Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna 565 Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 565:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
565, 572XP, 572XPG
2-38
39-75
76-110

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 565

  • Seite 1 565, 572XP, 572XPG Bedienungsanweisung 2-38 Manuel d'utilisation 39-75 Gebruiksaanwijzing 76-110...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ..................0 Fehlersuche..............33 Einleitung Produktbeschreibung Verwendungszweck Husqvarna 565, 572XP, 572XPG sind Dieses Produkt dient zum Sägen von Holz. Motorsägenmodelle mit Verbrennungsmotor. Hinweis: Der Betrieb des Geräts kann durch nationale Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Vorschriften eingeschränkt werden.
  • Seite 3: Symbole Auf Dem Gerät

    1. Zylinderdeckel Umweltbelastende Geräuschemissionen 2. Zündkerze entsprechen den maßgeblichen EG- 3. Zündkappe Richtlinien. Die Geräuschemission des Technische Daten auf Seite Produkts ist in 4. Luftfilter 35 und auf dem Etikett angegeben. 5. Antivibrationssystem, 3 Einheiten 6. Gashebelsperre Kettenbremse, aktiviert (rechts). 7.
  • Seite 4: Sicherheit

    EU V yyyywwxxxx Das Typen- schild zeigt die Seriennum- WARNUNG: Bei einem Eingriff in den Motor mer. JJJJ ist erlischt die EU-Typgenehmigung für dieses das Produkti- Produkt. onsjahr, ww ist die Produkti- onswoche. Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber am Gerät beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten Ländern gelten.
  • Seite 5 eingenommen haben, die Ihre Sehkraft, Grund unter den Füßen haben, auf dem Sie sicher Urteilsvermögen oder Körperkontrolle stehen. beeinträchtigen können. • Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter zu benutzen. Z. B. bei dichtem Nebel, starkem Regen oder Wind, großer Kälte usw. Bei schlechtem Wetter ist das Arbeiten nicht nur ermüdend, es können außerdem gefährliche Arbeitsbedingungen entstehen, z.
  • Seite 6: Persönliche Schutzausrüstung

    Augen, können die Folge sein. bevor Sie fortfahren. Zögern Sie nicht, Ihren Händler • Verwenden Sie Handschuhe mit Schnittschutz. oder Husqvarna anzusprechen, wenn Sie Fragen • Verwenden Sie Hosen mit Schnittschutz. bezüglich des Gebrauchs des Geräts haben. Wir sind gerne für Sie da und helfen Ihnen beim...
  • Seite 7: Sicherheitsvorrichtungen Am Gerät

    Anwendung der Wartung der Sägekette und • Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, Führungsschiene verringern die Gefahr von Unfällen. wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- Servicewerkstatt. Kettenbremse mit Handschutz Ihr Gerät ist mit einer Kettenbremse versehen, welche die Sägekette bei einem Rückschlag stoppt. Die Kettenbremse verringert die Unfallgefahr nur, wenn Sie selbst die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen...
  • Seite 8: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    Start-/Stoppschalter örtlich geltenden Vorschriften und Wartungsanweisungen. Drücken Sie den Start-/Stopp-Schalter, um den Motor abzustellen. Sicherer Umgang mit Kraftstoff WARNUNG: Der Start-/Stoppschalter kehrt dann automatisch wieder in seine WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Ausgangsstellung zurück. Um ein Warnhinweise, bevor Sie das Gerät versehentliches Starten zu verhindern, benutzen.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Kraftstoff restlos ab und lassen Sie die Sägekette, die beschädigt oder nicht korrekt Kraftstoffdämpfe verdunsten. geschärft ist, erhöht die Unfallgefahr. • Sie haben Kraftstoff über sich selbst oder Ihre Kleidung verschüttet. Wechseln Sie Ihre Kleidung und waschen Sie alle Körperteile, die mit Kraftstoff in Kontakt gekommen sind.
  • Seite 10: Montage

    Montage Einleitung 5. Achten Sie darauf, dass die Schneiden der Sägezähne auf der Oberkante der Führungsschiene nach vorn gerichtet sind. WARNUNG: Lesen Sie vor der Montage des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. So montieren Sie Führungsschiene und Kette 1.
  • Seite 11: Kraftstoff

    7. Stellen Sie sicher, dass der Schalldämpfer ordnungsgemäß funktioniert und unbeschädigt ist. • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl 8. Stellen Sie sicher, dass alle Teile des Geräts korrekt für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren befestigt und nicht beschädigt sind und keine Teile...
  • Seite 12: So Füllen Sie Den Kraftstofftank

    Siehe Seite 32 . Behälter dazu. 5. Schütteln Sie die Kraftstoffmischung sorgfältig. • Verwenden Sie Husqvarna Kettenöl, um die maximale Lebensdauer der Sägekette zu gewährleisten und negative Auswirkungen auf die ACHTUNG: Mischen Sie Kraftstoff Umwelt zu vermeiden. Wenn Husqvarna Kettenöl höchstens für einen Monat im Voraus.
  • Seite 13: So Starten Sie Das Gerät

    Ein Rückschlag ist immer in Richtung der Nein, die Kettenbremse muss richtig funktionieren, Führungsschiene gerichtet. Normalerweise wird das um Schutz zu bieten. Die Kettenbremse muss bei Gerät gegen den Bediener geschleudert, manchmal einem Rückschlag auch aktiviert werden, damit sie aber auch in eine andere Richtung. Sie beeinflussen die die Kette anhält.
  • Seite 14 So bereiten Sie einen warmen Motor auf 4. Ziehen Sie den Startseilgriff langsam mit der rechten Hand, bis Sie einen Widerstand spüren. den Start vor WARNUNG: Beim Starten der Motorsäge WARNUNG: Wickeln Sie das Starterseil muss die Kettenbremse eingeschaltet sein, nicht um Ihre Hand.
  • Seite 15: So Stoppen Sie Das Produkt

    So stoppen Sie das Produkt 1. Drücken Sie den Start-/Stopp-Schalter nach unten, um den Motor abzustellen. So verwenden Sie die Schneidtechnik Ziehende und schiebende Kette WARNUNG: Setzen Sie die volle Leistung beim Sägen ein und reduzieren Sie die Sie können mit dem Produkt in 2 verschiedenen Geschwindigkeit nach jedem Schnitt in den Positionen durch das Holz sägen.
  • Seite 16: So Verwenden Sie Die Entasten-Technik

    So sägen Sie einen Stamm auf dem So sägen Sie einen Stamm, der an zwei Erdboden Enden gestützt wird. 1. Durchtrennen Sie den Stamm mit ziehender Kette. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Sägen Sie unter Vollgas, aber seien Sie auf Sägekette beim Sägen nicht im Stamm plötzliche Unfälle gefasst.
  • Seite 17: So Verwenden Sie Die Baumfälltechnik

    b) Sägen Sie mit schiebender Kette. Hinweis: Sägen Sie die Äste Stück für Stück, wenn es erforderlich ist. 1. Entfernen Sie die Äste auf der rechten Seite des Stamms. 3. Entfernen Sie die Äste auf der linken Seite des a) Halten Sie die Führungsschiene auf der rechten Stamms.
  • Seite 18: So Berechnen Sie Die Fällrichtung

    So halten Sie einen ausreichenden 6. Lassen Sie den Baum nicht auf einen anderen stehenden Baum fallen. Es ist gefährlich, einen Sicherheitsabstand ein Baum zu entfernen, der sich beim Fällen verfangen 1. Stellen Sie sicher, dass Personen in Ihrem Umfeld hat.
  • Seite 19 45 °-70 °-Winkel zwischen dem oberen und dem unteren Kerbschnitt an. 45º-70º So fällen Sie einen Baum Husqvarna empfiehlt Ihnen, die Kerbschnitte zu machen a) Manchen Sie den oberen Kerbschnitt. Richten und zum Fällen des Baumes die „Safe Corner“-Methode Sie die Fällrichtungsmarkierung (1) des Geräts anzuwenden.
  • Seite 20: So Befreien Sie Einen Eingeklemmten Baum

    d) Sägen Sie mit schiebender Kette bis ⅓ des Stamms übrig ist, um die sichere Ecke zu erhalten. 1. Wenn die effektive Schnittlänge größer als der Baumdurchmesser ist, folgen Sie diesen Schritten (a-d). a) Machen Sie einen geraden Einstichschnitt, um 3.
  • Seite 21: Sägen In Baumstämmen Und Ästen, Die Unter Spannung Stehen

    • Am Traktor WARNUNG: Sägen Sie einen Baumstamm, der unter Spannung steht, nie einfach durch. WARNUNG: Sägen Sie sehr vorsichtig beim Schneiden von Bäumen, die unter Spannung stehen. Es besteht die Gefahr, dass sich der Baum vor oder nach dem Sägen schnell bewegt. Es •...
  • Seite 22: Elektrische Vergaserheizung (572Xpg)

    • Für Bedingungen mit Temperaturen unter -5 °C oder Risiko einer zu hohen Motortemperatur bei Schneefall ist eine Winterabdeckung verfügbar. und Beschädigung des Motors. Montieren Sie die Winterabdeckung am Beheizte Handgriffe (572XPG) Startvorrichtungsgehäuse. Die Winterabdeckung verringert den Strom kühler Luft und hält große Das Gerät verfügt über beheizte vordere und hintere Mengen Schnee vom Vergaserraum ab.
  • Seite 23 Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Prüfen Sie den Kettenfänger. Siehe Reinigen Sie das Funkenfängernetz Kontrollieren Sie den Kraftstofffilter So prüfen Sie den Kettenfänger auf des Schalldämpfers oder tauschen und -schlauch. Tauschen Sie sie bei Seite 25 . Sie es aus. Bedarf aus.
  • Seite 24: Wartung Und Prüfung Der Sicherheitseinrichtungen Auf Dem Gerät

    Wartung und Prüfung der 5. Stellen Sie sicher, dass die Kettenbremse aktiviert wird, sobald die Führungsschienenspitze auf dem Sicherheitseinrichtungen auf dem Baumstumpf aufschlägt. Gerät So prüfen Sie die Kettenbremse So kontrollieren Sie das Bremsband 1. Starten Sie das Gerät. Eine Anleitung finden Sie in So starten Sie das Gerät auf Seite 13 .
  • Seite 25: So Prüfen Sie Das Antivibrationssystem

    So prüfen Sie den Start-/Stopp-Schalter 3. Stellen Sie sicher, dass der Gashebel in der Leerlaufstellung verriegelt ist, wenn die 1. Starten Sie den Motor. Gashebelsperre freigegeben wird. 2. Drücken Sie den Start-/Stopp-Schalter nach unten in die Position „STOP“. Der Motor muss sich automatisch abstellen.
  • Seite 26: So Tauschen Sie Ein Gerissenes Oder Verschlissenes Startseil Aus

    führen. Tragen Sie Schutzbrille und ACHTUNG: Bei verschmutztem Schutzhandschuhe. Funkenfängernetz überhitzt das Gerät, was zu Schäden an Zylinder und Kolben führt. 6. Entfernen Sie das gebrauchte Startseil aus dem Griff und der Riemenscheibe. 7. Befestigen Sie ein neues Startseil an der Riemenscheibe.
  • Seite 27: So Montieren Sie Das Startvorrichtungsgehäuse Am Gerät

    6. Stellen Sie sicher, dass Sie die Riemenscheibe noch 3. Befestigen Sie den Luftfilter wieder und achten Sie ½ Umdrehung drehen können, nachdem das darauf, dass der Luftfilter völlig dicht am Filterhalter Startseil vollständig ausgefahren ist. anliegt. Hinweis: Aufgrund der unterschiedlichen So montieren Sie das Arbeitsbedingungen, Wetterlagen und Jahreszeiten Startvorrichtungsgehäuse am Gerät...
  • Seite 28: So Schärfen Sie Die Sägekette

    Nutbreite der Schiene, mm. Die Nutbreite der Führungsschienen und Sägeketten mit den von Schiene muss identisch mit der Breite der Husqvarna empfohlenen Kombinationen von Treibglieder der Kette sein. Führungsschienen und Sägeketten aus. Dies ist notwendig, damit die Sicherheitsfunktionen des Geräts Zubehör auf Seite 36...
  • Seite 29: Allgemeine Informationen Zum Anpassen Des Tiefenbegrenzerabstands

    • Schärfwinkel. Feilausrüstung und Feilwinkel auf Hinweis: Unter Seite 37 finden Sie Informationen dazu, welche Feile und Lehre Husqvarna für Ihre Sägekette empfiehlt. 2. Wenden Sie die Feilenlehre richtig auf das Schneidwerk an. Siehe die Anweisungen im Lieferumfang der Feilenlehre.
  • Seite 30: So Justieren Sie Die Tiefenbegrenzereinstellung

    Führungsschiene sitzt, sich aber noch immer einfach bewegen kann. 1. Verwenden Sie eine Flachfeile und eine Schärflehre zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. Verwenden Sie nur die Husqvarna Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu erhalten.
  • Seite 31: So Prüfen Sie Die Schmierung Der Sägekette

    So prüfen Sie die Schmierung der 2. Lösen Sie die Schienenmuttern und entfernen Sie den Kupplungsdeckel. Sägekette Hinweis: Einige Modelle haben nur eine 1. Starten Sie das Gerät, und lassen Sie es mit ¾- Schienenmutter. Geschwindigkeit laufen. Halten Sie die Schiene ca. 20 cm über eine helle Oberfläche.
  • Seite 32: So Prüfen Sie Die Führungsschiene

    So prüfen Sie die Führungsschiene 6. Kontrollieren Sie, ob der Umlenkstern der Führungsschiene sich leicht bewegen lässt und sein 1. Stellen Sie sicher, dass die Ölleitung nicht verstopft Schmierloch offen ist. Reinigen und schmieren Sie ist. Reinigen Sie sie, falls dies notwendig ist. ihn bei Bedarf.
  • Seite 33: So Reinigen Sie Das Kühlsystem

    b) Drehen Sie die Stellschraube gegen den und das Luftleitblech (B), die Starterklinken auf dem Uhrzeigersinn, um den Kettenölfluss zu erhöhen. Schwungrad (C), die Kühlrippen des Zylinders (D) und den Zylinderdeckel (E). – Luftfiltersystem ™ AirInjection ist ein Zentrifugalluftreinigungssystem, das Staub und Schmutz entfernt, bevor die Partikel in den ™...
  • Seite 34: Transport Und Lagerung

    Zu überprüfendes Bauteil des Pro- Mögliche Ursache Maßnahme dukts Kraftstofftank Falsche Kraftstoffsorte. Wechseln Sie den Kraftstoff aus. Der Kraftstofftank wird mit Kettenöl Wenn Sie versucht haben, das Gerät gefüllt. zu starten, wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn Sie noch nicht versucht haben, das Gerät zu star- ten, leeren Sie den Kraftstofftank.
  • Seite 35: Technische Daten

    Befestigen Sie das Gerät während des Transports sicher. So bereiten Sie das Gerät zur Langzeitlagerung vor 1. Zerlegen und reinigen Sie die Sägekette und die Nut der Führungsschiene. Technische Daten Technische Angaben Husqvarna 565 Husqvarna 572XP Husqvarna 572XPG Motor Hubraum, cm 70,6 70,6 70,6...
  • Seite 36: Zubehör

    Zubehör Empfohlene Schneidausrüstung Rückschlag und Radius der Führungsschienenspitze Die Kettensägenmodelle Husqvarna 565, 572XP, 572XPG wurden gemäß EN ISO 11681-1:2011 auf Für Schienen mit Umlenkstern richtet sich der Radius Sicherheit geprüft (Maschinen für die Forstwirtschaft – nach der Anzahl der Zähne (z. B. 10T). Für Sicherheitsanforderungen und -prüfungen für tragbare...
  • Seite 37: Feilausrüstung Und Feilwinkel

    Die Teilenummern können Sie der unten stehenden Tabelle entnehmen. Feilausrüstung und Feilwinkel Sollten Sie Hilfe beim Ermitteln des Kettentyps Ihrer Mithilfe der Husqvarna Schärflehre finden Sie stets den Motorsäge benötigen, finden Sie weitere Informationen gewünschten Feilwinkel. Wir empfehlen, beim Schärfen unter www.husqvarna.com.
  • Seite 38: Eg-Konformitätserklärung

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, erklärt hiermit die alleinige Haftung dafür, dass die Motorsägen für Baumpfleger Husqvarna 565, 572XP und 572XPG von den Seriennummern des Baujahrs 2017 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer...
  • Seite 39: Description Du Produit

    Dépannage..............70 Introduction Description du produit Utilisation prévue Les Husqvarna 565, 572XP, 572XPG sont des modèles Ce produit est conçu pour scier dans le bois. de tronçonneuses équipées d'un moteur à combustion. Remarque: La législation nationale peut imposer des Nous travaillons en permanence à l'amélioration de limites à...
  • Seite 40: Symboles Concernant Le Produit

    1. Capot de cylindre Émissions sonores dans l'environnement 2. Bougie conformes aux directives CE en vigueur. 3. Chapeau de bougie Les émissions sonores de ce produit sont Caractéristiques spécifiées dans la section 4. Filtre à air techniques à la page 72 et sur l'étiquette. 5.
  • Seite 41: Sécurité

    yyyywwxxxx La plaque sig- Remarque: les autres symboles/autocollants présents nalétique indi- sur le produit concernent des exigences de certification que le numéro spécifiques à certains marchés. de série. yyyy est l'année de UE V production et ww est la se- AVERTISSEMENT: toute altération du maine de pro- moteur a pour effet d'annuler l'homologation...
  • Seite 42 fatigue et peut même être dangereux : sol glissant, branche ou un arbre voisin et occasionner un direction de chute d'arbre modifiée, etc. rebond. • Ne démarrez jamais un produit si le guide-chaîne, la chaîne et tous les capots ne sont pas correctement Montage à...
  • Seite 43: Équipement De Protection Individuelle

    N'hésitez pas à prendre contact avec votre objets tels que des copeaux de bois, des petits revendeur ou avec Husqvarna si vous avez des morceaux de bois, etc., avec une force importante. Il questions sur l'utilisation du produit. Nous sommes à...
  • Seite 44 Frein de chaîne avec arceau protecteur approprié de la chaîne et du guide-chaîne diminuent le risque d'accident. Votre produit est équipé d'un frein de chaîne qui arrête la chaîne en cas de rebond. Le frein de chaîne réduit le risque d'accident, mais seul l'utilisateur peut les prévenir.
  • Seite 45: Sécurité Carburant

    prudence lors de la manipulation du carburant et de veiller à disposer d'une bonne aération. • Observez la plus grande prudence en manipulant le carburant et l'huile de chaîne. Pensez au risque d'explosion, d'incendie ou d'empoisonnement. • Ne fumez jamais ni ne placez d'objet chaud à proximité...
  • Seite 46: Montage

    • Effectuez régulièrement les contrôles de sécurité et utilisez le réglage de jauge de profondeur appliquez les instructions de maintenance et recommandé. Un réglage de jauge de profondeur d'entretien indiqués dans ce manuel. Une trop important augmente le risque de rebond. maintenance régulière augmente la durée de vie utile du produit et réduit le risque d'accident.
  • Seite 47: Utilisation

    2. Retirez les écrous du guide-chaîne et le carter de 6. Alignez l'orifice avec le guide-chaîne grâce à la l'embrayage. goupille de réglage de la chaîne, puis installez le carter d'embrayage. 7. Serrez les écrous du guide à la main. Remarque: si le carter d'embrayage est difficile à...
  • Seite 48 Husqvarna. correctement et qu'il n'est pas endommagé. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas 7. Vérifiez que le silencieux est bien fixé et qu'il n'est disponible, utilisez une huile deux temps de haute pas endommagé.
  • Seite 49 69 . d'un mois de carburant à chaque fois. • Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour Pour remplir le réservoir de carburant optimiser la durée de vie de la chaîne et éviter de nuire à l'environnement. Si l'huile de chaîne 1.
  • Seite 50 produit à la page 61 pour des instructions de peut être soudain et fort et projeter le produit vers l'opérateur. contrôle du frein de chaîne. Nous vous recommandons de procéder à ce contrôle avant chaque utilisation du produit. Ensuite, la force du rebond doit également être suffisamment élevée pour serrer le frein de chaîne.
  • Seite 51 4. Appuyez environ 6 fois sur la poire de la pompe à 4. Enfoncez l'interrupteur marche/arrêt (D) pour régler carburant (C) ou jusqu'à ce qu'elle commence à se le ralenti accéléré. remplir de carburant. Il n'est pas nécessaire de remplir entièrement la poire de la pompe à carburant.
  • Seite 52 a) Si vous démarrez votre produit avec un moteur position, vous avez un meilleur contrôle du produit et froid, tirez la poignée du câble du démarreur du positionnement de la zone de rebond. jusqu'à ce que le moteur démarre. Remarque: vous savez que le moteur démarre lorsque vous entendez un «...
  • Seite 53 1. Placez le tronc sur un chevalet ou un coulisseau. 1. Coupez avec la méthode poussée jusqu'à environ ⅓ du tronc. 2. Coupez le tronc avec la méthode tirée jusqu'à ce AVERTISSEMENT: Ne coupez pas des que les deux traits de coupe se rejoignent. troncs empilés.
  • Seite 54 Pour utiliser la technique d'élagage AVERTISSEMENT: Si vous n'êtes pas sûr de comment couper la Remarque: Pour les branches épaisses, utilisez la branche, consultez un opérateur de Pour technique de coupe. Reportez-vous à la section tronçonneuse professionnel avant de utiliser la technique de coupe à la page 52 . continuer.
  • Seite 55 Utilisation de la technique AVERTISSEMENT: Si le tronc est d'abattage pourri, l'arbre risque de tomber avant que vous ayez terminé la coupe. AVERTISSEMENT: Vous devez avoir de 5. Assurez-vous que l'arbre ne comporte aucune l'expérience pour abattre un arbre. Si branche endommagée ou morte susceptible de se possible, participez à...
  • Seite 56 Pour abattre un arbre Restez derrière le produit et gardez l'arbre à votre gauche. Utilisez la méthode tirée. Husqvarna vous recommande d'effectuer des encoches b) Réalisez la coupe directionnelle inférieure. directionnelles, puis d'utiliser la méthode du coin de Assurez-vous que l'extrémité de l'entaille sécurité...
  • Seite 57 3. Placez une cale dans l'entaille directement depuis l'arrière. 1. Si la longueur de coupe effective est plus longue que le diamètre de l'arbre, suivez les étapes (a-d). a) Effectuez un sciage en plongée dans le tronc pour terminer la largeur de la charnière. 4.
  • Seite 58 • Mobile incorrecte ou si vous ne coupez pas correctement. 6. Pour couper un arbre/une branche, effectuez 2 à 3 coupes, espacées de 2,5 cm (1 po) et d'une profondeur de 5 cm (2 po). Pour couper un arbre ou une branche sous tension 1.
  • Seite 59: Maintenance

    Poignées chauffantes (572XPG) Chauffage électrique du carburateur Le produit est équipé de poignées avant et arrière (572XPG) chauffantes. Les serpentins de chauffage électrique sont Le réglage du chauffage du carburateur se fait alimentés par un générateur. électriquement par le biais d'un thermostat. Cela permet Appuyez sur le côté...
  • Seite 60 Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Tournez le guide-chaîne, contrôlez Nettoyez la zone du carburateur. Vérifiez tous les câbles et toutes les l'orifice de lubrification et nettoyez la connexions. rainure du guide-chaîne. Reportez- Pour contrôler le vous à la section guide-chaîne à...
  • Seite 61 Entretien et contrôle des dispositifs 5. Assurez-vous que le frein de chaîne s'engage lorsque le guide-chaîne heurte la souche. de sécurité du produit Pour contrôler le frein de chaîne Pour contrôler la bande de frein 1. Faites démarrer le produit. Reportez-vous à la 1.
  • Seite 62 Pour contrôler l'interrupteur marche/arrêt 3. Vérifiez que la gâchette d'accélération est bloquée en position de ralenti lorsqu'elle est déverrouillée. 1. Démarrez le moteur. 2. Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour le mettre en position d'arrêt. Le moteur doit s'arrêter. 4. Démarrez le produit et faites-le fonctionner à plein régime.
  • Seite 63 entraînant des détériorations au niveau du 7. Attachez un nouveau câble de démarreur à la poulie. cylindre et du piston. Enroulez le câble du démarreur autour de la poulie d'environ 3 tours. 8. Passez le câble du démarreur à travers le trou du boîtier du démarreur et de la poignée du câble du Votre produit est doté...
  • Seite 64 6. Assurez-vous que vous pouvez tourner la poulie de 3. Fixez le filtre à air et veillez à assurer une bonne ½ tour une fois que le câble du démarreur est étanchéité entre le filtre à air et son support. complètement déployé.
  • Seite 65 Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de Accessoires à...
  • Seite 66 5. Retournez le produit et retirez le matériau du côté équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur opposé. Husqvarna. Elle vous aidera à préserver des performances de coupe maximales et un risque de 6. Assurez-vous que toutes les dents de coupe sont de rebond minimal.
  • Seite 67 1. Pour le réglage de la jauge de profondeur, utilisez une lime plate et un gabarit d'affûtage. Utilisez uniquement le gabarit d'affûtage Husqvarna pour 5. Serrez les écrous du guide-chaîne à l'aide de la clé obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la et soulevez en même temps l'extrémité...
  • Seite 68 2. Si la lubrification de la chaîne est correcte, vous 3. Retirez le tambour d'embrayage et lubrifiez le verrez une ligne d'huile claire sur la surface au bout roulement à aiguilles à l'aide d'un pistolet à graisse. de 1 minute. Utilisez de l'huile moteur ou une graisse pour roulement de haute qualité.
  • Seite 69 Pour contrôler le guide-chaîne 6. Vérifiez que le pignon du nez du guide-chaîne tourne librement et que l'orifice de lubrification situé à cet 1. Assurez-vous que la conduite d'huile n'est pas endroit n'est pas obstrué. Nettoyez-le et lubrifiez-le si obstruée. Nettoyez-la si nécessaire. nécessaire.
  • Seite 70: Dépannage

    b) Tournez la vis de réglage dans le sens contraire comprend la prise d'air du démarreur (A) et la tôle-guide des aiguilles d'une montre pour augmenter le d'air (B), les cliquets du volant (C), les ailettes de débit d'huile de chaîne. refroidissement du cylindre (D) et le carter de cylindre (E).
  • Seite 71: Transport Et Stockage

    Pièce du produit à examiner Cause possible Action Réservoir de carburant Mauvais type de carburant. Vidangez le réservoir de carburant et remplissez-le avec le carburant qui convient. Le réservoir de carburant est rempli Si vous avez essayé de démarrer le d'huile de chaîne.
  • Seite 72: Caractéristiques Techniques

    Fixez le produit pour le transporter. Pour préparer votre produit pour un entreposage à long terme 1. Démontez et nettoyez la chaîne ainsi que la rainure du guide-chaîne. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Husqvarna 565 Husqvarna 572XP Husqvarna 572XPG Moteur Cylindrée, cm 70,6 70,6 70,6 Régime de ralenti, tr/min...
  • Seite 73: Accessoires

    Rebond et rayon du nez du guide- chaîne La sécurité des modèles de tronçonneuses Husqvarna 565, 572XP, 572XPG a été évaluée conformément à EN Pour les guide-chaînes dotés d'un nez à pignon, le ISO 11681-1:2011 (machines pour les travaux forestiers rayon du nez est défini par le nombre de dents (par ex.
  • Seite 74 20/50 24/61 28/71 La longueur de coupe effective mesure généralement de toujours utiliser un gabarit de lime Husqvarna pour 1 po de moins que la longueur de guide-chaîne rétablir le tranchant de la chaîne. Les références sont nominale. indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Seite 75: Déclaration De Conformité Ce

    V de la Directive du Conseil du 8 mai 2000 « relative aux émissions sonores dans l'environnement » 2000/14/CE. Les certificats ont les numéros : 01/161/110 - 565, 01/161/109 - 572XP et 572XPG. Pour toute information relative aux émissions sonores, Caractéristiques...
  • Seite 76: Productbeschrijving

    Problemen oplossen........... 106 Inleiding Productbeschrijving Gebruik De Husqvarna 565, 572XP, 572XPG zijn Dit product is bestemd voor houtzagen. kettingzaagmodellen met een verbrandingsmotor. Let op: Nationale wetgeving kan het gebruik van dit Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw product mogelijk beperken.
  • Seite 77: Symbolen Op Het Product

    3. Bougiekap De geluidsemissie is in overeenstemming 4. Luchtfilter met geldende EU-richtlijnen. De 5. Trillingdempingssysteem, 3 stuks geluidsemissie van het product is vermeld in Technische gegevens op pagina 108 en op 6. Gashendelvergrendeling het etiket. 7. Achterste handvat 8. Informatie- en waarschuwingsplaatje Kettingrem, ingeschakeld (rechts).
  • Seite 78: Veiligheid

    EU V yyyywwxxxx Het product- plaatje toont WAARSCHUWING: De EU- het serienum- typegoedkeuring van dit product vervalt als mer. jjjj is het ongeoorloofde wijzigingen aan de motor productiejaar aangebracht worden. en ww is de productieweek. Let op: Andere symbolen/stickers op het product hebben betrekking op certificeringseisen voor bepaalde markten.
  • Seite 79 beoordelingsvermogen of coördinatie kunnen • Door onoplettendheid kan de terugslagrisico-sector beïnvloeden. van de motorzaag onopzettelijk een tak, een boom in de buurt of een ander voorwerp raken, en terugslag • Gebruik het product niet in ongunstige veroorzaken. weersomstandigheden, zoals dichte mist, hevige regen, harde wind, hevige koude enz.
  • Seite 80: Persoonlijke Beschermingsuitrusting

    • Draag een broek met zaagbescherming. Husqvarna als u nog vragen hebt over het gebruik • Draag laarzen met zaagbescherming, stalen neuzen van dit product. We zijn graag bereid om u te en antislipzolen.
  • Seite 81 Kettingrem met terugslagbeveiliging te nemen en de zaagketting en geleider goed te onderhouden, verkleint u de kans op ongevallen. Uw product heeft een kettingrem die de zaagketting stopt in het geval van terugslag. Een kettingrem vermindert het risico op ongevallen, maar alleen u kunt ze voorkomen.
  • Seite 82: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    • Wees voorzichtig bij het hanteren van brandstof en kettingolie. Vergeet het brand-, explosie- en inademingsgevaar niet. • Rook niet en plaats ook geen warme voorwerpen in de buurt van de brandstof. • Stop de motor en laat hem voor het tanken enkele minuten afkoelen.
  • Seite 83: Montage

    • Neem contact op met uw servicedealer als u na het • Zorg dat de zaagketting de juiste spanning heeft. Als uitvoeren van onderhoud het product niet kunt de zaagketting niet strak tegen het zaagblad loopt, goedkeuren volgens de in deze kan de zaagketting van het zaagblad lopen.
  • Seite 84: Bediening

    2. Draai de zaagbladmoeren los en verwijder het 6. Lijn het gat in het zaagblad uit met de stelpen van de koppelingsdeksel. kettingspanner en plaats het koppelingsdeksel. 7. Draai de motorzaagbladmoeren met de hand vast. Let op: Als het koppelingsdeksel moeilijk te De spanning van de 8.
  • Seite 85: Brandstof Mengen

    • Gebruik voor de beste resultaten en optimale prestaties Husqvarna tweetaktolie. • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie voor luchtgekoelde motoren. Bespreek de keuze van de tweetaktolie met uw servicedealer. 140 - 003 -...
  • Seite 86: Brandstoftank Vullen

    Meestal raakt het product de gebruiker, maar het kan ook in een andere richting bewegen. De • Gebruik kettingolie van Husqvarna voor een bewegingsrichting wordt bepaald door de manier maximale levensduur van de zaagketting en om negatieve effecten op het milieu te voorkomen. We...
  • Seite 87 waarop u het product gebruikt op het moment dat de terugslag optreedt. WAARSCHUWING: Alleen met een juiste werktechniek kunt u terugslag voorkomen. Product starten Starten als de motor koud is WAARSCHUWING: De kettingrem moet geactiveerd zijn wanneer u de kettingzaag start, om de kans op letsel te beperken.
  • Seite 88 1. Duw de terugslagbeveiliging naar voren om de 5. Trek snel en stevig aan de greep van het startkoord. kettingrem in te schakelen. 2. Trek de start/stop-schakelaar (A) naar buiten en omhoog om deze in de chokestand te zetten. Let op: Gebruik de decompressieklep (B) niet. 3.
  • Seite 89 Product stoppen 1. Druk de start-/stop-schakelaar in om de motor te stoppen. Zaagtechnieken gebruiken WAARSCHUWING: Gebruik volgas tijdens Trekslag en duwslag het zagen en breng het toerental terug naar stationair na elke zaagsnede. U kunt met het product op twee manieren hout zagen. •...
  • Seite 90 2. Zaag ongeveer ⅔ door de stam en stop dan. Roteer 2. Zaag de rest van de stam door met een duwslag om de stam en zaag van de andere kant. de zaagsnede te voltooien. Een stam doorzagen met ondersteuning WAARSCHUWING: Stop de motor als de aan één uiteinde zaagketting vastraakt in de stam.
  • Seite 91 b) Selecteer de toepasselijke zaagtechniek voor de a) Selecteer de toepasselijke zaagtechniek voor de spanning in de tak. spanning in de tak. WAARSCHUWING: Als u niet zeker WAARSCHUWING: Als u niet zeker weet hoe u de tak moet doorzagen, weet hoe u de tak moet doorzagen, neemt u contact op met een neemt u contact op met een professionele kettingzaaggebruiker...
  • Seite 92 Een vastgeraakte boom losmaken op pagina 94 . Boom kappen Husqvarna raadt u aan de inkepingen aan te brengen en vervolgens gebruik te maken van de veilige hoek- methode bij het vellen van een boom. De veilige hoek- 140 - 003 -...
  • Seite 93 methode helpt u een juist scharnierstuk te maken en de b) Maak de onderste inkeping. Zorg dat het uiteinde valrichting te sturen. van de onderste inkeping op hetzelfde punt uitkomt als dat van de bovenste inkeping. WAARSCHUWING: Vel geen bomen met een diameter die groter is dan twee keer de zaagbladlengte.
  • Seite 94: Bomen En Takken Zagen Die Onder Spanning Staan

    Een vastgeraakte boom losmaken c) Trek het zaagblad 5-10 cm naar achteren. d) Zaag door de rest van de stam om een veilige WAARSCHUWING: Het is erg gevaarlijk om hoek te voltooien van 5-10 cm breed. een vastgeraakte boom op de grond te krijgen en het ongevalsrisico is erg groot.
  • Seite 95: Elektrisch Verwarmde Handgrepen (572Xpg)

    op een te lage motortemperatuur of ijs op 4. Ga op een plek staan waar de boom of tak u niet kan raken wanneer de spanning wordt afgelaten. het luchtfilter en de carburateur. • Voor temperaturen lager dan -5 °C/23 °F of gebruik in de sneeuw is een winterkap beschikbaar.
  • Seite 96: Onderhoud

    Onderhoud Inleiding begrepen voordat u onderhoud aan het product gaat uitvoeren. WAARSCHUWING: Zorg dat u het hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en Onderhoudsschema Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Koelsys- De rem- Reinig de externe onderdelen van Reinig het koelsysteem. Zie Controleer de remband.
  • Seite 97 Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Controleer de stopschakelaar. Zie start/stop-schakelaar controleren op pagina 98 . Controleer of er geen brandstof uit de motor, tank of brandstofleidingen lekt. Zorg dat de zaagketting niet draait wanneer de motor stationair draait. Zorg dat de rechterhandbescherming niet beschadigd is.
  • Seite 98: Trillingsdempingssysteem Controleren

    De kettingvanger controleren 3. Geef volgas en draai uw linkerpols tegen de terugslagbeveiliging om de kettingrem te activeren. 1. Zorg ervoor dat de kettingvanger niet beschadigd is. De zaagketting moet onmiddellijk stoppen. 2. Zorg ervoor dat de kettingvanger stabiel is en bevestigd aan de romp van het product.
  • Seite 99 2. Verwijder het starterhuis. WAARSCHUWING: Gebruik een product niet als het vonkenopvangnet op de geluiddemper ontbreekt of defect is. 1. Controleer de geluiddemper op beschadigingen en defecten. 2. Zorg ervoor dat de geluiddemper correct aan het product is bevestigd. 3. Trek het startkoord ongeveer 30 cm naar buiten en plaats het in de uitsparing op de poelie.
  • Seite 100: Het Luchtfilter Reinigen

    9. Monteer de middelste schroef in het midden van de 3. Draai de schroeven die de starter op zijn plaats poelie. houden vast. Het luchtfilter reinigen Reinig het luchtfilter regelmatig om vuil en stof te verwijderen. Hiermee voorkomt u een defecte carburateur, startproblemen, vermogensverlies, slijtage van motoronderdelen en een hoger brandstofverbruik dan normaal.
  • Seite 101: Zaagketting Slijpen

    Als het zaagblad of de zaagketting versleten of beschadigd is, moet u deze vervangen door een door Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en • Kettingolie-opening en opening voor zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het kettingstrekkerpen.
  • Seite 102 Algemene informatie over het slijpen van hulpmiddelen een zaagketting correct te slijpen. Gebruik zaagtanden een Husqvarna-vijlmal. Hiermee zorgt u voor maximale zaagprestaties en beperkt u het risico op terugslag. Gebruik geen ongeslepen zaagketting. Als de zaagketting bot is, dient u meer druk toe te passen om WAARSCHUWING: De terugslagkracht de geleider door het hout te drukken.
  • Seite 103 1. Gebruik een platte vijl en een vijlmal om de hoogte bewegen. van de dieptesteller aan te passen. Gebruik alleen een Husqvarna-vijlmal om de juiste tanddiepte en vijlhoek te verkrijgen. 2. Plaats de vijlmal op de zaagketting. Let op: Zie de verpakking van de vijlmal voor meer informatie over het gebruik.
  • Seite 104 Het naaldlager smeren 6. Controleer of de zaagketting gemakkelijk met de hand kan worden rondgedraaid en of deze niet doorhangt aan de onderkant van het zaagblad. Let op: Smeer het naaldlager wekelijks. 1. Trek de terugslagbeveiliging naar achteren om de Productoverzicht op pagina 76 voor Let op: Raadpleeg kettingrem uit te schakelen.
  • Seite 105 4. Vervang de zaagketting wanneer het langste deel 5. Controleer de punt van de geleider op ruwheid en van de zaagtand kleiner dan 4 mm/0,16 inch is. overmatige slijtage. Vervang de zaagketting ook als er scheurtjes in de zaagtanden zitten. 6.
  • Seite 106: Luchtreinigingssysteem

    Koelsysteem reinigen b) Draai de stelschroef linksom om de kettingolietoevoer te verhogen. Het koelsysteem zorgt ervoor dat de motor niet te warm wordt. Het koelsysteem bestaat uit de luchtinlaat op de starter (A) en de luchtgeleidingsplaat (B), de haken op het vliegwiel (C), de koelribben van de cilinder (D) en de cilinderkap (E).
  • Seite 107: Transport En Opslag

    Te inspecteren onderdeel Mogelijke oorzaak Actie Geen ontstekingsvonk De bougie is vies of nat. Zorg ervoor dat de bougie droog en schoon is. De elektrodenafstand van de bougie Bougie reinigen. Controleer of de is onjuist. elektrodenafstand correct is en of het juiste type bougie is gemonteerd.
  • Seite 108: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Husqvarna 565 Husqvarna 572XP Husqvarna 572XPG Motor Cilinderinhoud, cm 70,6 70,6 70,6 Stationair toerental, rpm 2700 2700 2700 Maximaal motorvermogen 3,7/5,0 bij 9300 4,3/5,8 bij 9900 4,3/5,8 bij 9900 volgens ISO 8893, kW/pk bij tpm Ontstekingssysteem...
  • Seite 109: Accessoires

    Vijlbenodigdheden en vijlhoeken Als u niet zeker weet met welke zaagketting uw kettingzaag is uitgerust, bezoekt u www.husqvarna.com Met een Husqvarna-vijlmal kunt u de tanden in de juiste voor meer informatie. hoek vijlen. Wij raden u aan altijd een Husqvarna-vijlmal 505 69 81-30 25°...
  • Seite 110: Eg-Conformiteitsverklaring

    V van de Richtlijn van de Raad van 8 mei 2000 "betreffende geluidsemissie door materieel voor gebruik buitenshuis" 2000/14/EG. De certificaten hebben nummer: 01/161/110 - 565, 01/161/109 - 572XP en 572XPG. Voor informatie over geluidsemissies, zie het hoofdstuk Technische gegevens op pagina 108 .
  • Seite 111 140 - 003 -...
  • Seite 112 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1154277-20 2018-11-01...

Diese Anleitung auch für:

572xp572xpg

Inhaltsverzeichnis