Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

coffee perfect AP50 Betriebsanleitung Seite 9

Inhaltsverzeichnis
AP50
AP50
GEFAHR
DANGER
GEFAHR
DANGER
WARNUNG
WARNING
ACHTUNG
ATTENTION
ACHTUNG
ATTENTION
ACHTUNG
ATTENTION
ACHTUNG
ATTENTION
ACHTUNG
ATTENTION
SAFETY
SICHERHEIT
STROMNETZ
Vor jeglichem Eingriff an der Maschine ist die Stromversorgung zu trennen,
POWER SUPPLY
um Gesundheitsschäden und -gefahren zu vermeiden.
Disconnect the power supply before carrying out any work on the machine
in order to avoid damage to health and hazards.
VERWENDUNG DER CO2-FLASCHE
USE OF THE CO2 CYLINDER
Um Gefahren oder Schäden zu vermeiden, muss die CO2-Flasche immer
aufrecht an der Wand aufgestellt und mit einem Bügel mit Kette gesichert
To avoid danger or damage, the CO2 cylinder must always be placed upright
werden. Die CO2-Flasche vor Wärmequellen und zu niedrigen Temperatu-
against the wall and secured with a bracket and chain. Protect the CO2
ren schützen.
cylinder from heat sources and excessively low temperatures.
AUTORISIERTES FACHPERSONAL
Arbeiten an der Maschine dürfen ausschließlich durch autorisiertes Fach-
AUTHORISED SPECIALISTS
personal ausgeführt werden. Alle Kabel müssen den nationalen und ört-
Work on the machine may only be carried out by authorised specialist per-
lichen Vorschriften entsprechen (für den Austausch von Teilen ausschließ-
sonnel. All cables must comply with national and local regulations (only use
lich Hersteller zertifizierte Originalersatzteile verwenden).
manufacturer-certified original spare parts when replacing parts).
ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Der Stromkreis muss korrekt geerdet und über einen geeigneten Leis-
tungsschutzschalter angeschlossen sein.
The circuit must be correctly earthed and connected via a suitable circuit
breaker.
SANITATION
Vor einer Desinfektion die Herstellerhinweise des Desinfizierungsmittels
SANITATION
genau durchlesen und persönliche Schutzausrüstung anlegen (Handschu-
Before disinfecting, read the manufacturer's instructions for the disinfec-
he, Mundschutz usw.). Für eine ausreichende Lüftung der Räume sorgen.
tant carefully and wear personal protective equipment (gloves, face mask,
Desinfizierungsarbeiten dürfen ausschließlich durch Fachpersonal des
etc.). Ensure adequate ventilation of the rooms. Disinfection work may only
technischen Dienstes ausgeführt werden.
be carried out by specialised technical service personnel.
UMGEBUNGSTEMPERATUREN
Wird die Maschine Temperaturen unter 0°C ausgesetzt, kann das enthalte-
AMBIENT TEMPERATURES
ne Wasser gefrieren und die Maschine beschädigen.
If the machine is exposed to temperatures below 0°C, the water it contains
may freeze and damage the machine.
FLÜSSIGKEITSRÜCKSCHLAGVENTIL
Die Kontrolle des Rückschlagventils der Flüssigkeit vom Wasserspender
LIQUID CHECK VALVE
muss nach einer eventuellen Unterbrechung der Wasserversorgung (Ar-
The non-return valve of the liquid from the water dispenser must be che-
beiten an den Wasserleitungen, Erdbeben, usw.) durchgeführt werden
cked after any interruption to the water supply (work on the water pipes,
sowie unter normalen Bedingungen einmal jährlich. Wenn Partikel im
earthquakes, etc.) and once a year under normal conditions. If particles re-
Rückschlagventil zurückbleiben, könnte das CO2 in die Wasserleitung zu-
main in the non-return valve, the CO2 could flow back into the water pipe.
rückströmen.
KÄLTEMITTEL
REFRIGERANT
Um die Bildung entflammbarer Gas-Luft-Gemische bei einer Leckage im
To prevent the formation of flammable gas-air mixtures in the event of a
Kühlkreislauf zu vermeiden, hängt die erforderliche Raumgröße, in dem die
leak in the cooling circuit, the required room size in which the machine may
Maschine aufgestellt werden darf, von der Menge des verwendeten Kälte-
be installed depends on the quantity of refrigerant used. The machine must
mittels ab. Die Maschine darf nicht eingeschaltet werden, wenn sich An-
not be switched on if there are signs of damage. If in doubt, contact the
zeichen einer Beschädigung erkennbar sind. Bei Zweifeln den Hersteller
manufacturer. The room must have a size of 1 m³ or more per 8 g of R290
kontaktieren. Der Raum muss eine Größe von 1 m³ oder mehr pro 8 g Kälte-
refrigerant. The amount of refrigerant contained in the machine is specified
mittel R290 aufweisen. Die in der Maschine enthaltene Kältemittelmenge
on the rating plate.
ist auf dem Typenschild angegeben.
9
9
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis