WICHTIGE BENUTZERINFORMATIONEN: EN 1621-1:2012
Dieses Produkt enthält eine nach EN 1621-1:2012 zertifizierte Panzerung. Protektoren
This product contains armor certified to EN 1621-1:2012. Motorcyclists' protectors
für Motorradfahrer gelten als persönliche Schutzausrüstung (PSA) im Sinne der
are considered PPE (Personal Protective Equipment) under European Regulation EU
Europäischen Verordnung EU 2016/425 und als solche wurde für dieses Produkt eine EU-
2016/425 and as such an EU Type Examination has been conducted on this product
Baumusterprüfung durch die benannte Stelle Nr. 0498, Ricotest, Via Tione 9, Pastrengo,
VR, 37010, Italien durchgeführt. Die Lektüre dieser Broschüre wird Ihnen dabei helfen, Ihre
by Notified Body #0498, Ricotest, Via Tione 9, Pastrengo, VR, 37010, Italy. Reading
Knieorthese richtig anzupassen und ihre kontinuierliche Leistung während der gesamten
this booklet will help you correctly customize your Knee Brace and help ensure its
Produktlebensdauer sicherzustellen.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EU DECLARATION OF CONFORMITY & UKCA DECLARATION OF CONFORMITY
The EU Declaration of Conformity of this PPE can be downloaded at: eudeclaration.alpine-
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
stars.com
Die EU-Konformitätserklärung für diese PSA kann auf folgender Internetseite
heruntergeladen werden: eudeclaration.alpinestars.com
Die UKCA-Konformitätserklärung für diese PSA kann auf folgender Internetseite
INFORMATION CONTAINED IN THE PRODUCT MARKING
heruntergeladen werden: ukcadeclaration.alpinestars.com
IN DER PRODUKTKENNZEICHNUNG ENTHALTENE INFORMATIONEN
EN 1621-1:2012
EN 1621-1:2012
RK1-A
RK10-A
*The European Standard EN 1621-1:2012 includes two performance levels, Level 1
*Die Europäische Norm EN 1621-1:2012 besteht aus zwei Leistungsstufen, nämlich Level 1
and Level 2; the latter o ering a higher level of protection. The RK-1 PLASMA KNEE
und Level 2, wobei Letzteres einen höheren Schutz bietet. Die Supertech RK-10 PLASMA
BRACE attained transmitted force values in accordance with EN 1621-1:2012 during
KNEE BRACE erreichte im Test die übertragenen Kraftwerte gemäß EN 1621-1:2012 und
testing and was awarded Level 1 certification.
erhielt die Zertifizierung Level 1.
NUTZUNGSBESCHRÄNKUNGEN
Die Supertech RK-10 Plasma Knee Brace ist NUR für die Verwendung beim
Motorradfahren bestimmt und nicht für andere sportliche oder nichtsportliche
LIMITATIONS OF USE
Aktivitäten. Die Supertech RK-10 Plasma Knee Brace bietet NUR begrenzten Schutz
The RK-1 Plasma Knee Brace is for use ONLY while motorcycling and it is not for use
vor Stößen im Falle eines Unfalls oder Sturzes und Benutzer sollten sich darüber im
in other sporting or non-sporting activities.The RK-1 Plasma Knee Brace will ONLY
Klaren sein, dass die Supertech RK-10 Plasma Knee Brace keinen vollständigen Schutz
provide limited protection against impacts in the event of an accident or fall and
vor Verletzungen bietet und keine Garantien oder Gewährleistungen (ausdrücklich
users should be aware that the RK-1 Plasma Knee Brace will not provide complete
oder stillschweigend) hinsichtlich der Fähigkeit der Supertech RK-10 Plasma Knee
Brace, Verletzungsrisiken zu vermeiden, gegeben werden. Benutzer müssen sich auch
protection against injury and no guarantees, warranties (express or implied) are
darüber im Klaren sein, dass unterschiedliche Umgebungsbedingungen (z. B. hohe
made regarding the RK-1 Plasma Knee Brace's ability to avoid risk of injury. Users
oder niedrige Temperaturen) die Leistung der Supertech RK-10 Plasma Knee Brace
must also be aware that di erent environment conditions (such as high or low
beeinträchtigen können.
WARNUNG! BENUTZER SOLLTEN SICH DARÜBER IM KLAREN SEIN, DASS KEIN
PRODUKT (EINSCHLIESSLICH PROTEKTOREN) EINEN VOLLSTÄNDIGEN SCHUTZ VOR
WARNING! USERS SHOULD BE AWARE THAT NO PRODUCT (INCLUDING PROTEC-
VERLETZUNGEN BIETET UND DASS KEINE GARANTIE ODER GEWÄHRLEISTUNG
TOR/S) WILL PROVIDE COMPLETE PROTECTION AGAINST INJURY AND NO GUAR-
(WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND) HINSICHTLICH DER FÄHIGKEIT
ANTEES, WARRANTIES (EXPRESS OR IMPLIED) ARE MADE REGARDING THE
DES PRODUKTS (EINSCHLIESSLICH PROTEKTOREN), VERLETZUNGSRISIKEN ZU
PRODUCT'S (INCLUDING PROTECTOR/S) ABILITY TO AVOID RISK OF INJURY.
VERMEIDEN, GEGEBEN WIRD.
GRÖSSENBESTIMMUNG
BREITENMASSE DER KNIESCHALE
in cm
SIZING
9.9 cm - 10.7 cm
KNEE CUP WIDTH MEASUREMENTS
10.7 cm - 11.5 cm
in cm
11.5 cm - 12.2 cm
9.9 cm - 11.5 cm
11.5 cm - 12.9 cm
12.2 cm - 12.9 cm
Sie müssen die maximale Breite Ihres Knies messen, also den
You need to measure the maximum width of your knee, the diameter,
Durchmesser, nicht den Umfang. Dies sollte nur als Anhaltspunkt dienen
not circumference. This should only be used as an indication and we
und wir empfehlen Ihnen dringend, eine Knieorthese anzuprobieren, um
strongly recommend you try on a knee brace to ensure you purchase
sicherzustellen, dass Sie die richtige Größe kaufen.
32 DE
IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012
CE Marking
CE-Kennzeichnung
UKCA Marking
UKCA-Kennzeichnung
Manufacturer
Hersteller
Reference Standard
Referenzstandard
Protector CE Code:
RK-1 PLASMA KNEE BRACE
Protektor-CE-Code:
SUPERTECH RK-10 PLASMA
Read these instructions
KNEE BRACE
before use
Lesen Sie vor der Nutzung
diese Anweisungen
in Zoll
3 7/8" - 4 1/4"
4 1/4" - 4 1/2"
in inches
4 1/2" - 4 3/4"
4 3/4" - 5 1/8"
UND
Indicates the
product is intended
Zeigt an, dass
for Motorcycle use
das Produkt für
den Gebrauch im
Motorradsport
Indicates that this
bestimmt ist
product is a knee
protector Type A
Zeigt an, dass es
K TYPE A
sich bei diesem
Produkt um einen
1
Knieprotektor vom
* Indicates the level of protection,
Typ A handelt
which
* Zeigt die Schutzklasse an, die bei
on this product is LEVEL 1
diesem Produkt LEVEL 1 ist
GRÖSSE DER
KNIEORTHESE
S
KNEE BRACE
M
SIZE
L
S/M
XL
L/XL
UKCA-
BREITE