cache de cheminée. Mode d’emploi (ne doit Avant la mise en service, observer impérativement le mode d'emploi et les «...
  • Seite 19: Instructions D'em- Ploi Importantes

    Instructions d'em- Les réparations ne doivent être effec- ploi importantes L'initiative du tuées que par un contrôle et du remplace- spécialiste ! ment incombe à l'utilisa- teur de l'installation. Attention : 5. Lors d'un ravitaillement en carburant et au garage, l'appareil doit être éteint.
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Nature du gaz : Pression de service : Puissance de chauffage nominale Consommation de gaz Débit d'air Consommation de courant sous 12 V Consommation de courant sous 24 V Consommation de courant au repos : Poids : Déclaration de conformité : E 2800 (A) : CE-0085AP0231 E 4000 (A) : CE-0085AP0232 Homologation générale du...
  • Seite 21: Instructions De Montage

    Instructions de montage Veuillez déplier la page d'illustration ! Distribution d’air chaud : Le montage et les répara- tions de l'appareil ne doi- vent être effectués que par un spécialiste. Prendre la plaque de fabri- cation dans le mode d'em- ploi et les instructions de montage et la coller sur le chauffage en un endroit...
  • Seite 22 Montage intérieur avec kit de cheminée de toit Voir les variantes de mon- tage 2 (page US 2). Attention : 1. Montage intérieur avec ventouse latérale - les conduites d’une longueur jusqu’à 30 cm Attention : Choix de l'emplacement - les conduites d’une longueur jusqu’à...
  • Seite 23 Montage extérieur avec cheminée de plancher Voir variante de montage fig. 4 (page US 2). Montage à l'intérieur avec cheminée de plancher Attention: Voir variante de montage fig. 2 (page US 2). Distribution de l’air chaud et recyclage de l’air ambiant lors Dans les véhicules utilisés d’un montage comme lieux d'habitation...
  • Seite 24: Montage De L'unité De Commande Électronique

    Fig. F : Fig. G1 : Attention : Remarque : Attention : Remarque : Distribution de l’air chaud et recyclage 1. Fig. H1 : de l’air ambiant avec montage extérieur Voir variante de montag fig. 4 + 5 (page US 2). Montage de l’unité...
  • Seite 25: Contrôle Du Fonctionnement

    Contrôle du fonctionnement Remarque : Prendre la plaque de fabri- cation dans le mode d'em- ploi et les instructions de montage et la coller sur le chauffage en un endroit bien visible et à l'abri des endommagements. Sur la plaque de fabrication, co- Branchement cher l'année de la première électrique 12 V/24 V...
  • Seite 26: Istruzioni Per L'uso

    Trumatic Accessori E 2800, E 2800 A Figura H4: E 4000, E 4000 A 1. Stabilizzatore VG 2 (non 1. Togliere il coperchio del 2. Interruttore esterno AS camino. Istruzioni per l’uso Prima di mettere in funzio- ne l'apparecchio, osserva- re assolutamente le istru- zioni e le „importanti av- 3.
  • Seite 27: Importanti Avver- Tenze Per L'uso

    Importanti avver- cuzione del collaudo e del- la sostituzione. tenze per l’uso 2. La pressione nominale dell’alimentazione del gas 30 mbar (o risp. butano 28 mbar/propano 37 mbar) o 50 mbar deve corrispon- dere alla pressione d’eser- cizio dell’apparecchio (vedi targhetta di fabbrica).
  • Seite 28: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo di gas: Pressione d’esercizio: Potenza termica nominale Consumo di gas Portata d’aria Assorbimento di corrente a 12 V Assorbimento di corrente a 24 V Assorbimento di corrente di riposo: Peso: Dichiarazione di conformità: E 2800 (A): CE-0085AP0231 E 4000 (A): CE-0085AP0232 Certificato di omologazio- ne generale dell'Ispettora-...
  • Seite 29: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio Aprire la pagina con le figure! Far effettuare il montaggio e la riparazione esclusiva- mente da personale quali- ficato. Prendere la targhetta di fabbrica dalle istruzioni d’uso e montaggio e incol- larla in posizione ben visi- bile, protetta dai danni, sulla stufa.
  • Seite 30: Scelta Del Posto

    - Tubi con lunghezza fino Figura A3: ad un massimo di 30 cm Scelta del posto - Tubi con lunghezza fino ad un massimo di 100 cm centrale 2. Installazione all'interno con camino a tetto Figura A3: - Tubi con lunghezza fino ad un massimo di 200 cm 3.
  • Seite 31 Fissaggio del riscaldamento Figura D: Figura B1: Attenzione: Attenzione: Installazione sotto il pavimento con kit camino a parete Vedi variante d’installazione 5 (pag. US 2). Figura E: Figura F: Montaggio esterno con camino a pavimento Attenzione: Vedi variante d’installazione a parete viene 4 (pagina US 2).
  • Seite 32 Figura H3: Figura G2 Figura G3: Collegamento elettrico 12 V/24 V Nota: Figura G1: Nota: Attenzione: 1. Figura H1: Per interventi su compo- nenti elettrici staccare le spine per l’alimentazione elettrica. Non è sufficiente Montaggio dell'unità disattivare il quadro di di comando comando! elettronica...
  • Seite 33: Avvertenza Importante

    Nota: Prendere la targhetta di fabbrica dalle istruzioni per l’uso e di montaggio ed in- collarla sulla stufa, in un punto ben visibile e protet- ta dai danni. Apporre una crocetta sulla targhetta di fabbrica in corrispondenza dell’anno della prima mes- sa in funzione.
  • Seite 34: Gebruiksaanwijzing

    Trumatic 2. Buitenschakelaar AS E 2800, E 2800 A E 4000, E 4000 A 3. Akoestische storings- 1. Schoorsteenafdekkap melder ASM afnemen. 4. Tijdschakelklok ZUE niet, Gebruiksaanwijzing Voor ingebruikname die- nen eerst de gebruiksaan- wijzing en de „belangrijke bedieningsvoorschriften“ 5. Voeler FF te worden doorgenomen! Bedieningselement met schuifschakelaar:...
  • Seite 35 2. De bedrijfsdruk voor de gastoevoer, 30 mbar (resp. 28 mbar butaan/37 mbar propaan) of 50 mbar, moet gelijk zijn aan de bedrijfs- druk van het apparaat (zie fabrieksplaatje). 3. Alleen voor Duitsland: controle van de gasin- stallatie alle 2 jaren Verantwoor- delijk voor de aanleiding van de controle is de bezit-...
  • Seite 36: Technische Gegevens

    Technische gegevens Gassoort: Bedrijfsdruk: Nominaal warmtevermogen Gasverbruik Luchtverplaatsing Stroomverbruik bij 12 V Stroomverbruik bij 24 V Ruststroom: Gewicht: Conformiteitsverklaring: E 2800 (A): CE-0085AP0231 E 4000 (A): CE-0085AP0232 Algemene typegoedkeu- ring van de constructie door de Duitse inspectie van vrachtwagens:...
  • Seite 37 Inbouwhandleiding Pagina met afbeel- dingen openslaan s.v.p.! Inbouw en reparatie van de kachel mogen alleen door een vakbekwaam monteur worden uitge- voerd. Het fabrieksplaatje uit de gebruiks- en inbouwaan- wijzing halen en op een duidelijk zichtbare plaats die tegen beschadigingen is beschermd op de ver- warming plakken.
  • Seite 38 Let op: 1. Inwendige montage met wandschoorsteen Afb. A3: - Buislengten tot max. 30 cm Plaatskeuze - Buislengten tot max. 100 cm 2. Inwendige montage met dakschoorsteen centraal Afb. A3: - Buislengten tot max. 200 cm 3. Montage onder de bodem met wandschoorsteen - Buislengten tot max.
  • Seite 39 eerste luchtspoor niet-af- sluitbaar te zijn Bevestiging van de verwarming Afb. D: Afb. B 1: Let op: Montage onder de Afb. E: vloer met warmte- uitlaat-set voor in Afb. F: de wand Zie inbouwvariant Afb. 5 (Blz US 2). Uitwendige montage met Let op: bodemschoorsteen...
  • Seite 40: Elektrische Aansluiting

    Afb. G1: Opmerking: Montage van het bedieningselement Let Op: 1. Afb. H2: meerdere Opmerking: Afb. G2: Afb. G3: Afb. H3: Afb. G1: Opmerking: Elektrische aan- Let Op: Opmerking: sluiting 12 V/24 V 1. Afb. H1: Voordat u met elektrische Montage van onderdelen begint te wer- de elektronische ken, moet u de stroomtoe-...
  • Seite 41 De rode kabel is plus, de blauwe kabel min! Functiecontrole Het fabrieksplaatje uit de gebruiks- en inbouwaan- wijzing halen en op een duidelijk zichtbare plaats die tegen beschadigingen Opmerking: is beschermd op de ver- warming plakken. Het jaar van eerste inbedrijfneming moet op het fabrieksplaat- je worden aangekruist.
  • Seite 42 Trumatic E 2800, E 2800 A E 4000, E 4000 A 1. Skorstenshætten fjernes. 5. Fjernføler FF 6. Multistik MSD Betjeningsdel med skyde- kontakt: Brugsanvisning Forlængerkabel for tilbe- Læs altid brugsanvisnin- hør gen og „Vigtige betje- Figur H4: nings-anvisninger”, før ap- Betjeningsdel med dreje- paratet tages i brug! kontakt:...
  • Seite 43: Tekniske Data

    Tekniske data Gastype: Ved utætheder i gasan- lægget hhv. gaslugt: Driftstryk: - sluk for al åben ild! - rygning forbudt! 5. Apparatet må ikke være Nominel varmekapacitet - der slukkes for apparater! tændt, når der tankes - der lukkes for gasflasken! brændstof, eller når køre- - vinduet/vinduer åbnes! tøjet befinder sig i gara-...
  • Seite 44: Monteringsanvisning

    Monterings- anvisning Siden med illustratio- ner foldes ud! Montering og reparation af Typeskiltet udtages fra apparatet må kun udføres brugs- og monteringsanvis- af en fagmand. ningen og klæbes på ovnen på et let synligt sted, som desuden er beskyttet mod beskadigelser.
  • Seite 45: Indvendig Monte- Ring Med Vægskor- Stenssæt

    Indvendig monte- Indvendig ring med vægskor- montering med stenssæt tagskorstenssæt Se monteringsvariant 1 Se monteringsvariant 2 (side US 2). (side US 2). Figur A3: Figur A2: Aftræksføring Bemærk: Bemærk: Figur A3: 1. Indvendig montering med vægskorsten Advarsel: - rørlængder op til maks. 30 cm Montering under - rørlængder op til maks.
  • Seite 46 som benyttes til beboelse og ophold, skal køretøjets bund være tæt, og der må ikke forefindes nogen Figur G3: åbninger ind til det indven- dige rum, Fastsmontering af ovnen Figur G1: Figur D: Advarsel: Figur F: Figur E: Figur B1: Advarsel: Tilførsel af varmluft Advarsel:...
  • Seite 47: Montering Af Den Elektroniske Styreenhed

    ningen afbrydes. Det er ik- ke tilstrækkeligt at slukke på betjeningspanelet! Bemærk: Montering af den elektroniske styreenhed Advarsel: Ved forkert pola- 1. Figur H4: risering af forbindelserne 1. Figur H1: er der risiko for kabel- brand. Desuden bortfalder Advarsel: ethvert garanti- og erstat- ningskrav.
  • Seite 48: Instrucciones De Uso

    Trumatic E 2800, E 2800 A E 4000, E 4000 A Accesorios 1. Retire la tapa de la Figura H6: chimnea. 1. Reactancia VG 2 Instrucciones de uso Antes de poner en funcio- namiento lea detenida- mente las instrucciones de uso y las directrices importantes.
  • Seite 49 interruptor directo cada 2 años para temperatura fija DFS El propietario del ve- hículo es responsable por la iniciativa de la compro- En caso de inestanqueidades bación. en la instalación de gas o si se perciben olores de gas: 4. En otros países - ¡apagar cualquier llama directa! Directrices...
  • Seite 50: Datos Técnicos

    Datos técnicos Tipo de gas: Presión de servicio: Potencia calorífica nominal Consumo de gas Volumen de aire suministrado Consumo de corriente a 12 V Consumo de corriente a 24 V Consumo de corriente en Reposo: Peso: Declaración de conformidad: E 2800 (A): CE-0085AP0231 E 4000 (A): CE-0085AP0232 Autorización general de pro-totipo de la Oficina...
  • Seite 51: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de Distribución del aire ca- liente: montaje ¡Por favor, despliegue la página que contie- ne los gráficos! El montaje y reparación del aparato podrá efectuarlo solamente el técnico. Tome el rótulo de fábrica con las instrucciones de uso y montaje y péguelo en la calefacción, en un lu- gar bien visible y protegido contra eventuales daños.
  • Seite 52: Elección Del Lugar De Montaje

    Conducción de los Montaje interior con gases de escape juego de chimenea de la pared Ver variantes de montaje 1 (página US 2). Figura A2: Montaje interior con juego de chimenea del techo Ver variantes de montaje 2 (página US 2). Atención: 1 Montaje interior con chimenea de la pared...
  • Seite 53 Atención: Sujeción de la calefacción Montaje bajo el piso, con el kit de Fig. D: instalación para la chimenea Véase la variante de mon- Fig. B1: taje de la Figura 5 (página US 2). Attención: Atención: Atención: debajo del suelo Fig.E: Montaje exterior con chimenea del...
  • Seite 54 la primera salida del aire deberá ser incerrable Fig. G1: 1. Fig. H2: Montaje de la Panel de mandos Atención: Indicación: Fig. G2: Fig. H3: Fig. G3: Fig. F: Fig. G1: Indicación: Indicación: Atención: Atención: Conducción del aire 1. Fig. H1: caliente y del aire en circulación en el Montaje de la...
  • Seite 55: Comprobación Del Funcionamiento

    Indicación: Atención: En caso de cam- Atención: bio de polaridad existe el peligro de que se queme el cable. ¡Además, se anula cualquier derecho de recla- varias mación de garantía o res- ponsabilidades! ¡El cable rojo es el positi- vo, el azul el negativo! Comprobación del funcionamiento Indicación:...
  • Seite 56: Truma-Hersteller-Garantieerklärung

    Truma-Hersteller- 3. Geltendmachung des Garantieerklärung Garantiefalles 1. Garantiefall 2. Scope of warranty Déclaration de garantie du fabricant 1. Cas de garantie 2. Umfang der Garantie Manufacturer’s terms of warranty 3. Raising the case of warranty 1. Case of warranty 2. Prestations de garantie...
  • Seite 57: Dichiarazione Di Garanzia Della Casa Truma

    Dichiarazione di garanzia della 3. Rivalsa del diritto Casa Truma di garanzia 1. Evento di garanzia 2. Omvang van de garantie 3. Invocation du cas de garantie 2. Campo di applicazione della garanzia Garantieverklaring van de fabrikant Truma 1. Gevallen waarin op garantie aanspraak kan 3.
  • Seite 58: Declaración De Garantía Del Fabricante Truma

    Declaración de garantía del fabricante Truma 1. Caso de garantía 3. Utilización de la garantía 3. Fremsættelse af garantiekrav Productens garantierklæring 2. Alcance de la garantía 1. Garantisager 2. Garantiens omfang...
  • Seite 59 Qualität mit Tradition Quality with tradition Qualité et tradition Reg. Nr. 17 505...
  • Seite 60: Internationaler Service Und Vertrieb

    Mobiler Werkskundendienst Telefon (089) 4617-142 Telefax (089) 4617-159 e-mail: info@truma.com http://www.truma.com Telefon (089) 4617-141 oder -147 Internationaler Service und Vertrieb...
  • Seite 61 ✂ Garantie-Karte Guarantee Card Bon de Garantie Certificato di Garanzia Garantiebon Garantikort Tarjeta de garantía ✂ Absender ✂...
  • Seite 62 ✂ Garantie-Karte Guarantee Card Bon de Garantie Certificato di Garanzia Garantiebon Garantikort Tarjeta de garantía ✂ Bitte unbedingt ausfüllen! Anforderung des Werkskunden- dienstes Nur gültig für Deutschland! Applicable for Germany only! Valable seulement pour l’Alle- magne! ✂...

Inhaltsverzeichnis