Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Alpinestars Supertech RK-10 PLASMA Handbuch Seite 52

Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O UTILIZADOR: EN 1621-1:2012
Este produto contém armadura certificada segundo a norma EN 1621-1:2012. As proteções
This product contains armor certified to EN 1621-1:2012. Motorcyclists' protectors
dos motociclistas são consideradas um EPI (equipamento de proteção individual) ao
are considered PPE (Personal Protective Equipment) under European Regulation EU
abrigo do Regulamento Europeu EU 2016/425 e, como tal, foi realizado um exame EU de
2016/425 and as such an EU Type Examination has been conducted on this product
tipo neste produto pelo Organismo Notificado #0498, Ricotest, Via Tione 9, Pastrengo,
by Notified Body #0498, Ricotest, Via Tione 9, Pastrengo, VR, 37010, Italy. Reading
VR, 37010, Itália. A leitura deste folheto irá ajudá-lo a personalizar corretamente a sua
Joelheira e ajudá-lo a garantir o seu desempenho contínuo ao longo de toda a vida útil
this booklet will help you correctly customize your Knee Brace and help ensure its
do produto.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE E DECLARAÇÃO DE
EU DECLARATION OF CONFORMITY & UKCA DECLARATION OF CONFORMITY
CONFORMIDADE UKCA
The EU Declaration of Conformity of this PPE can be downloaded at: eudeclaration.alpine-
stars.com
A Declaração de Conformidade EU deste EPI pode ser descarregada em:
eudeclaration.alpinestars.com
A Declaração de Conformidade UKCA deste EPI pode ser descarregada em:
INFORMATION CONTAINED IN THE PRODUCT MARKING
ukcadeclaration.alpinestars.com
INFORMAÇÕES INCLUÍDAS NA MARCAÇÃO DO PRODUTO
EN 1621-1:2012
EN 1621-1:2012
RK1-A
RK10-A
*The European Standard EN 1621-1:2012 includes two performance levels, Level 1
*A Norma Europeia EN 1621-1:2012 inclui dois níveis de desempenho, Nível 1 e Nível
and Level 2; the latter o ering a higher level of protection. The RK-1 PLASMA KNEE
2. O último proporciona um nível de proteção mais elevado. A JOELHEIRA DE PLASMA
BRACE attained transmitted force values in accordance with EN 1621-1:2012 during
Supertech RK-10 atingiu valores de força transmitidos de acordo com a EN 1621-1:2012
testing and was awarded Level 1 certification.
durante os testes e recebeu a certificação de Nível 1.
LIMITAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
A joelheira de Plasma Supertech RK-10 deve ser usada APENAS durante a condução de
motociclos e não deve ser usada noutras atividades desportivas ou não desportivas.
LIMITATIONS OF USE
A joelheira de Plasma Supertech RK-10 APENAS irá fornecer uma proteção limitada
The RK-1 Plasma Knee Brace is for use ONLY while motorcycling and it is not for use
contra impactos em caso de acidente ou queda e os utilizadores devem estar cientes
in other sporting or non-sporting activities.The RK-1 Plasma Knee Brace will ONLY
de que a joelheira de Plasma RK-10 não irá fornecer uma proteção completa contra
provide limited protection against impacts in the event of an accident or fall and
lesões e não são dadas garantias (expressas ou implícitas) sobre a capacidade da
users should be aware that the RK-1 Plasma Knee Brace will not provide complete
joelheira de Plasma Supertech RK-10 evitar o risco de lesões. Os utilizadores devem
protection against injury and no guarantees, warranties (express or implied) are
igualmente estar cientes que as diferentes condições ambientais (tais como altas
ou baixas temperaturas) podem reduzir o desempenho da joelheira de Plasma
made regarding the RK-1 Plasma Knee Brace's ability to avoid risk of injury. Users
Supertech RK-10.
must also be aware that di erent environment conditions (such as high or low
ADVERTÊNCIA! OS UTILIZADORES DEVEM ESTAR CIENTES DE QUE NENHUM
PRODUTO (INCLUINDO PROTETOR(ES)) PROPORCIONARÁ PROTEÇÃO COMPLETA
WARNING! USERS SHOULD BE AWARE THAT NO PRODUCT (INCLUDING PROTEC-
CONTRA LESÕES E NÃO SÃO DADAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, EM
TOR/S) WILL PROVIDE COMPLETE PROTECTION AGAINST INJURY AND NO GUAR-
RELAÇÃO À CAPACIDADE DO PRODUTO (INCLUINDO PROTETOR(ES)) EVITAR RISCOS
ANTEES, WARRANTIES (EXPRESS OR IMPLIED) ARE MADE REGARDING THE
DE LESÃO.
PRODUCT'S (INCLUDING PROTECTOR/S) ABILITY TO AVOID RISK OF INJURY.
TAMANHO
MEDIDAS DA LARGURA DO COPO DO
em cm
SIZING
9.9 cm - 10.7 cm
KNEE CUP WIDTH MEASUREMENTS
10.7 cm - 11.5 cm
in cm
11.5 cm - 12.2 cm
9.9 cm - 11.5 cm
11.5 cm - 12.9 cm
12.2 cm - 12.9 cm
Tem de medir a largura máxima do joelho, o diâmetro, não a
You need to measure the maximum width of your knee, the diameter,
circunferência. Isto deve apenas ser utilizado como uma indicação.
not circumference. This should only be used as an indication and we
Recomendamos fortemente que experimente uma joelheira para
strongly recommend you try on a knee brace to ensure you purchase
garantir que compra o tamanho correto.
52 PT
IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012
CE Marking
Marcação CE
UKCA Marking
Marcação UKCA
Manufacturer
Fabricante
Reference Standard
Norma de referência
Protector CE Code:
Código CE de proteção:
RK-1 PLASMA KNEE BRACE
JOELHEIRA DE PLASMA
Read these instructions
SUPERTECH RK-10
before use
Leia estas instruções antes
de utilizar
JOELHO
em polegadas
3 7/8" - 4 1/4"
4 1/4" - 4 1/2"
in inches
4 1/2" - 4 3/4"
4 3/4" - 5 1/8"
Indicates the
product is intended
for Motorcycle use
Indica que o
produto se destina
Indicates that this
a ser utilizado com
product is a knee
motociclos
protector Type A
Indica que este
K TYPE A
produto é uma
proteção de joelho
1
do Tipo A
* Indicates the level of protection,
which
on this product is LEVEL 1
* Indica o nível de proteção, que
neste produto é NÍVEL 1
TAMANHO DA
JOELHEIRA
S
KNEE BRACE
M
SIZE
L
S/M
L/XL
XL
LARGURA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis