Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Alpinestars Supertech RK-10 PLASMA Handbuch Seite 42

Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO: EN 1621-1:2012
This product contains armor certified to EN 1621-1:2012. Motorcyclists' protectors
Este producto contiene una armadura certificada conforme a la norma EN 1621-1:2012.
Las protecciones para motoristas se consideran EPI (Equipo de Protección Individual)
are considered PPE (Personal Protective Equipment) under European Regulation EU
según el Reglamento Europeo UE 2016/425 y, como tal, ha sido sometido a un examen de
2016/425 and as such an EU Type Examination has been conducted on this product
tipo de la UE por el organismo notificado n.° 0498, Ricotest, Via Tione 9, Pastrengo, VR,
by Notified Body #0498, Ricotest, Via Tione 9, Pastrengo, VR, 37010, Italy. Reading
37010, Italia. La lectura de este folleto le ayudará a personalizar correctamente su rodillera
this booklet will help you correctly customize your Knee Brace and help ensure its
y a garantizar su rendimiento continuado durante toda la vida útil del producto.
EU DECLARATION OF CONFORMITY & UKCA DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE Y DECLARACIÓN
The EU Declaration of Conformity of this PPE can be downloaded at: eudeclaration.alpine-
DE CONFORMIDAD UKCA
stars.com
La declaración UE de conformidad de este EPI puede descargarse en:
eudeclaration.alpinestars.com
La declaración de conformidad UKCA de este EPI puede descargarse en:
INFORMATION CONTAINED IN THE PRODUCT MARKING
ukcadeclaration.alpinestars.com
INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL MARCADO DEL PRODUCTO
EN 1621-1:2012
EN 1621-1:2012
RK1-A
RK10-A
*The European Standard EN 1621-1:2012 includes two performance levels, Level 1
and Level 2; the latter o ering a higher level of protection. The RK-1 PLASMA KNEE
*La Norma Europea EN 1621-1:2012 incluye dos niveles de prestaciones, el Nivel 1 y el
BRACE attained transmitted force values in accordance with EN 1621-1:2012 during
Nivel 2; este último ofrece un mayor nivel de protección. La RODILLERA Supertech RK-10
testing and was awarded Level 1 certification.
PLASMA alcanzó los valores de fuerza transmitida de acuerdo con la norma EN 1621-
1:2012 durante las pruebas y obtuvo la certificación de Nivel 1.
LIMITACIONES DE USO
LIMITATIONS OF USE
La rodillera Supertech RK-10 Plasma SOLO debe utilizarse en motociclismo y no en
The RK-1 Plasma Knee Brace is for use ONLY while motorcycling and it is not for use
otras actividades deportivas o no deportivas. La rodillera Supertech RK-10 Plasma
SOLO proporciona una protección limitada contra impactos en caso de accidente o
in other sporting or non-sporting activities.The RK-1 Plasma Knee Brace will ONLY
caída y los usuarios deben ser conscientes de que la rodillera Supertech RK-10 Plasma
provide limited protection against impacts in the event of an accident or fall and
no proporciona una protección completa contra lesiones y no se ofrece ninguna
users should be aware that the RK-1 Plasma Knee Brace will not provide complete
garantía (expresa o implícita) con respecto a la capacidad de la rodillera Supertech
protection against injury and no guarantees, warranties (express or implied) are
RK-10 Plasma para evitar el riesgo de lesiones. Los usuarios también deben ser
made regarding the RK-1 Plasma Knee Brace's ability to avoid risk of injury. Users
conscientes de que las diferentes condiciones ambientales (como las temperaturas
must also be aware that di erent environment conditions (such as high or low
altas o bajas) pueden reducir el rendimiento de la rodillera Supertech RK-10 Plasma.
¡ADVERTENCIA! LOS USUARIOS DEBEN SER CONSCIENTES DE QUE NINGÚN
PRODUCTO
WARNING! USERS SHOULD BE AWARE THAT NO PRODUCT (INCLUDING PROTEC-
PROTECCIÓN COMPLETA CONTRA LAS LESIONES Y NO SE OFRECE/N GARANTÍAS
TOR/S) WILL PROVIDE COMPLETE PROTECTION AGAINST INJURY AND NO GUAR-
(EXPRESAS O IMPLÍCITAS) SOBRE LA CAPACIDAD DEL PRODUCTO (INCLUIDO/S EL/
ANTEES, WARRANTIES (EXPRESS OR IMPLIED) ARE MADE REGARDING THE
LOS PROTECTOR/ES) PARA EVITAR EL RIESGO DE LESIONES.
PRODUCT'S (INCLUDING PROTECTOR/S) ABILITY TO AVOID RISK OF INJURY.
TALLAS
MEDIDAS DE LA ANCHURA DE LA
CARCASA PARA LA RODILLA
SIZING
en cm
KNEE CUP WIDTH MEASUREMENTS
9.9 cm - 10.7 cm
in cm
10.7 cm - 11.5 cm
9.9 cm - 11.5 cm
11.5 cm - 12.2 cm
11.5 cm - 12.9 cm
12.2 cm - 12.9 cm
You need to measure the maximum width of your knee, the diameter,
Debe medir la anchura máxima de su rodilla, el diámetro, no la
not circumference. This should only be used as an indication and we
circunferencia. Esto debe considerarse a título indicativo y le
recomendamos encarecidamente que se pruebe una rodillera para
strongly recommend you try on a knee brace to ensure you purchase
asegurarse de comprar la talla correcta.
42 ES
CE Marking
UKCA Marking
Marcado CE
Manufacturer
Marcado UKCA
Fabricante
Reference Standard
Protector CE Code:
Estándar de referencia
RK-1 PLASMA KNEE BRACE
Protector Código CE:
Read these instructions
RODILLERA SUPERTECH RK-
before use
10 PLASMA
Lea estas instrucciones antes
de usarla.
(INCLUIDO/S
EL/LOS
en pulgadas
3 7/8" - 4 1/4"
in inches
4 1/4" - 4 1/2"
4 1/2" - 4 3/4"
4 3/4" - 5 1/8"
K TYPE A
1
* Indicates the level of protection,
which
on this product is LEVEL 1
* Indica el nivel de protección, que en
este producto es NIVEL 1
PROTECTOR/ES)
PROPORCIONARÁ/N
TALLA DE LA
RODILLERA
KNEE BRACE
S
SIZE
M
S/M
L
L/XL
XL
Indicates the
product is intended
for Motorcycle use
Indica que el
producto está
Indicates that this
destinado al uso en
motocicletas
product is a knee
protector Type A
Indica que este
producto es un
protector de rodilla
Tipo A
UNA
ANCHURA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis