IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012
FONTOS FELHASZNÁLÓI INFORMÁCIÓK: EN 1621-1:2012
This product contains armor certified to EN 1621-1:2012. Motorcyclists' protectors
Ez a termék az EN 1621-1:2012 jelű szabvány szerint tanúsított védőelemet tartalmaz. A
motorkerékpárosok védelmére szolgáló eszközök egyéni védőfelszerelésnek (PPE) minősülnek
are considered PPE (Personal Protective Equipment) under European Regulation EU
az EU 2016/425 jelű európai szabályozás alapján és ennek megfelelően a terméket a
2016/425 and as such an EU Type Examination has been conducted on this product
0498 sz. hitelesítő intézet, a Ricotest, Via Tione 9, Pastrengo, VR, 37010, Olaszország EU
by Notified Body #0498, Ricotest, Via Tione 9, Pastrengo, VR, 37010, Italy. Reading
típusvizsgálatnak vetette alá. Az ismertető elolvasása segít Önnek abban, hogy egyéni
this booklet will help you correctly customize your Knee Brace and help ensure its
igényeihez igazítsa a térdvédőjét és a termék teljes élettartama alatt megőrizze minőségét.
EU DECLARATION OF CONFORMITY & UKCA DECLARATION OF CONFORMITY
EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ÉS UKCA MEGFELELŐSÉGI
The EU Declaration of Conformity of this PPE can be downloaded at: eudeclaration.alpine-
NYILATKOZAT
stars.com
Az egyéni védőfelszerelés EU-megfelelőségi nyilatkozata az alábbi címről tölthető le:
eudeclaration.alpinestars.com
INFORMATION CONTAINED IN THE PRODUCT MARKING
Az egyéni védőfelszerelés UKCA-megfelelőségi nyilatkozata az alábbi címről tölthető le:
ukcadeclaration.alpinestars.com
A TERMÉK JELZÉSÉBEN TALÁLHATÓ ISMERTETŐ
EN 1621-1:2012
EN 1621-1:2012
RK1-A
RK10-A
*The European Standard EN 1621-1:2012 includes two performance levels, Level 1
and Level 2; the latter o ering a higher level of protection. The RK-1 PLASMA KNEE
*Az EN 1621-1:2012 jelű európai szabvány két teljesítményszintet vezetett be, az 1.
BRACE attained transmitted force values in accordance with EN 1621-1:2012 during
szintet és a 2. szintet; amelyek közül a második biztosítja a magasabb szintű védelmet.
testing and was awarded Level 1 certification.
A Supertech RK-10 PLASMA TÉRDVÉDŐ a tesztelés során elérte az EN 1621-1:2012 jelű
szabványnak megfelelő átadott erőértékeket, és megkapta az 1. szintű tanúsítványt.
HASZNÁLATI KORLÁTOK
A Supertech RK-10 Plasma térdvédő CSAK motorozás közben használható, és nem
LIMITATIONS OF USE
használható más sport- vagy nem sporttevékenységek során. A Supertech RK-10
The RK-1 Plasma Knee Brace is for use ONLY while motorcycling and it is not for use
Plasma térdvédő CSAK korlátozott védelmet biztosít a balesetnél vagy esésnél
in other sporting or non-sporting activities.The RK-1 Plasma Knee Brace will ONLY
előforduló ütésekkel szemben és a felhasználóknak tisztában kell lenniük azzal, hogy
a bionikus térdvédő nem nyújt teljes védelmet a sérülések ellen és nem vállalunk
provide limited protection against impacts in the event of an accident or fall and
semmilyen garanciát, (kifejezett vagy magától értetődő) szavatosságot arra
users should be aware that the RK-1 Plasma Knee Brace will not provide complete
vonatkozóan, hogy a Supertech RK-10 Plasma térdvédő képes a baleset kockázatát
protection against injury and no guarantees, warranties (express or implied) are
kiküszöbölni. A felhasználóknak tudatában kell lenni azzal, hogy a különböző
made regarding the RK-1 Plasma Knee Brace's ability to avoid risk of injury. Users
környezeti feltételek (mint a magas vagy alacsony hőmérséklet) csökkenthetik a
must also be aware that di erent environment conditions (such as high or low
Supertech RK-10 Plasma térdvédő védelmi képességét.
FIGYELMEZTETÉS! A FELHASZNÁLÓKNAK TISZTÁBAN KELL LENNIÜK AZZAL,
HOGY EGYETLEN TERMÉK (BELEÉRTVE A VÉDŐESZKÖZ(ÖKE)T IS) SEM NYÚJT
WARNING! USERS SHOULD BE AWARE THAT NO PRODUCT (INCLUDING PROTEC-
TELJES VÉDELMET A SÉRÜLÉSEK ELLEN, ÉS NEM VÁLLALHATÓ GARANCIA VAGY
TOR/S) WILL PROVIDE COMPLETE PROTECTION AGAINST INJURY AND NO GUAR-
SZAVATOSSÁG (SEM KIFEJEZETT, SEM HALLGATÓLAGOS) ARRA VONATKOZÓAN,
ANTEES, WARRANTIES (EXPRESS OR IMPLIED) ARE MADE REGARDING THE
HOGY A TERMÉK (BELEÉRTVE A VÉDŐESZKÖZ(ÖKE)T IS) KÉPES ELKERÜLNI A
SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁT.
PRODUCT'S (INCLUDING PROTECTOR/S) ABILITY TO AVOID RISK OF INJURY.
A MÉRET MEGHATÁROZÁSA
A TÉRDKOSÁR SZÉLESSÉGÉNEK
SIZING
centiméterben
KNEE CUP WIDTH MEASUREMENTS
9.9 cm - 10.7 cm
in cm
10.7 cm - 11.5 cm
9.9 cm - 11.5 cm
11.5 cm - 12.2 cm
11.5 cm - 12.9 cm
12.2 cm - 12.9 cm
You need to measure the maximum width of your knee, the diameter,
A térd maximális szélességét kell megmérnie, az átmérőt, nem a
kerületet. Ez csak jelzésként használható és határozottan javasoljuk,
not circumference. This should only be used as an indication and we
hogy próbálja fel a térdvédőt, hogy a megfelelő méretet vásárolja meg.
strongly recommend you try on a knee brace to ensure you purchase
142 HU
CE Marking
UKCA Marking
CE jelölés
Manufacturer
UKCA jelölés
Gyártó
Reference Standard
Protector CE Code:
Referencia szabvány
RK-1 PLASMA KNEE BRACE
A védőeszköz CE-kódja:
Read these instructions
SUPERTECH RK-10 PLASMA
before use
TÉRDVÉDŐ
Használat előtt olvassa el
ezeket az utasításokat
LEMÉRÉSE
hüvelykben
3 7/8" - 4 1/4"
in inches
4 1/4" - 4 1/2"
4 1/2" - 4 3/4"
4 3/4" - 5 1/8"
Indicates the
product is intended
for Motorcycle use
Jelzi, hogy a termék
motorkerékpározáshoz
Indicates that this
készült
product is a knee
protector Type A
Jelzi, hogy a termék
K TYPE A
egy A típusú
térdvédő
1
* Indicates the level of protection,
which
on this product is LEVEL 1
* A védelmi szintet jelzi, amely ennél
a terméknél az 1. SZINT
TÉRDVÉDŐ
MÉRETE
KNEE BRACE
S
SIZE
M
S/M
L
L/XL
XL
SZÉLESSÉG