L'utilisation incorrecte ou le retrait des équipements de
protection individuelle peuvent entraîner des blessures
graves.
• Porter les équipements de protection prescrits.
Comportement humain, comportement incorrect
• Toujours rester concentré lors de tous les travaux.
Risque résiduel
• Ne peut jamais être exclu
Danger lié au bruit
Troubles de l'audition
Un travail non protégé et de longue durée avec le produit
peut provoquer des pertes d'audition.
• Porter une protection auditive.
Comportement en cas d'urgence
En cas d'accident, appliquez les mesures de premiers se-
cours nécessaires et contactez immédiatement un méde-
cin.
AVERTISSEMENT
Une maintenance incorrecte ou la négligence/non-élimi-
nation d'un problème peuvent devenir une source de
danger pendant l'utilisation. N'utilisez que des produits
correctement et régulièrement entretenus. C'est le seul
moyen de vous assurer que votre produit est sûr, ren-
table et ne présente pas d'erreur !
Risques résiduels
Le produit est construit selon l'état actuel de la
technique et selon les règles techniques de sécurité
reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent
survenir lors des travaux.
• En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut
demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évi-
dents.
• Les risques résiduels peuvent être réduits au mini-
mum si les « Consignes de sécurité » et les instruc-
tions d'« Utilisation conforme », ainsi que l'ensemble
de la notice d'utilisation sont respectés.
• Éviter toute mise en service involontaire du produit.
• Maintenez vos mains à distance de la zone de travail
si le produit est en cours de fonctionnement.
• Mise en service inopinée du produit.
• Respecter les consignes de sécurité et de mainte-
nance prédéfinies dans la notice d'utilisation.
AVERTISSEMENT
En cas de travail prolongé, les vibrations qui s'exercent
sur les mains de l'opérateur peuvent causer des pro-
blèmes de circulation (syndrome de Raynaud).
Le syndrome de Raynaud est une maladie vasculaire
qui se caractérise par une contraction brutale des petits
vaisseaux sanguins des doigts et des orteils. Le sang
n'irrigue plus suffisamment les zones concernées, ce
qui leur donne un aspect extrêmement pâle. L'utilisation
fréquente de produits vibrants peut causer des atteintes
nerveuses pour les personnes souffrant des problèmes
de circulation (par exemple, fumeurs, diabétiques).
Si vous constatez des troubles inhabituels, cessez im-
médiatement le travail et consultez un médecin.
42 | FR
6
Caractéristiques techniques
Type de moteur
Puissance du moteur
Cylindrée
Vitesse de rotation à vide n
Régime n
Vitesse nominale
Vitesse de rotation nominale de la
tarière
Couple de rotation
Longueur de la tarière
Ø de la tarière
Carburant
Volume du réservoir
Proportion du mélange
Bougie d'allumage
Émission de CO
Poids (avec réservoir vide
et sans outil auxiliaire)
Poids de la tarière Ø 100 mm
(tondeuse entièrement montée,
réservoir vide)
Poids de la tarière Ø 150mm
(tondeuse entièrement montée,
réservoir vide)
Poids de la tarière Ø 200mm
(tondeuse entièrement montée,
réservoir vide)
Sous réserve de modifications techniques !
Bruits et vibrations
AVERTISSEMENT
Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la
santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse
85 dB, vous devez, ainsi que les personnes à proximité,
porter une protection auditive adaptée.
AVERTISSEMENT
Observez les dispositions légales relatives à la protec-
tion du bruit.
Valeurs caractéristiques sonores
Les valeurs de bruit ont été calculées conformément à la
norme ISO 22868.
Marche à vide
Niveau de pression sonore L
Incertitude K
Niveau de puissance sonore L
Incertitude K
Fonctionnement
www.scheppach.com
0
max
2
pA
pA
wA
wA
Moteur 2 temps/
refroidissement à air
1,4 kW (1,9 CV)
52 cm³
-1
3100±500 min
-1
9600 min
-1
7500 min
-1
0-370 min
67,3 Nm
800 mm
100/150/200 mm
Essence normale/
sans plomb conte-
nant max.
10 % de bioéthanol
1,2 l
40:1
L8RTF, L8RTC
830,2 g/kWh
env. 9,2 kg
1,75 kg
2,35 kg
3,30 kg
67,3 dB
3 dB
89,1 dB
3 dB