INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O UTILIZADOR: EN 1621-1:2012
6.2. CONJUNTO DE CORREIA ÚNICA DA JOELHEIRA DA SÉRIE RK
O conjunto de correia única para joelheira da série RK inclui quatro correias numeradas
para as joelheiras do lado esquerdo e direito.
Retire as correias existentes. Inspecione as fivelas para verificar a existência de sinais de
danos ou fadiga do material. Se observar algum dano, contacte um revendedor autorizado
da Alpinestars para obter aconselhamento.
1. Insira o lado sem logotipo das novas
correias na posição correta no lado interno
das estruturas seguindo os números
mostrados na fig. 1 e feche a correias
dobrando-a sobre elas própria.
2. Quando tiver terminado, o patch do laço
deve ficar no centro da correia ou próximo
disso.
3. Enquanto estiver sentado, coloque a
joelheira sobre o joelho, garantindo que
o sistemas de copo do joelho (5) está
posicionado centralmente sobre a rótula.
4. Feche a correia 1 e aperte até um ajuste
confortável.
5. Feche a correia 2 e aperte até um ajuste
confortável.
6. Levante-se e feche a correia 3 e depois a
4 e aperte até um ajuste confortável. Com
a perna completamente esticada, ajuste
as abas de puxar com logo (14). Deve
fazê-lo puxando uma correia de cada vez
para garantir o ajuste ideal. O sistema de
correia única foi concebido para que as
abas de puxar com logo (14) se possam
sobrepor às abas de puxar com laço (15), o
que significa que as duas abas de puxar se
podem encontrar e sobrepor para garantir
um ajuste confortável para circunferências
de pernas menores.
Verifique o ajuste dobrando o joelho. Se o ajuste não for o desejado, repita o Passo 6.
As correias números 1 e 2 podem ser cruzadas e apertadas, se assim se desejar.
CUIDADOS E ARMAZENAMENTO
A Joelheira de Plasma RK-10 pode ser limpa com um pano húmido e água com sabão.
Não mergulhe a joelheira em água. Nunca limpe a joelheira com produtos de limpeza
fortes ou solventes, pois estes podem enfraquecer os materiais ou danificar a integridade
da joelheira. Deverá ter cuidado para evitar dobrar a joelheira enquanto está guardado.
Guarde a joelheira numa zona ventilada e seca, afastados de fontes de calor direto,
incluindo a luz solar direta. Não coloque objetos pesados sobre a joelheira.
MANUTENÇÃO
A Joelheira de Plasma RK-10 deve ser inspecionada periodicamente quanto à existência de
sinais de desgaste ou de danos. Verifique adicionalmente a presença de objetos estranhos
nas articulações e retire-os com água ou ar comprimido. Em caso de acidente, leve a
joelheira para ser inspecionada por um revendedor autorizado da Alpinestars.
Verifique as dobradiças dobrando a Joelheira de Plasma RK-10 e certifique-se de que as
dobradiças funcionam corretamente durante o movimento completo. Caso isto não se
verifique, a Joelheira deverá ser substituída ou reparada. Em caso de dúvida, consulte
um revendedor autorizado da Alpinestars. Em circunstância alguma tente modificar a
Joelheira de Plasma RK-10 ou desmontar as articulações, incluindo a aplicação de tinta ou
outros adesivos que comprometerão a integridade do material da joelheira.
58 PT
CARE & STORAGE
The RK-1 Plasma Knee Brace can be cleaned with a damp clot
not submerge the knee brace in water. Never clean the kn
cleaning agents or solvents as these could weaken the ma
integrity of the knee brace. Care must be taken to avoid be
during storage. Store in a dry ventilated area away from direc
ing direct sunlight. Do not place heavy objects on top of the k
MAINTENANCE
The RK-1 Plasma Knee Brace should be periodically inspecte
damage. Check additionally for the presence of foreign obje
remove any such objects using water or compressed air.In th
have the Knee Brace inspected by an authorized Alpinestars d
Check the hinges by bending the RK-1 Plasma Knee Brace a
operate correctly throughout the full motion. If not, the
replaced or repaired. In case of doubt check with an a
Dealer.Under no circumstances attempt to modify the RK-1
disassemble the hinges This includes the application of paint o
LIFESPAN
The materials used by Alpinestars in its products are selected t
Properly caring for your Alpinestars products will also hel
possible lifes pan. Notwithstanding all products have a lim
IMPORTANT USER INFORMATION: EN 16