AP50
AP50
DANGER
GEFAHR
DANGER
GEFAHR
13
13
INSTALLATION
INSTALLATION
4.6.6 CONNECTING THE CO2 CYLINDER
4.6.6 ANSCHLUSS DER CO2-FLASCHE
CO2 (KOHLENDIOXID)
CO2 (CARBON DIOXIDE)
Der Raum, in dem die CO2-Flaschen gelagert werden, muss immer gut be-
The room in which the CO2 cylinders are stored must always be well ventila-
lüftet sein und über einen Eingang und einen Ausgang verfügen, um die
ted and have an entrance and an exit to ensure air circulation. The release of
Luftzirkulation zu gewährleisten. In der gesamten Anlage einschließlich
CO2 must be strictly avoided in the entire system, including the cylinders. If
der Flaschen muss die Freisetzung von CO2 strikt vermieden werden. Wenn
a CO2 release is suspected, especially in small areas, the affected area must
der Verdacht einer CO2-Freisetzung besteht, insbesondere in kleinen Berei-
be ventilated immediately. Persons exposed to high concentrations of CO2
chen, muss der betroffene Bereich umgehend gelüftet werden. Personen,
will exhibit tremors followed by rapid unconsciousness and asphyxiation.
die einer hohen CO2-Konzentration ausgesetzt sind, zeigen ein Zittern, ge-
folgt von einer schnellen Bewusstlosigkeit und Erstickung.
INSTALLATION OF THE CO2 CYLINDER
INSTALLATION DER CO2-FLASCHE
To avoid danger or damage, the CO2 cylinder must always be placed upright
against the wall and secured with a bracket and chain. Protect the CO2 cy-
Um Gefahren oder Schäden zu vermeiden, muss die CO2-Flasche immer
linder from heat sources and excessively low temperatures. The connection
aufrecht an der Wand aufgestellt und mit einem Bügel mit Kette gesichert
hose of the gas cylinder must not run in front of the heat dissipation point.
werden. Die CO2-Flasche vor Wärmequellen und zu niedrigen Temperatu-
ren schützen. Der Anschlussschlauch der Gasflasche darf nicht vor dem
Wärmeableitungspunkt verlaufen.
• The CO2 cylinder is mounted on the outside of the machine
• Die CO2-Flasche wird an der Maschinenaußenseite montiert
• Connect the CO2 fitting (R) to the connection (10)
• Schließen Sie die CO2 Armatur (R) an den Anschluss (10)
C1
C1
CARICO VASCA
10
FILL ICE BANK
IN CO2
CARICO VASCA
10
FILL ICE BANK
IN CO2
IN WATER
SOLO ACQUA
POT
ABILE
FOR POT
ABLE WA
TER ON
LY
IN WATER
SOLO ACQUA
POT
ABILE
FOR POT
ABLE WA
TER ON
LY
R
R
31
31