AP50
AP50
!
!
HINWEIS
NOTE
54
54
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
8. WEITERE ANWEISUNGEN
8. FURTHER INSTRUCTIONS
8.1 ENTSORGUNG
8.1 DISPOSAL
Es sei daran erinnert, dass industrielle Abfallstoffe, die aufgrund ihrer Qualität
It should be remembered that industrial waste materials that cannot be dispo-
sed of as household waste due to their quality or quantity are to be treated as
oder Menge nicht als Hausmüll entsorgt werden können, als Sondermüll zu
hazardous waste.
behandeln sind.
Defective or outdated machines are also considered hazardous waste.
Auch schadhafte oder veraltete Maschinen gelten als Sondermüll.
In accordance with the local legal provisions, the user must take certain pre-
Der Anwender muss in Übereinstimmung mit den lokalen gesetzlichen Be-
stimmungen bestimmte Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Entsorgung
cautions regarding the disposal of the materials, such as:
der Materialien ergreifen, wie:
• Material of the accompaniment (PVC and methacrylate)
• Material der Begleitungen (PVC und Methacrylat)
• Plastic of pneumatic hoses
• Kunststoff der Pneumatikschläuche
• Sheathed electrical cables
• Umhüllte Elektrokabel
• Rubber strap
• Kautschukriemen
• Waste oil
• Altöl
• Refrigerant gas R290 (HFC)
• Kühlgas R290 (HFC)
8.2 UNINSTALLATION
8.2 DEINSTALLATION
The processes of disassembly and disassembly must be carried out by qua-
Die Vorgänge der Demontage und Zerlegung müssen von qualifiziertem
lified staff.
Personal durchgeführt werden.
The machine has to be dismantled after dismantling the various components
Der Abbau der Maschine muss nach der Demontage der verschiedenen Bau-
teile und nach einem Auffangen des Gases, sollte dieses vom Typ R290 sein,
and after the gas is collected, the R290 type.
erfolgen.
In the processes of the disassembly, wear the individual protective devices lis-
ted in the manual and note the instructions and technical drawings contained
Tragen Sie bei den Vorgängen der Demontage die im HANDBUCH angeführ-
ten individuellen Schutzvorrichtungen und beachten Sie die in diesem Hand-
in this manual, or if necessary, contact the manufacturer for specific informa-
buch enthaltenen Anweisungen und technischen Zeichnungen, oder wenden
tion.
Sie sich eventuell für spezifische Informationen an den Hersteller.
All cooling gases, CFC, H-FCKW and FKW, must not be released, but must be
collected for disposal or reprocessing, since they represent special waste and
Alle Kühlgase, FCKW, H-FCKW und FKW, dürfen nicht freigesetzt werden,
danger waste (marked with the code 140601*).
sondern müssen für eine Entsorgung oder Wiederaufbereitung gesammelt
werden, da sie Sondermüll und Gefahrenmüll darstellen (mit dem Code CER
These gases must be handed over to the facilities approved for the disposal of
140601* gekennzeichnet).
these products. After the different parts have been dismantled, the compo-
Diese Gase müssen an die zur Entsorgung dieser Produkte zugelassenen Ein-
nents are to be split up, whereby metal of plastic, copper etc. depending on
richtungen übergeben werden.
the applicable procedure for the waste separation of the country in which the
machine is broken down can be separated.
Nachdem die verschiedenen Teile abgebaut wurden, sind die Komponenten
aufzuteilen, wobei Metall von Kunststoff, Kupfer etc. je nach der geltenden Ver-
fahrensweise zur Mülltrennung des Landes, in dem die Maschine abgebaut
wird, zu trennen ist.